Литмир - Электронная Библиотека

— Вы — знакомая Бретта?

— Старинный друг, — уточнила Ив. — Я не смогла приехать на свадьбу. А поскольку Бретта и его жены в городе нет, решила нанести визит вам.

— Очень мило с вашей стороны, мисс Телфер, — сказал Гэри. Вид у него был несколько растерянный.

— Видите ли, — продолжала Ив, — я, как и ваша дочь, калека. И очень бы хотела узнать, как она набралась смелости выйти замуж? — Ив остановилась, изображая едва сдерживаемое волнение. — Это отнюдь не праздный вопрос, мистер Феррис. Я, видите ли, тоже собираюсь замуж. Но сомневаюсь: а честно ли это по отношению к тому, кто сделал мне предложение?..

— Надо было видеть его лицо! — несколько дней спустя смеялась Ив в трубку телефона. Она звонила Габи. Как всегда, дозвонилась не сразу — той не было дома. Но, может, это и к лучшему. Как раз сегодня Уэнтворт увез ее отца на целый день, и можно было говорить с Габи без помех. — Я ему сказала, что Бретт — мой старинный друг. И это правда. Что я очень рада его женитьбе на такой девушке, как мисс Феррис. А вот это уже совсем не так! Потом я сказала: все, мол, в Бирмингеме удивляются, откуда у Миранды взялась смелость выйти замуж, раз она калека.

— Эй, подожди минутку, — прервала ее Габи. — Миранда вовсе не калека. Или это не так?

— Судя по тому, что я слышала, она была калекой, — с энтузиазмом сообщила Ив. — Но по выражению лица ее папаши я поняла: Феррисы что-то скрывают.

— Миранда — калека… — повторила Габи. — Вот это для меня ново!

— О, чуть не забыла! — врала дальше Ив. — В ожидании Ферриса — он вышел отправить письма — я одним глазком глянула в письмо, которое увидела на письменном столе.

— Вот так-так, Ив! Ты считаешь, это хорошо?

Черт, когда Габи перестанет твердить эти свои «вот так-так»?

— Разве для того, что может расстроить безумную женитьбу Бретта, не годится все что угодно?

— Да, наверное, ты права.

— Ну так вот, это было письмо от твоего брата. Из него мне стало ясно, что Бретт фактически их всех содержит. Да и как же иначе! Гэри Феррис не только обанкротился к тому времени, когда Бретт купил его фирму, но и был по уши в долгах.

— Что, Феррис сам сказал тебе о своем банкротстве? Обычно мужчины в таких вещах не признаются.

— О, об этом я узнала не от Ферриса. — Ив гордо засмеялась. — Я ведь девочка умная, не так ли? Есть тут некий Саймон Уэнтворт. Он от меня без ума. Я сама к нему никаких чувств не питаю, но использую его на всю катушку. Короче, он брал меня с собой на разные приемы, там-то я и почерпнула нужную информацию. И теперь ты можешь применить ее к делу. Габи, ты меня слушаешь?

— Разумеется! Слушаю, слушаю! — отозвалась Габи. — Поразмыслю, что можно сделать…

Габи говорит как-то странно, подумала Ив. Но ведь она часто разговаривает так.

— Я и дальше буду делать все, что смогу, — сказала Ив. — Мы с тобою должны положить конец нелепому браку Бретта.

Ив повесила трубку. Она вся горела от ощущения близкой победы. Воспользовавшись полученной информацией, Габи придумает что-нибудь, чтобы добиться разрыва Бретта с женой. Ив рассмеялась, обернулась… и увидела в дверях высокую фигуру.

— Саймон! — выдохнула Ив, окаменев от холодного осуждающего выражения его лица. О Боже, что он успел услышать? — Что вы здесь делаете?

— Я вернулся за картой, которая понадобилась вашему отцу. — Голос у Саймона был такой же ледяной, как и взгляд. — Он сказал, где ее взять, и дал ключ на случай, если вас не будет дома.

— Вы сейчас уходите? — спросила Ив. Может, Саймон был так занят поисками карты, что не подслушал ее разговор с Габи?

— Да, ухожу. — Саймон прошел мимо Ив к двери. — И уже больше не вернусь. Я благодарен судьбе, что у меня открылись глаза, пока еще не стало слишком поздно. Вы ведь никогда не задумывались о нашем общем будущем. Разве не так, Ив?

Глава 14

Когда Миранда сказала, что они с Бреттом даже не обсуждали вопрос о детях, Габи удивилась.

— Я считала, что для него это будет приоритетом номер один, — небрежно бросила Габи. — Он всегда очень любил детей и баловал моего сына, пока тот был жив.

Миранда поняла намек Габи, что Бретт женился только ради сына и наследника. Но ничего не сказала: ей стало жалко Габи, на лице которой отразилась боль, а по щекам золовки побежали слезы.

— Черт возьми, — пробормотала Габи, — опять я за свое!

— Может быть, лучше дать себе волю и выплакаться?

— Если бы каждый раз, когда мне дают этот совет, к нему добавляли доллар, я бы стала миллиардершей. — Опустившись на край постели, Габи закрыла лицо руками. — Извини, Миранда, ты со мной так добра, хотя я скверно веду себя с тобой. Мне не хотелось, чтобы Бретт женился. Я была убеждена, что, если у Бретта будут дети, моя потеря станет еще горше. Вот и старалась избавиться от тебя. Радовалась, что втравила тебя в гадкую историю с Эдрианом Нортоном, что выставила тебя в скверном свете перед Бреттом. Только встретив Клема, я увидела, во что себя превратила.

— Габи, ты слишком строга к себе. Но скажи: почему вы с Бреттом не ладите?

— Знаешь, сколько себя помню, я всегда завидовала тому, что ему все всегда удается. Не то что мне. Даже мое замужество оказалось несчастным. Нет, с Эдом все было в порядке, только я быстро потеряла к нему интерес.

— А Клем? — спросила Миранда. — Может быть, попробуешь еще раз, а?

— Не уверена, — ответила Габи. — Мне кажется, он хочет на мне жениться, и потому считает нужным познакомиться с моей семьей. Но меня привело на Льюк не это, а угрызения совести, — призналась Габи. — Бретт не привез тебя обратно в Нью-Йорк, и мне показалось, что я разрушила ваш брак.

— Не говори глупости. — Миранда не стала говорить, что вовсе не зло, причиненное Габи, могло разрушить ее брак, так было предопределено с самого начала. — Мне здесь очень нравится, и, когда Бретт предложил остаться тут подольше, я с радостью согласилась.

— Тем не менее, — сказала Габи, — я должна с ним поговорить. На душе станет легче, если я признаюсь в своих грехах.

Миранда ушла, а Габи все так и сидела на краешке кровати. Она обдумывала то, что только что сказала невестке. Не станет она ничего говорить об Ив и Бретту, обидевшему ее своей реакцией на визит Клема. Признается лишь в том, что спровоцировала Миранду на тот обед с Нортоном, уж и такого ее великодушия предостаточно! В конце концов, Бретт тоже ей очень многого не рассказал. Например, что Миранда — калека. Сейчас с ней, возможно, все в порядке, но ведь так было не всегда. Ив Мартин насобирала много тому доказательств в стремлении разрушить женитьбу Бретта.

Габи не очень-то верила, что сможет добиться чего-нибудь в этом отношении. Она не любила вспоминать, что сама подстрекала Ив к этому. Да и вообще, познакомившись с Клемом, Габи на многое стала смотреть по-другому. И когда Ив звонила ей в последний раз, она была очень осторожна.

После того звонка от Ив ничего слышно не было. Ее молчание Габи нервировало, хотя в глубине души она надеялась, что больше Ив вообще звонить не будет. Теперь, влюбившись в Клема, Габи очень хотела, чтобы все осталось позади. Пусть Миранда и не совсем та невестка, которую она желала бы иметь, но она наверняка лучше, чем многие из тех женщин, с которыми Бретт водил знакомство. К тому же, если Габи выйдет замуж за Клема и поселится в Техасе, видеться они станут очень редко. А с миллионами Клема деньги брата уже не будут иметь для нее никакого значения.

Из головы Миранды не шли слова Габи о ее возможной беременности. Это было бы прекрасно, если бы она была уверена в прочности своего брака. Поначалу Бретт сделал ей предложение, потому что хотел ей помочь справиться с недугом. А увидев, что помощи ей не требуется, он воспользовался другим мотивом: брак как средство наказания за обман. Поскольку Бретт ее не любит, такое объяснение его поступков кажется ей вполне вероятным.

29
{"b":"164446","o":1}