Литмир - Электронная Библиотека

Терри вздохнул и открыл дверцу машины.

— Просто я подумал, что Хью надо это знать.

— Обещайте, что вы ни в коем случае не станете звонить ему.

Терри неохотно согласился и включил зажигание.

— Я буду ехать как можно осторожнее, но если вы захотите остановиться по дороге, скажите мне.

У дверей родильного отделения Салли застыла как вкопанная.

— Что, опять схватки?

— Нет, просто страх перед больницей. Стоит потянуть дезинфекцией или каким-нибудь лекарством, как я тут же расклеиваюсь.

Терри перехватил сумку, взял Салли за руку и повел вперед.

— Можете положиться на меня, — бодро сказал он. — Я не дам вам расклеиться.

— Ладно. Все равно отступать некуда, верно?

Увидев ее вымученную улыбку, Терри в последний раз вдохнул морозный январский воздух перед тем, как ощутить знакомый, столь ненавистный Салли запах.

— Привет, Салли. Ну, наконец-то! — приветствовал их веселый голос. Салли с облегчением вздохнула, увидев знакомое улыбающееся лицо, обрамленное волнистыми каштановыми волосами.

— Терри, позвольте представить вас Сью, моей акушерке.

Терри кивнул и почувствовал на себе вопросительный взгляд. Прочитав мысли Сью, Салли объяснила:

— Это не партнер, а сосед. Он предложил остаться со мной. Ничего, можно?

— Конечно, моя дорогая. Но смотрите, Терри, не бросьте нас в решающий момент!

— Ни в коем случае! Я смотрел видеофильм и знаю, чего ждать. Перед тем как ехать в больницу, я даже растирал Салли спину!

Сью добродушно улыбнулась. Странно, что Салли приехала с соседом, тем более с мужчиной, но кажется, он очень добросовестно относится к предстоящей ему роли. Нет смысла спрашивать, почему с Салли не приехал отец ее ребенка. В последнее время будущие матери все чаще приезжают с подругами или родственниками. Например, молодая женщина, родившая сегодня утром, прибыла с матерью, которая на чем свет стоит кляла парня, оставившего ее дочь с пузом. С Терри таких сложностей не предвидится.

— Похоже, он увлечен предстоящим, — заметила Сью, оставшись с Салли наедине.

— О да. Ждет не дождется. Мне бы его энтузиазм!

Осмотрев Салли, Сью положила ладонь на ее живот, чтобы определить силу схваток.

— Ну, шейка матки пока недостаточно раскрылась. У вас еще есть время погулять. Но только не прыгайте как горная коза!

Салли засмеялась.

— То же самое вчера сказал отец ребенка! Кстати, я не говорила ему, что начались роды. Сегодня вечером у него семейное торжество. Вот почему со мной приехал Терри.

Пораженная Сью покачала головой, посмотрела вслед шедшей по коридору странной паре и пробормотала себе под нос:

— Семейное торжество? А как же тогда называется то, что происходит здесь?

Хью постучал в дверь, и та сразу открылась.

— Ты готова? Я слышу шум мотора.

— Держу пари, это Крэг и Белинда! — бросила Серена. — Они всегда приезжают первыми, тут же напиваются и уходят последними!

Хью хотел спросить, зачем же тогда было их приглашать, но благоразумно промолчал и осмотрел Серену. Как и предсказывала Салли, она была в роскошном бархатном платье и выглядела великолепно.

— Ну, что скажешь? — самодовольно улыбнулась она.

Использовав выражение дядюшки Бертрама, Хью ответил:

— Красотка хоть куда! Ну так что, ты готова идти встречать гостей?

Хью протянул руку слегка сбитой с толку Серене. О да, его жена была ослепительна, но ее прикосновение уже не вызывало в нем знакомого трепета. Это чувство давно ушло.

Спускаясь по лестнице, украшенной гирляндами, Хью вспоминал прожитые с Сереной двадцать пять лет. За это время у них было много хорошего, но с какого-то момента — он не мог бы точно сказать с какого — их пути начали расходиться. И случилось это задолго до Салли и Стэнли.

Пройдя мимо двух официанток, стоявших в холле с подносами, Серена изобразила улыбку и встретила Крэга и Белинду с распростертыми объятиями.

— Мои дорогие! Как я рада вас видеть! Какое счастье, что вы смогли приехать!

— Нет, старушка, тебе от нас не избавиться! — сказал Крэг, чмокая ее в щеку.

— Что угодно, только не старушка!

Крэг хмыкнул и смерил Серену восхищенным взглядом.

— Беру свои слова назад. Ты стала красивее прежнего, правда, Белинда?

Белинда что-то проворковала и погладила Серену по плечу.

— Чудесно выглядишь, дорогая, а платье просто божественное. Тот же бархат, что и двадцать пять лет назад. Хью, милый, как поживаешь?

— Как видишь, отлично. Позвольте предложить вам обоим выпить.

Гости поблагодарили и выбрали себе по напитку.

Хью посмотрел на Крэга, жадно припавшего к бокалу с коктейлем.

— Наверное, ты предпочел бы что-нибудь в чистом виде, без апельсинового сока, но вечер только начинается. Рассчитываю, что ты составишь мне компанию после обеда.

— Твое желание для меня закон, — ответил Крэг, опустошил бокал и посмотрел вслед Хью и Серене, спешившим к очередным гостям.

Увидев измученное лицо Салли, Терри взял треугольную губку, смочил водой и вытер ей рот и лоб.

— Держитесь, Салли, теперь недолго.

— Надеюсь, — простонала она. — Честно говоря, с меня довольно. Я больше не выдержу! — Она умоляюще посмотрела на Сью.

— Все идет хорошо, Салли. Но, может быть, все-таки попробуем наркоз? Поверьте мне, это поможет.

— Наверное, она боится, — догадался Терри. — Это связано с ее страхом перед больницей.

Сью покосилась на него.

— Попробуйте убедить ее, хотя бы на минутку. Вообще-то она неплохо справляется, но… А я тем временем приготовлю петидин.

При одном упоминании о петидине у Салли прояснилось.

— Слава Богу, — вздохнула она и сама потянулась к маске, которую держал в руке Терри. — Это тот самый укол, о котором я вам говорила.

Терри вдруг побелел. Уколы! Он ненавидел уколы, не терпел их сам и не мог видеть, как их делают другим. Когда он учился в школе и им делали БЦЖ, в обморок упала не стоявшая впереди посеревшая от страха девочка, а именно он, Терри!

— Салли, ничего, если я на это время выйду? Для меня уколы то же, что для вас запах лекарств.

Морщась от боли, Салли кивнула и в промежутке между двумя вдохами велела ему сходить выпить чаю.

— Я ненадолго. — Он пожал Салли руку и шутливо добавил: — Вернусь через минуту. Никуда не уходите.

— Как пить дать! — вдруг крикнула Салли. — Ну, Джек, ты у меня получишь, дрянь такая! Это все из-за тебя!

— Кто это Джек? Ее партнер? — спросила молоденькая сестра-практикантка шагнувшего к дверям Терри. Увидев в руке Сью иголку, тот заторопился и только молча покачал головой.

Сестра улыбнулась и посмотрела ему вслед. Сначала она думала, что Терри отец ребенка, однако его майка, джинсы, фасонная бородка и серьга в ухе говорили сами за себя. Но почему Салли ругает какого-то Джека, если он, как и Терри, не имеет отношения к младенцу? Сбитая с толку девушка села у кровати, взяла Салли за руку и стала массировать ей спину.

Крэг дружески хлопнул Хью по спине.

— Старик, еда что надо, но не пора ли тебе произнести речь? Мы все ждем и надеемся, что ты положишь конец слухам!

— Слухам? — спросил Хью и посмотрел на Серену, сидевшую на другом конце стола.

— О, Крэг имеет в виду твой уход с работы, — объяснила Белинда.

— Хью никогда не уйдет с работы. Он, как и мой покойный свекор, женат на своем универмаге! — ледяным тоном заявила Серена.

Гости вежливо засмеялись, а Вивьен бросила тревожный взгляд на мужа. Лишь мгновение назад она сказала Чарлзу, что атмосфера между Хью и Сереной накаляется с каждой минутой.

— Вивьен, ты, как всегда, проницательна, — ответил Чарлз и сжал ее руку. — Но на твоем месте я не стал бы слишком беспокоиться. Кое-кто из гостей не видел Хью и Серену много лет, а остальные слишком набрались, чтобы что-нибудь соображать.

Вивьен подняла глаза на Крэга, который громко постучал по столу, призывая гостей подготовиться к долгожданной речи хозяина дома.

58
{"b":"172441","o":1}