Литмир - Электронная Библиотека

— Нам понадобится помощь, чтобы поймать этого парня, Стефани.

— Я не собираюсь рисковать жизнью Сары, не выполняя в точности то, что приказал похититель, — упрямо покачала головой Стефани. Она взглянула на часы. — Он скоро позвонит. А пока подождем.

— Это было вкусно, сладенькая. Спасибо, — сказал Джесси Рэй, проглотив остатки сандвича и громко рыгнув.

Люси сидела на софе и неотрывно смотрела на парня. Он запер Сару в спальне для гостей. Не слыша больше девочки, Джесси Рэй пришел в лучшее расположение духа.

— Хочешь еще пива? — спросила Люси.

— Лучше больше не пить, — покачал головой Джесси. Он подошел к креслу и включил телевизор. — Мне нужно сохранять ясность ума.

Люси хотелось, чтобы он выпил еще. От пива Джесси станет сонным. А если выпьет лишнего, то уснет, и она сможет позвонить Стефани. Джесси Рэй спрятал в карман карточку с ее телефоном, но, к счастью, переносной телефон оборудован кнопкой повтора набора и автоматически воспроизведет последний номер, который по нему набирали. Звонить в полицию слишком рискованно. Люси арестуют вместе с Джесси Рэем, может, даже обвинят в соучастии. Чтобы оправдать себя, ей придется рассказать в полиции все: кто она такая и почему приехала в Калифорнию. Новости появятся в газетах, прежде чем Люси успеет поговорить со Стефани.

Безопасней всего позвонить сестре и помочь ей найти лучший выход из создавшейся ситуации. Но чтобы позвонить, Люси сначала придется взять переносной телефон, а это нелегко, потому что Джесси Рэй носит его с собой, куда бы ни пошел. Возможно, он не до конца доверяет Люси, что и неудивительно. Ей никогда не удавалось скрывать свои эмоции. Но на этот раз ей придется попытаться. Жизнь Сары зависит от того, как сумеет справиться Люси со своей ролью.

— Что случилось?

— Ничего, — от неожиданности Люси вздрогнула. Джесси Рэй подозрительно смотрел на нее полуприкрытыми глазами. — А что?

— У тебя только что было такое странное выражение лица.

— Я немного волнуюсь насчет всего происходящего, вот и все, — ответила Люси, облизнув губы. Ей так хотелось сейчас быть более талантливой актрисой. Она встала и начала ходить по комнате, избегая пристального взгляда Рэя. — А вдруг твой план провалится?

— Я уже говорил тебе, что все пойдет как по нотам, — сказал Джесси Рэй, развалившись в кресле и переключая телевизионные каналы с помощью пульта управления. Наконец он нашел передачу в своем вкусе — повторение шоу «Команда А». — Стефани совсем не дура. Особенно, когда речь идет о жизни ее ребенка. — Он похлопал себя по коленке. — Иди сюда, сладенькая.

Выдавив из себя улыбку, Люси перестала шагать по комнате и села на колени к Джесси. Ей было больно находиться так близко от него и позволять обнимать себя, будто ничего не изменилось.

— Я хочу, чтобы ты перестала волноваться и не думала ни о чем, кроме песчаных пляжей и теплых бразильских ночей. — Джесси провел пальцем по горлу Люси. — Представь, какая замечательная жизнь нас ждет, когда мы с тобой попадем в Рио.

— О, Джесси Рэй, я не могу дождаться этого, — произнесла Люси. Ей пришлось собрать всю свою силу воли в кулак, чтобы не возразить ему, чтобы не спросить, как они могут вместе улететь в Рио, если куплен только один билет. Вместо этого она улыбнулась и одной рукой обняла Джесси за шею.

— Значит, ты не очень расстроилась? — спросил Джесси, показав глазами на дверь спальни для гостей. — Из-за ребенка?

— Сначала я очень беспокоилась. Но потом у меня было время подумать над всем этим. Агент Стефани не должен был так разговаривать с тобой. Ты прав, Джесси Рэй, у нас практически нет никаких шансов на то, что актриса поверит в мой рассказ. — Люси помедлила, размышляя, хорошо ли играет свою роль. — Мне немного жаль Сару, но она еще ребенок. Через несколько дней она забудет обо всем случившемся с ней.

Джесси Рэй с минуту смотрел в глаза Люси, как бы пытаясь сообразить, как вести себя с девушкой. Потом он ухмыльнулся, и Люси чуть не упала в обморок от облегчения.

— Ты моя девчонка, — сказал Джесси, похлопав Люси по коленке. — Я знал, что рано или поздно ты будешь думать так же, как и я.

Люси повернулась посмотреть, что происходит на экране телевизора, а Джесси Рэй продолжал наблюдать за девушкой. Когда он появился с Сарой, первая реакция Люси была более бурной, чем он ожидал, и это его беспокоило. Но сейчас с ней все было в порядке. Она нервничала, это правда, но ей можно было доверять. И она так хорошо вела себя с девчонкой. Впрочем, он же с самого начала предполагал, что так и будет. Но вместе с тем не помешает быть осторожным. Поэтому он решил устроиться на ночь в гостиной на софе, чтобы входная дверь была у него на виду.

Это на случай, если Люси вдруг выкинет какую-нибудь глупость.

Через несколько минут после полуночи и спустя час, как Джесси Рэй выключил телевизор, Люси, все еще одетая, осторожно вышла из своей спальни и бесшумно стала пробираться по коридору, пока не оказалась перед гостиной, где горел ночник. Джесси Рэй спал на софе, тихо похрапывая. Он тоже не раздевался, а пистолет лежал под его рукой. Зато телефон находился на кофейном столике. Надо было только взять его, не разбудив при этом Джесси Рэя. С проворностью, благодаря которой Люси когда-то была прекрасной танцовщицей, она на цыпочках, бесшумно пересекла гостиную. Ей оставалось всего несколько шагов до столика, когда Джесси Рэй вдруг зашевелился. Сердце Люси бешено забилось. Она стояла неподвижно в ожидании и молилась, чтобы Джесси не открыл глаза. Он не проснулся. Затаив дыхание, Люси наклонилась вперед, одной рукой дотянулась до телефонной трубки и подняла ее. Потом она поспешила в свою спальню. Очутившись там, она перевела дыхание и нажала кнопку повтора. Как она и ожидала, трубку сняли после первого же гудка.

— Миссис Фаррел? — шепотом спросила Люси.

— Да, кто это? — голос на другом конце провода был испуганным, но твердым.

— Вы не знаете меня. Мое имя, Люси Джилмор. Сара со мной.

— Я дам вам все, что…

— Мне не нужны ваши деньги, миссис Фаррел. Я не похитительница. Я просто хочу вам помочь вернуть Сару. Но вам нужно быть очень осторожной. Джесси Рэй вооружен, а машину он заметит за милю. Если он увидит, что сюда кто-то едет, не знаю, что тогда он сделает.

— Скажите мне, где вы.

— Каньон Топанга. Маленький деревянный коттедж в стороне от главной дороги, четыре или пять миль от государственного…

Люси почувствовала, как железной хваткой ее взяли за кисть руки и заставили опустить трубку.

— Ты, сука, — прошипел Джесси Рэй, прижав Люси к стене и крепко сжимая ее руку. — Лживая сука.

— Ты делаешь мне больно, — произнесла Люси, скорчившись от боли.

— Тебе еще повезло, что я не переломал тебе все кости. — Он наступил на телефон своим тяжелым ботинком, расколов его на мелкие кусочки. Затем, оттолкнув Люси, ринулся в спальню для гостей.

Люси не знала, почему Джесси не выхватил пистолет и не убил ее на месте. Но ей было некогда размышлять над мотивами его поведения. Перепуганная до смерти, она кинулась вслед за Джесси.

Сара лежала на кровати, ее руки и ноги были связаны. Судя по ее виду, она только что проснулась.

— Что ты делаешь? — закричала Люси, когда Джесси Рэй вытащил из кармана нож.

— Заткнись! — Узкое, смертоносное лезвие выскочило из ручки. Быстрыми, ловкими движениями Джесси Рэй перерезал веревки, которые связывали ноги девочки, и выдернул Сару из кровати.

— Давай же. Нам с тобой нужно прокатиться.

— Я никуда с тобой не поеду! — отпрянула от парня девочка, совсем проснувшись. — Люси, не дай ему увезти меня!

От крика о помощи внутри Люси все перевернулось. У нее не было времени па раздумья. Ей оставалось только действовать. Когда Джесси Рэй проносился мимо Люси, она резко вытянула руку и выхватила из кобуры полицейский пистолет.

— Что за черт?.. — крикнул Джесси и резко обернулся, почувствовав рывок. В изумлении, не веря своим глазам, он уставился на Люси, которая твердо держала в руках пистолет и целилась ему в грудь. «Проклятая сука! Мне нужно было закрыть ее на кухне, когда у меня был такой шанс». Но он так разозлился из-за ее звонка, что ничего не соображал.

76
{"b":"166305","o":1}