Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Все по местам! — скомандовала Эшли. — Док, подавайте Уолтеру сигнал после каждого восстановления. Барлоу, держите меч наготове. Бонни, постарайся согреть моего дедушку!

— Ты была права! — крикнул доктор Коннер. — Система показывает, что рецепторы работают! — Он повернул рычаг по часовой стрелке. — Поехали!

Не отпуская от себя Деррика, Бонни одновременно придвинула инвалидную коляску поближе к восстановительному колпаку, Уолтеру и сэру Барлоу. Барлоу прошептал Уолтеру:

— Я уже вижу, кто там. Один из заговорщиков по имени Аддисон. Он не слишком-то умен. — Барлоу занес Экскалибур, готовясь нанести удар.

Световая форма в восстановительном колпаке сгустилась, и перед присутствующими в лаборатории возник худой, дрожащий человечек в серой набедренной повязке.

— Он готов? — спросил Уолтер.

Доктор Коннер взмахнул рукой.

— Да. Действуй!

Уолтер нажал переключатель. Как только стекло поднялось до его груди, Аддисон упал на колени, выпучив глаза. Указывая на Бонни, он завизжал:

— Ангел! Я что, на небе?

Сэр Барлоу метнулся к заговорщику с Экскалибуром:

— Смерть всем, кто посмел явиться на небо обнаженным!

Аддисон сжался и метнулся в темный угол. Громко расхохотавшись, Барлоу вернулся на свой пост.

— Глупец так и не научился надевать под кольчугу нормальную одежду! Это послужит ему хорошим уроком.

Вдруг земля задрожала, потом последовал сильный толчок. Кафельный пол дрогнул и пошел трещинами, в неглубокую впадину ушла петля скрученных проводов. Доктор Коннер схватился за края панели управления.

— Оборудование выдержит?

Эшли прижала руку к игле, чтобы та не выпала.

— Можно только гадать. — Она посмотрела на инвалидную коляску. — Бонни! Профессор знает азбуку Морзе?

— Возможно.

— Лети к стенным переключателям. Нужно послать ему сигнал SOS.

Три потолочные панели поддались под давлением оползня. Камни и земля обрушились на колпак, отчего стекло покрылось трещинами. Бонни бросилась к стене возле выхода «Альфа».

— Есть! Готово!

— Найди крайний левый выключатель! — скомандовала Эшли.

— Есть!

— Ты будешь включать и выключать свет. Нажми три раза средний выключатель — три коротких сигнала. Потом три долгих. — Эшли считала вспышки у себя над головой. — Теперь повтори короткие. — Прижав трубку к локтю, она встала. — Док, включите оба генератора. Кажется, сейчас выйдет из строя система питания!

Доктор Коннер кивнул:

— Я уже запустил первый. А теперь и второй включен!

Эшли перенесла свое внимание на Барлоу:

— Мне нужно, чтобы Эдвард помог Бонни! Когда Бонни закончит подавать сигналы, она поднимет его к потолку, и Эдвард укрепит панели. — Эшли развернулась кругом. — Бонни, ты справишься?

— Да, наверное. Он не больше Билли, а Билли я поднимала…

— Хорошо. Оставь свет включенным. Сейчас, наверное, все уже выбрались из камня. — Эшли повернулась к доктору Коннеру. — Док, передвиньте регулятор С14 в крайнее положение, на максимум. Это должно ускорить процесс восстановления.

— На максимум? Но это истощит рецепторы!

Еще один мощный толчок сотряс лабораторию. На панель управления посыпалась земля, и доктор Коннер закрыл ее своим телом.

— Док, все в порядке! Они выдержат!

Из спален послышались взволнованные крики.

— Там шимпанзе, — всполошилась Эшли, перекрывая растущий грохот.

— Сигналы профессора ускорились, — закричал доктор Коннер. — Наверное, он получил наш сигнал. В колпаке у нас новое тело. Сигналы профессора слышны четко. Пошел процесс восстановления!

— Это Стэндиш! — обрадовался Барлоу. — Он добрый рыцарь. Правда, большой оригинал.

— Вытаскивай его, Уолтер! — распорядился доктор Коннер.

Уолтер хлопнул по переключателю и, нырнув под стекло, помог Стэндишу выйти.

— Молодец, Уолтер! — Доктор Коннер вытер вспотевший лоб. — Приготовься! Еще один появится через несколько секунд.

С потолка хлынула грязь. Доктор Коннер поднял голову:

— Бонни, потолок проседает!

Тень огромных крыльев пронеслась над лабораторией. Бонни подхватила Эдварда и взмыла с ним вверх.

— A-a-ax! — Ноги рыцаря болтались в воздухе.

Бонни поднесла Эдварда к потолку, и они приземлились на одной из горизонтальных балок, к которым крепились потолочные панели. На них посыпались камни и земля. Из дыр в потолке пробивались лучи света.

Бонни показала на бугор в нескольких метрах от них.

— По-моему, обвал находится прямо над колпаком. Давайте попробуем скинуть самые большие камни.

— Чувствуете? — спросил Эдвард, протягивая руку. Бонни подняла голову.

— Снег! — Она тоже протянула руку, и ей на ладонь упала снежинка.

Бонни дернула Эдварда за рукав.

— Подождите. Я сейчас вернусь. — Она нырнула в полумрак и нашла в потолке огромную дыру. Вылетев в нее, она взмыла в холодное, снежное небо. Обозрев окрестности, она резко развернулась, влетела назад и мягко приземлилась рядом с Эдвардом, который торопливо сметал обломки с просевшей панели.

— Нам лучше поторопиться. Похоже, гора вот-вот расколется.

— Почти готово, мисс. — Эдвард поднял камень размером с пушечное ядро и швырнул его в дальний угол пещеры. — Вот так.

— Вы готовы лететь со мной назад? — спросила Бонни.

— Не хочу подвергать сомнению ваши способности, миледи, но, если не возражаете, я выберу более короткий путь, — ответил Эдвард и спрыгнул вниз.

Ему удалось приземлиться почти грациозно. Бонни еще раз облетела потолочные панели и, убедившись, что все в порядке, спустилась в лабораторию.

Мрачная и бледная Эшли тихо сидела рядом с резервуаром для сбора крови. К Барлоу присоединились еще пятеро мужчин, одетых, как и он, в темные бриджи и свободные хлопчатобумажные рубашки. Уолтер сидел на своем посту на корточках, ожидая следующего сигнала.

У Бонни перехватило дыхание. Где Билли? Но сейчас нет времени волноваться за него, я должна предупредить всех насчет горы! Она откашлялась.

— У нас серьезная проблема! Гора раскалывается. В ней, похоже, трещина, и она расширяется.

Эшли выдернула из руки иглу. Заткнув рану пальцем и шатаясь, как пьяная, она побрела к панели управления.

— Наверное, сейчас появится Билли, — слабым, дрожащим голосом произнесла она. — Рецепторов должно хватить. Восстановим его, потом профессора и будем выбираться отсюда!

Доктор Коннер подвинулся, пропуская Эшли к панели управления. Она надела наушники, подкрутила микрофон. Голос ее загремел из динамиков:

— Барлоу, соберите людей и поднимите моего дедушку по лестнице к выходу «Альфа». Бонни покажет вам дорогу. Уолтер, как только появится Билли, не мешкая помоги ему выбраться. Возможно, он тебя не узнает.

— Но ведь рыцари вели себя нормально, — возразила Бонни, вытирая со лба грязное пятно. — Почему с Билли будет по-другому?

Эшли вздохнула. Ее кожа уже слегка порозовела.

— Я не уверена на все сто, конечно, но соображения на этот счет у меня есть. По-моему, чем дольше мужчина находится в кэндлстоне, тем лучше для его мозга. Мужчины — прирожденные воины, и они попадают туда в возбужденном состоянии. Помнишь, что я говорила тебе о ряби и отражении в пруду? — Она перевела глаза на восстановительный цилиндр. — Сейчас больше нет времени что-либо объяснять. Молись, чтобы все с ним было хорошо.

В колпаке материализовалось мужское тело, восстановленный сжался в комок. Руки его безвольно повисли.

Уолтер вскрикнул:

— Это Билли! — Он надавил на стекло, чтобы оно быстрее поднималось.

Бонни подскочила к колпаку, но тут Барлоу подтолкнул к ней инвалидную коляску:

— Миледи, покажите мне выход. Заговорщики скрылись во мраке, трусы погибнут от гнева Божьего, а нам предстоит спасти старика и слепого юношу.

Бонни смотрела на доброе серьезное лицо рыцаря, на торжественные лица его товарищей, столпившихся вокруг. А в это время Уолтер вытаскивал обмякшее тело Билли из колпака и клал его на пол. Сверху падали камешки и грязь.

63
{"b":"169947","o":1}