Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Она вздрогнула.

- Мы начинаем думать как Лобсанг. Джошуа, давай уберемся отсюда и свалим в какое-нибудь нормальное место. Мне нужен отдых...

50

Днем позже, в теплых сумерках отдаленного мира, Хелен Грин собирала грибы. Она бродила по склону холма в нескольких километрах от нового городка Перезагрузка. И вдруг раздался какой-то шум похожий на выдох. Хелен почувствовала дуновение ветра на коже и обернулась.

На поляне стоял стройный, темноволосый парень и беспокойно озирающаяся женщина. Гости не были необычным явлением в их поселении. Но они редко выглядели столь смущенными как эти двое. Или столь неряшливыми. Или с инеем, блестящим на куртках.

И очень немногие появлялись с гигантским дирижаблем, нависающим над головой. Хелен задалась вопросом, стоит ли ей бежать и звать кого-нибудь на помощь.

Парень прикрыл глаза от солнца.

- Кто ты?

- Меня зовут Хелен Грин.

- О, блоггер из Мэдисона? Я надеялся, что мы встретим тебя.

Она впилась в него взглядом.

- А ты кто такой? Еще один налоговый инспектор? Мы только недавно изгнали последнего из города.

- Нет, нет. Меня зовут Джошуа Валиенте.

- Джошуа Валиенте... - К ее ужасу она почувствовала, что краснеет.

- Как же я устала от этого, — сказала женщина рядом с ним.

Джошуа показалось, что Хелен Грин было лет двадцать. У нее были рыжеватые волосы, убранные повязкой с лица, и корзинка грибов в руке. Она была одета в рубашку и слаксы из дубленой оленьей кожи, и мокасины. Она не вписалась бы в толпу на Исходной Земле, но с другой стороны она также не была музейным экспонатом колониальной эпохи.

Ее внешний вид был подражанием первопроходцам былых времен. Хелен Грин была чем-то новым в мире, или мирах. И при том довольно симпатичной.

Никаких проблем с проживанием в Перезагрузке не возникало, как только жители выясняли, что вы не преступник, или бандит, или еще хуже представитель федерального правительства Исходной Земли, которые внезапно стали слишком враждебными к колонистам. В ходе пребывания здесь Джошуа увидел, что местные жители приветствовали даже бродяг, как они назвали их. Эти странники путешествовали по Долгой Земле, очевидно без всякого намерения где-либо останавливаться надолго, и, следовательно, не успевая внести свой вклад в развитие Перезагрузки. Но здесь были рады каждому новому лицу с его новой историей, и на то краткое время, что они оставались, они возделывали поля или рубили дрова в обмен на кров над головой и пищу.

Тем вечером, Джошуа и Салли сидели вдвоем у костра, под темной громадиной «Марка Твена».

- Мне нравятся эти люди, — сказал Джошуа. — Они ведут хороший и добропорядочный образ жизни. - Ему нравилось здесь в основном потому, что эти люди, строя свое сообщество, делали это должным образом и систематически.

«Я мог бы здесь жить», - подумал он, несколько неожиданно для себя.

Но Салли лишь фыркнула.

- Нет. Это старый образ жизни, или имитация оного. Мы не должны пахать землю, чтобы прокормить огромное количество людей. У нас больше ни одна Земля, а бесчисленное количество, и они могут прокормить бесконечное число людей. У тех бродяг более здравый подход. За ними будущее, а не за такими как твоя юная поклонница Хелен Грин. Слушай, я предлагаю остаться здесь на неделю, помочь с урожаем и в качестве оплаты пополнить наши запасы продовольствия. Что скажешь? И затем двинемся обратно домой.

- А что потом? — смущенно спросил Джошуа. — Мы можем доставить Лобсанга, или то, что осталось от него на дирижабле в «Трансземлю». Не говоря уже о его кошке. Но после этого я хочу вернуться обратно, Салли. С Лобсангом или без него. Я к тому, что все тайны по-прежнему там. Все эти годы со Дня Шага мы толком даже не изучили Долгую Землю. Я думал, что уже все повидал, но до этой поездки я никогда не видел тролля, никогда не слышал о Счастливом Приземлении... Кто знает, что еще можно найти на ее просторах?

Она искоса бросила на него взгляд.

- Молодой человек, ты полагаешь, что мы вдвоем сможем снова путешествовать вместе?

Он никогда не предлагал подобного ни одному человеку в своей жизни. Только, если не пытался кого-то спасти. И потому уклонился от ответа.

- Ну, мы уже обнаружили Разрыв. А как насчет долгого Марса! Кто знает? Я размышлял об этом. Если переместиться на нем достаточно далеко, мы наверняка сможем найти Марс пригодный для жизни.

- Ты распустил слюни.

- Ну, я читал много научной фантастики. Но, да, давай вначале вернемся домой. У меня такое чувство, что время пришло. Проведать Мэдисон. Пообщаться с друзьями. Салли, я очень хочу познакомить тебя с сестрой Агнес.

Она улыбнулась.

- И сестрой Джорджиной. Мы можем поговорить о Китсе...

- А когда Лобсанг подготовит к полету «Марка Троицу», я собираюсь оказаться на борту. Даже если мне придется убирать за чертовой кошкой.

Салли выглядела задумчивой.

- Знаешь, у моей матери было высказывание, когда мы в детстве носились как черти по округе: «Это все забавы и игры, пока кто-то не потеряет глаз». Я не могу отделаться от мысли, что если мы будем продолжать испытывать нашу удачу с этой замечательной новой игрушкой под названием мультивселенная, то рано или поздно большая нога даст нам пинка под зад. Хотя полагаю, тебе будет только в радость отправиться на поиски хозяина этой ноги.

- Даже это было бы интересно, - сказал Джошуа.

Когда все было готово к отбытию, они разыскали Хелен Грин, бывшей первой, кто поприветствовал их здесь, более или менее вежливо, и теперь они хотели попрощаться с ней.

Хелен была увлеченно занята своими делами, с пачкой книг зажатой под мышкой: спокойная, уравновешенная, веселая, наслаждающаяся жизнью за сто тысяч миров от места своего рождения. При появлении Джошуа она немного занервничала. Но все же откинула волосы со лба и улыбнулась.

- Жаль, что вы так скоро покидаете нас. Так куда путь держите, обратно на Исходную Землю?

- В Мэдисон, — сказал Джошуа. — Ты ведь тоже оттуда родом? Я помню это из твоего блога. У нас все еще есть друзья там, семья...

Но Хелен только нахмурилась.

- В Мэдисон? Разве вы не слышали?

51

Для Моники Янссон день был испорчен, когда позвонил Клиши, и ей пришлось покинуть семинар по демографическим воздействиям Долгой Земли. До выхода ее провожали взглядом коллеги делегаты, кроме тех, кто знал, что она была полицейским.

- Джек? Что случилось? Лучше бы это были хорошие новости...

- Заткнись и слушай, Призрак. У нас бомба.

- Бомба?

- Ядерная бомба. В центре Мэдисона. Предположительно, она спрятана где-то на Кэпитол-сквер.

Этот конференц-центр находился далеко на северо-востоке от центра города. Она стремительно выбежала из здания, и направилась к машине, тяжело дыша; бывали времена, когда она чувствовала себя на все сорок с лишним лет.

Наружная сирена начала выть.

- Ядерная бомба? Что, черт возьми...

- Это такая штука в чемодане. Предупреждения поступают отовсюду. Послушай меня. Вот, что необходимо сделать. Уведи людей в подземные помещения. Понимаешь? В метро, например. Скажи, им, что это торнадо, если потребуется убедить их. Если эта штука рванет, то под землей у людей будет хотя бы шанс избежать мгновенного облучения радиацией до момента, когда — черт побери, Янссон, ты можешь не хлопать так дверью?

- Так точно, босс.

- Скажи мне, что ты уедешь из города.

- Не могу сказать вам этого, сэр.

Люди уже выходили из офисных зданий, магазинов, домов, на солнечный свет яркого осеннего дня, выглядя изумленными. Хотя было немало и тех, кто автоматически прятался в закрытое помещение; Висконсин получил свою долю торнадо, и люди знали, что стоит прислушиваться к сиренам. Еще несколько минут и дороги будут переполнены людьми, пытающихся выбраться из города, независимо от рекомендаций официальных властей.

71
{"b":"164897","o":1}