Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Почему она не выбралась? — спросил он. — Если там был пожар, как я уцелел, если она нет? Я не оставил бы ее. Я бы не стал этого делать. Я не мог… просто… сбежать…

— Нет, — сказала Клер, и она обняла его. — Ты пытался спасти ее. Ты рассказывал мне, Шейн.

Я знаю, как сильно вы пытался.

Наконец, он поспешно вытер глаза и посмотрел на нее.

— Я даже не знаю тебя, — сказал он. — Почему ты это делаешь?

Вот опять. Как могло ее сердце разрываться? Почему просто не сделать это один раз, и покончить с этим? Клер изо всех сил пыталась выдержать боль, которая эхом отразилась в ее голосе.

— Я знаю, ты думаешь, что не знаешь, — сказала она. — Но, честно, Шейн, ты знаешь меня.

Мы… друзья.

Он смотрел на нее, казалось, долгое время, и потом он сказал:

— Мне жаль, что я толкнул тебя. Я не… Я не делаю подобные вещи.

— Я знаю.

— Это правда? Лисс, действительно…

Клер просто молча кивнула. Ветер метнул волосы Шейна ему в лицо, но он даже не моргнул. Она протянула руку, не думая, и убрала их назад. Он поймал ее руку у его лица.

— Ты много меня трогаешь, — сказал он. — Не так ли?

Она посмотрела вниз и почувствовала, как румянец заливает ее лицо.

— Наверное, — сказала она. — Прости. — Она рискнула быстро взглянуть на него. Он изучал ее, как будто он действительно видит ее в первый раз. — Что?

— Мы встречаемся?

Она кивнула. Он не сказал вообще ничего. Она не знала, как к этому относиться. Прежде чем она смогла придумать, как спросить о его чувствах, он встал, и она поспешила сделать то же самое.

— Так что, у меня амнезия, — сказал он. — Именно это ты мне сказала. Я получил какой-то удар по голове и потерял кусок времени и забыл все это. И тебя.

Это было… так гораздо проще, чем то, что она пыталась сказать.

— Да. — Она кивнула. — Амнезия. Вот почему ты должен доверять мне, Шейн. Это опасно здесь. Ты не знаешь, насколько опасно.

Впервые, он взглянул на нее с иронией, она узнала это выражение — классический Шейн.

— Это Морганвилль. Конечно, это опасно. — Он снова перевел взгляд на надгробный камень Алисы, и в этот момент, тот Шейн, которого она знала, мигнул, и почти исчез. Почти. — Она бы не хотела, чтобы я хандрил на кладбище, как какой-то придурок. Алиса не была такой. Она высмеяла бы меня, если бы я это сделал. — Шейн глубоко вздохнул. — Так я думаю… Я думаю, я могу пойти в дом Майкла. По крайней мере, я его знаю, даже если я не знаю тебя.

Она слегка улыбнулась. Это вышло натянуто.

— Мы будем работать над этим. — Она протянула руку, но он положил свою в карман.

— Не обижайся, — сказал он, — но у меня есть о чем подумать, здесь. Мне нужно немного времени.

Ее разбитое сердце снова не выдержало.

В этот раз было так же плохо.

— Конечно, — пролепетала она. — Я понимаю.

В Стеклянном Доме по-прежнему никого не было, когда они вернулись, но Клер все еще содрогалась от облегчения просто находясь дома. Шейн выглядел немного насторожено, но он вошел внутрь, и не протестовал, когда она заперла за ним.

— Хочешь посмотреть свою комнату? — спросила она. Он покачал головой, крепко держа руки в карманах. — Хочешь кофе?

— Я ненавижу кофе, — сказал он. — Никогда к нему не прикасайся.

— Правда? — Может это он почерпнул от мамы с папой.

— Ладно, а может… Колы?

— Конечно. Кто не любит Колу?

Она оставила его разглядывать телевизор и игровые приставки, и пошла, вытащить последние две банки из холодильника. Кому-то придется отправиться за покупками. Она предположила, что лучше сделать это раньше, прежде чем она тоже потеряет рассудок. Даже в таком апокалипсисе, наверняка, недостаток Колы воспринимался как катастрофа.

Когда она вернулась, Шейн сидел на кушетке, она подавила желание и села на другой конец, оставляя больше комфортного пространства между ними. Он кивнул и подскочил.

— Итак, я здесь живу?

— Да. Прямо там.

— Это комната Майкла.

— Нет, но она теперь там.

— Ха, ему всегда больше нравилась та комната. — Он тыкал в приставку. — И у нас есть Xbox.

— Вообще-то, у вас Xbox 360, - сказала она. — Вы купили его в прошлом году.

— Мило. В чем разница?

— Ты действительно хочешь прямо сейчас поговорить об играх?

Он перестал возиться с приставкой и положил ее.

— Думаю, нет. Те, другие люди снаружи, вели себя так странно — у них то же, что и у меня, правда? Эта проблема с памятью. Не только я получил удар по голове, или накачался наркотиками, или что-то еще.

— Нет, — сказала Клер. — Есть машина под землей, которая стирает память людей, когда они покидают город. Но она не исправна. Она стирает воспоминания внутри города.

Он остановился, чтобы обдумать это. Он сказал что-то о своем детстве в Морганвилле, что он, на самом деле, не нашел в этом совсем ничего невероятного.

— Сколько людей подверглись?

— Многие. Возможно, все мы, в конце концов. Майкл заразился вчера. Как и Ева. И Амелия.

Шейн резко взглянул на нее.

— Кто?

— Ты знаешь. Основатель.

— Ты знаешь ее по имени?

— Как и ты. Но сейчас, она застрял в состоянии трехгодичной давности, как и ты. Она не помнит меня. Она не помнит Оливер или…

— Кто такой Оливер?

Это будет труднее, чем она ожидала.

— Не важно. Важно то, что, прежде чем мы легли спать вчера вечером, мы договорились, что мы найдем других людей, которые могли бы помочь нам, и мы постараемся отключить машину.

— Мы легли спать вместе, — сказал он. — Без одежды.

— Мм… да. Хотя мы были в нижнем белье.

— Да. Почему-то мне кажется, что, может быть, оно было снято раньше? — Он смотрел на нее, казалось, очень долго, как если бы он помнил ее почти обнаженной. — Ладно, звучит достаточно просто. Давай сделаем это, если после этого всё встанет на свои места. — Он посмотрел на выражение ее лица, и сказал, — Но это не так-то легко. Так?

— Вампиры не подпустят нас достаточно близко к нужному нам месту, — сказала она. — Я не думаю, что мы сейчас можем рассчитывать хоть на кого-нибудь из них. Включая Майкла.

— Подождите секунду, что? Майкл Гласс? Он не вампир. Я думаю, ты имеешь в виду его деда Сэма. Ты уверена, что ты действительно здесь живешь? Поскольку это — гигантская ошибка.

— Я говорю не о Сэме, — сказала Клер. — Майкл… Майкла укусили. И теперь он вампир. Но он не помнит своего обращения, и это большая проблема. Так что если ты увидишь его, не надо, ну знаешь, обниматься. Он кусается. Однако, он не специально.

— Ты — чокнутая сумасшедшая, я был прав о тебе с самого начала. Майкл — вампир? Этого никогда не произойдет. — Но даже сказав это, Шейн не пытался встать и уйти. — Так ты не из Морганвилля. Если бы было так, я бы помнил тебя, верно? Так кто ты, собственно, такая?

— Я приехала в университет. Вот как я познакомилась с вами, ребята.

Он рассмеялся.

— Я? В колледже? Ага, разыгрывай кого-нибудь другого. Слушай, я едва добрался до последнего года обучения в средней школе. Я не думаю, что кто-нибудь примет меня в колледж, даже в ТПУ — самый паршивый университет в Техасе.

— Он не настолько плох, — сказала Клер, хотя она понятия не имела, почему она пыталась защищать это место. Он не принес ей ничего хорошего. — Я встретилась с вами не в колледже. Я встретила вас из-за колледжа. Из-за Моники.

— Моррелл.

— Королева сук Морганвилля, — сказала Клер. — Ну, она всё такая же, и даже хуже. Я думаю, она была очень плохой в школе, но, поверьте мне, сейчас она намного хуже.

— Приятно знать, что некоторые вещи не изменились. — Шейн глубоко вдохнул. — Ладно, я не хотел спрашивать, но… а мои родители? Где они?

Она просто смотрела на него, и он, наконец, отвернулся.

— Ладно, — сказал он. — Я понял. Они тоже мертвы.

— Твоя мама… твоя мама — да, — сказала Клер. — Я не знаю, где она похоронена. Твой отец… ну…

— Все еще алкогольный придурок? Это не новость для меня.

— Нет, — сказала она. — Твой отец — вампир.

54
{"b":"164508","o":1}