Литмир - Электронная Библиотека

— Я думаю, мы сможем уговорить Осборна. Все, что нам нужно, это найти другую телезвезду, — прервал молчание Скотт.

— Легко сказать, да трудно сделать.

— У тебя нет кого-нибудь на примете?

— Все заняты. — Майк пробежался взглядом по своему еженедельнику, где были указаны имена артистов, с которыми он вел переговоры в последние педели, — Пирс Броснан, Роберт Уагнер, А. Мартинес. Лучшие кандидатуры для проекта Майка, но все они в настоящее время были заняты на съемках других фильмов.

— Я знаю, как вернуть Осборна, — произнес Скотт, наливая кофе в две чашки и протягивая одну из них другу.

Майк с удивлением взглянул на своего вице-президента.

— Пусть главную мужскую роль играет не такой популярный актер, а мы все усилия направим на поиски известной телезвезды на исполнение героини. В конце концов, у нее ведущая роль в сериале.

— Я звонил агенту Джейн Сеймор пару недель назад. Она не сможет.

— Я имею в виду не Джейн Сеймор.

— А кого?

— Стефани Фаррел. Мне известно, что она решила вернуться к работе и ищет подходящий сценарий.

Если бы положение вещей не было настолько серьезным, Майк просто расхохотался. Стефани Фаррел не протянула бы ему руку помощи, даже если бы Чендлер истекал кровью, лежа на тротуаре. И уж тем более она не согласится терпеть его как режиссера на съемках мини-сериала. Скотт был не в курсе, да и никто об этом не знал.

— Не думаю, что она подходит на эту роль, — попытался возразить Майк, надеясь на самый простой выход, без всяких объяснений со Скоттом, из этой сложной ситуации.

— Шутишь?! — рассмеялся Скотт. — Именно она нам нужна для этой роли. Ты видел ее в фильме «Дело Кранбори» несколько лет назад?

— Может быть, — солгал Майк. Он смотрел этот телефильм три раза: премьеру в 1988 году и потом еще два раза во время повторных показов. Стефани прекрасно исполнила роль жены профессора университета, которого обвиняли в изнасиловании одной из студенток.

— Знаю, она не работала какое-то время, но такой талант, как у Фаррел, не исчезает даже за четыре года без съемок. Клянусь, с ее помощью наши дела пойдут куда лучше, особенно что касается Осборна. — Майк молчал, и Скотт, не желая так просто расставаться с этой прекрасной идеей, продолжал уговаривать своего друга: — Ее агент забрал вчера копию сценария.

— А Фаррел, наверное, положила его в самый низ высокой стопки предложений.

— Может быть. Но я уверен, ты смог бы убедить ее прочитать наш сценарий в первую очередь, если бы нанес Стефани персональный визит. Это не по правилам, но кто знает, возможно, личная встреча с мисс Фаррел как раз то, что нам нужно, чтобы чаша весов перевесила в нашу пользу. Особенно принимая во внимание то, что она никогда раньше не работала с тобой.

И никогда не будет. В этом Майк был уверен на сто процентов.

— Я подумаю.

— Вот и хорошо. — Скотт дружески похлопал Майка по плечу. — Но не откладывай это в долгий ящик. Что-то подсказывает мне, что уговорить Стефани будет нелегко.

Когда Скотт ушел, Майк подошел к окну и посмотрел на поток машин внизу. Он попытался сосредоточить свои мысли на замене Джонатана Росса другим актером, но воспоминания упорно возвращали Чендлера к Стефани Фаррел. Последний раз они виделись, когда она только что окончила высшую школу, а он собирался заняться кинокарьерой. Много воды утекло с тех пор, включая и то, что они оба переехали на запад Америки. Но хотя Голливуд был маленьким городом, им ни разу не пришлось столкнуться нос к носу за те десять лет, что они жили в Калифорнии.

Предложение Скотта встретиться со Стефани и уговорить ее исполнить роль Дианы Лонг было поистине интригующим. Даже несмотря на то, что скорее всего Майка вышвырнут вон… В том случае, если вообще впустят в дом. А если нет? Если Стефани прикажет выставить его за дверь прежде, чем у него будет шанс сказать хоть что-то?

Майк пожал плечами. Ну и что из этого? Ему и раньше отказывали. По сравнению с тем, что он может потерять в данной ситуации, униженное самолюбие — самое меньшее из зол.

И все-таки Майк колебался. Было ли мудро ворошить прошлое и напрашиваться на неприятности? И хотя он так и не поменял имени, последние десять лет ушли на то, чтобы никто не узнал о его прошлой жизни. Один неправильный шаг сейчас мог испортить все, чего он добился.

— Ну и черт с ним! — Нерешительность Майка исчезла, он подошел к своему столу и нажал кнопку внутренней телефонной связи. — Джоанна, у нас есть домашний адрес Стефани Фаррел?

— Да, мистер Чендлер, — через некоторое время ответила секретарша, проверив имевшуюся у них информацию. — Продиктовать?

— Я заберу его, когда буду уходить.

Глава 2

На курорте Ла-Плайя в Палм-Спрингс стоял жаркий солнечный день. Шана Хантер совершенно неподвижно лежала в шезлонге цвета морской волны, вытянув свое стройное и гибкое тело. Ее лицо с довольно привлекательными чертами было покрыто густым слоем солнцезащитного крема, а глаза закрывали темные очки Феррари. Если тебе тридцать восемь и больше, лишняя осторожность не помешает.

Шана не была красавицей в буквальном смысле этого слова. Но от нее веяло очарованием, а крепкое здоровье и неприкрытая чувственность делали ее неотразимой для мужчин. Больше всего Шана гордилась своей фигурой с большим бюстом, осиной талией и округлыми бедрами. О своем теле она заботилась почти фанатично, соблюдая такой режим, какой многим женщинам показался бы просто невыносимым. Только лицо, унаследованное ею от отца, разочаровывало Шану. Кроме глубоких синих глаз, она ненавидела в нем все: высокие скулы, квадратный подбородок и иссиня-черные волосы. Несколько лет назад она даже пыталась выкраситься в блондинку, но парикмахер отговорил ее. Вместо этого он сделал ей аккуратную прямую стрижку до плеч, с длинной челкой, под «пажа». Любая другая женщина с такой прической выглядела бы мальчишкой, Шана же была великолепной и женственной.

Шана вздохнула от удовольствия и вытянула руки над головой. Ничто не снимало ежедневный стресс лучше, чем та забота, которой тебя с любовью окружали в этом убежище для богатых и знаменитых. Шана не была голливудской знаменитостью, но часто приезжала на выходные в Ла-Плайя. Ей нравились на этом курорте и счастливое спокойствие, и изысканное баловство, и пустынный зной, и полная анонимность. К тому же ее привлекали молодые юноши из обслуги, которые выполняли все ее пожелания и капризы с шармом многоопытных жиголо.

Однако в настоящий момент ее мысли были заняты не сексом. Она думала о мести.

— Может быть, еще что-нибудь выпьете, мисс Хантер?

Шана смерила быстрым, оценивающим взглядом красивое тело стоящего перед ней молодого человека. На табличке нагрудного кармана его безупречно белоснежной рубашки было написано имя — Дерек.

— Да, с удовольствием, Дерек. Спасибо.

Он вернулся минуту спустя с фирменным курортным безалкогольным фруктовым тоником. В руках Дерек держал трубку радиотелефона.

— Вас спрашивают, мисс Хантер. Это ваш отец.

Даже не удосужившись поблагодарить его, она быстро выхватила трубку у официанта из рук.

— Папа! Наконец. — От волнения Шана тяжело дышала.

— Привет, принцесса. Как отдыхаешь?

Отдых, черт побери! Он прекрасно знает, что она сбежала сюда от охотящихся за сплетнями журналистов, которые преследовали ее в последние две недели, как стая стервятников.

— Если ты позвонил просто поболтать, то, боюсь, я не в настроении, — сказала Шана с раздражением.

— Вообще-то я хотел сообщить тебе приятные новости, — рассмеялся Адриан Хантер.

— О Майке? — Шана села, почувствовав волнение.

— Ш-ш-ш. Никаких имен, дорогая, — предостерег Адриан дочь. — У тебя есть под рукой экземпляр сегодняшней «Лос-Анджелес таймс»? — после короткой паузы добавил он.

— Нет, но могу найти.

— Постарайся. И прочти небольшую заметку на 12-й странице, — захихикал он. — Думаю, тебе понравится.

Быстро попрощавшись и повесив трубку, Шана пошла к бару, куда только что принесли кипу свежих газет. Тут же, не возвращаясь к своему креслу, она стала просматривать страницы «Лос-Анджелес таймс», пока не наткнулась на статью, о которой говорил ее отец. Заметка была очень короткой, с помещением в ней фото Джонатана Росса.

3
{"b":"166305","o":1}