Литмир - Электронная Библиотека

— Ах да, теперь я вспомнил, — произнес Майк и поджал губы. Он звонил Джонатану на следующий день после возвращения из Ла-Каситы, они немного поболтали, но Джон и словом не обмолвился о своей связи с женщиной, которая спасла ему жизнь. Что же она может сообщить Майку? — Ну, хорошо, Джоанна. Пропусти ее.

Карли Стивенс была привлекательной блондинкой с большими синими глазами и стройной, элегантной фигурой. На ней было гладкое бежевое платье, а из украшений — ниточка жемчуга. Майк сразу же узнал в ней исполнительницу одной из второстепенных ролей в сериале «Уилшир».

— Спасибо, что приняли меня, мистер Чендлер. — Женщина немного нервно улыбнулась и, пройдя через комнату, протянула руку Майку.

— Моя секретарша сказала, что вы хотели видеть меня по какому-то делу, — произнес Майк, пожав руку женщины. — Надеюсь, с Джонатаном все в порядке?

— О да. Ему становится лучше с каждым днем. — Она села. — Не знаю, говорил ли он вам, но он и я… в общем, с определенного времени я постоянно навещаю его.

— Я был не в курсе.

— Я чувствую себя виноватой и ответственной за то, что с ним произошло.

— Почему? — спросил Майк, прищурившись. — Джон сказал мне, что он сам несет всю ответственность за свои действия в ту ночь.

— У Джона доброе сердце. И он джентльмен.

— Почему-то мне кажется, что ваши отношения немного серьезнее, чем просто дружба, — произнес Майк, наблюдая, как женщина крутит в руках ремешок от своей сумочки.

Карли открыла сумочку, вытащила пачку сигарет, потом убрала ее обратно.

— Вы можете курить, если это успокоит ваши нервы, — сказал Майк.

— Я пытаюсь бросить курить, — покачала головой женщина.

— Я прав в отношении вас и Джона? У вас… романтические отношения?

— Да. Мы планируем пожениться в конце весны.

— Поздравляю, — лучезарно улыбнулся Майк. Он был рад, что хоть для кого-то Купидон все еще жив и здоров. — Но почему вы так нервничаете? Вы думали, я не одобрю этот брак?

— Дело не в этом. Это связано с тем… что я причинила Джону. И вам тоже. И это меня так расстраивает.

— Мне?

— Я не хочу обманывать вас, мистер Чендлер, — кивнула Карли. — Я бы никогда не пришла сюда, чтобы рассказать вам правду, если бы мне удалось этого как-то избежать. Как вы, наверное, догадались, у меня не очень-то получается противостоять кому-либо. Но, познакомившись с Джоном, я как бы обрела новые силы.

— Он один из немногих хороших парней Голливуда.

— Да, — поспешно согласилась Карли, уставившись на свои руки и стараясь оставаться спокойной. Потом она сделала глубокий вдох, как пловец, собирающийся нырнуть очень глубоко. — Моя встреча с Джоном той ночью, на вечеринке в доме Джека Орвиса, была не случайной, мистер Чендлер. Она была запланирована, как и все, что случилось потом.

— Не понимаю, — сказал Майк, хотя кое-что стало для него проясняться.

— Подойти к Джону на вечеринке, заставить его взять меня с собой домой и дать ему, как бы невзначай, выпить, — все это было частью плана.

— Вы знали, что он лечившийся алкоголик? — спросил Майк, посмотрев на Карли тяжелым, каменным взглядом.

— Нет! Клянусь, тогда я ничего не знала. Если бы мне это было известно, я бы никогда не согласилась совершить такой низкий поступок.

Чендлер верил женщине. До того случая Джон умудрялся скрывать от прессы свои посещения Палмдейльского центра, и многие в Голливуде понятия не имели, что у него в течение многих лет были проблемы с алкоголем.

— Вы сказали, что встреча с Джонатаном была запланирована. И какова была цель этого плана?

— Уничтожить вас, — вздохнула Карли. — Я не понимала этого до тех пор, пока не прочитала в газетах, что из-за случившегося с Джонатаном у вас не состоялась сделка с Ю-би-си. С этого момента многие непонятные мотивы плана приобрели здравый смысл.

— Адриан Хантер имел к этому какое-то отношение?

— Он встретился со мной и пообещал мне самую лучшую роль в моей жизни, если я помогу ему, — кивнула Карли. — Он не сказал, почему хочет, чтобы такое случилось с Джоном или к каким последствиям все это может привести. В действительности, в то время ему удалось преподнести мне все это как безобидную шалость.

— Шалость, которая могла стоить Джонатану жизни.

— Знаю. Поэтому-то я и решила предать гласности эту историю, мистер Чендлер. Я хочу, чтобы мы вместе с Джоном начали новую жизнь и чтобы ничего из прошлого нас больше никогда не преследовало. Мне хотелось, чтобы вы стали первым, кому я скажу, как сожалею обо всем случившемся.

— Ценю вашу искренность, мисс Стивенс. Хотя должен предостеречь вас: Адриан вряд ли испытывает те же чувства.

— Ему не удастся навредить мне. Я уже отказалась от роли, которую мне предложили благодаря ему.

— Так даже лучше для вас.

Карли поднялась. Майк тоже встал и проводил ее до двери. Эта мерзкая история, появившись в газетах, отрицательно скажется на карьере Карли, но, будучи рядом с Джонатаном, мисс Стивенс сумеет достойно пережить все эти неприятности. Правда, Майк не был уверен, что и Адриану удастся выйти сухим из воды.

— Еще раз поздравляю, Карли. Джонатану очень повезло с невестой.

— Спасибо.

Не успела она уйти, как в комнату вбежал Скотт.

— Быстро включи четвертый канал, — скомандовал он.

— А что по четвертому каналу? — спросил Майк, взяв пульт управления и нажав нужную кнопку.

— Не что, а кто.

Сразу на экране появилось сияющее лицо Стефани. Она стояла перед гостиницей, окруженная журналистами, на фоне яркого солнца и пальм.

— Это пресс-конференция, — объяснил Скотт. — Записанная в Майами несколько часов назад.

— Майами?! Что, черт возьми, она там делает?

В изумлении Майк слушал, как репортеры забрасывают Стефани бесконечными вопросами, в основном связанными с лейтенантом Уильямом Кейдом, который наряду с другими четырьмя полицейскими был арестован. Им предъявили различные обвинения. Чендлер откинулся на спинку своего кресла. Так вот куда поехала Стефани — встретиться с Дугласом. Обладая интуицией и испытывая любовь, в которой Майку не следовало бы никогда сомневаться, Стефани удалось вывести полицейских на чистую воду. И когда пожилая журналистка задала последний вопрос, спросив Стефани, смогла бы она снова влюбиться в Майка, Чендлер окончательно понял, каким дураком он был.

Я никогда не переставала любить его.

Пока Стефани на экране объясняла, что не хочет опоздать на самолет обратно домой, Майк поднял трубку телефона и набрал номер дома Стефани в Беверли-Хиллз.

— Анна, — сказал Чендлер, когда няня Сары подняла трубку. — Стефани сообщила, во сколько приезжает?

— Да, мистер Чендлер, сообщила. Но я не думаю…

— Вот и не думай, Анна. Просто скажи мне, пожалуйста. Обещаю, все будет в порядке.

— Рейс 721. Прилетает в Лос-Анджелес в 5.26, — после небольшой паузы, вздохнув, сказала Анна.

— Спасибо, Анна.

Схватив со стола ключи от машины, Майк побежал к двери.

Усмехнувшись, Скотт выключил телевизор.

Адриан Хантер проводил еженедельное совещание сотрудников своей кинокомпании. Он был в ярости, его глаза горели.

— Вы уже видели это?! — проревел он, взглянув на собравшихся за столом в конференц-зале мужчин и женщин. — Каждое из наших шоу упало в таблице рейтингов так низко, что без лопаты и не отыскать. Даже «Уилшир». — Он бросил лист с рейтингом на стол и уставился на Харри Уайта, исполнительного режиссера сериала «Уилшир». — Что, черт побери, происходит?

Пока Харри готовился вести полемику со своим разгневанным боссом, оказавшим режиссеру сомнительную честь стать первой жертвой, из коридора донеслись звуки какой-то суеты, привлекшие всеобщее внимание сидящих в конференц-зале.

— Что за черт?.. — закричал Адриан и поднялся, в то время как дверь широко распахнулась и десяток репортеров ворвались в комнату.

— Извините, мистер Хантер, — произнесла, чуть не плача, секретарша Адриана, безуспешно пытаясь сдержать журналистов. — Я сказала, что у вас совещание…

81
{"b":"166305","o":1}