— Заткнись, — зашипела на него Гермиона и сжала в руке волшебную палочку.
— Я оторву голову этому гаденышу на перемене, — тихо произнес Гарри и, покосившись в сторону Снейпа, добавил, — когда этот ангел-хранитель будет далеко.
— Гарри, да, ещё, ещё! — продолжал закатывать глазки Драко и, откинув голову, выдохнул: — Все!
Слизерин всхлипывал от смеха.
— Напоминаю, что в классе должна быть тишина, — веско произнес Снейп и вернулся за свой стол.
Драко медленно опустил голову, а затем, снова резко откинув её, тихо вскрикнул: — Ещё! Слизерин застонал.
— Нет, да! О да! Все! — закончил Драко под всхлипывание своих одноклассников.
Гермиона вскочила и выбросила вперед руку с волшебной палочкой. Глаза её опасно сверкали. Заклинание со свистом пролетело мимо ухохатывающейся Мелисент и угодило в Драко. Через несколько секунд в руках девушки барахтался белый кот с выпученными от страха белесыми глазками.
— В следующий раз я сделаю тоже самое, только тихо, и швырну тебя в котел, — срывающимся голосом проговорила Гермиона, — если преподаватель не может или не хочет навести порядок цивилизованным способом!
Воздух вокруг девушки, казалось, вот-вот заискрит, а глаза разразятся двумя ослепительными молниями. И слизеринцы, и гриффиндорцы никогда не видели Гермиону в таком гневе. Кот с противным мяуканьем пролетел полкласса и шмякнулся на пол. Ещё раз мяукнув, он двумя прыжками преодолел расстояние до Снейпа и прыгнул профессору прямо в руки. Класс пораженно смотрел поочередно то на тяжело дышащую Гермиону, то на с трудом скрывающего изумление Снейпа. Наконец, зельевед, окончательно взявший себя в руки, вернул Драко его человеческий облик и проговорил:
— Во избежание подобных неприятностей на старших курсах я и требую тишины на своих уроках.
Малфой, вобрав голову в плечи, вернулся на свое место. Гермиона бесстрашно смотрела на Снейпа. Казалось, скажи он про снятие хоть одного балла с Гриффиндора, и девушка его самого превратит в кота и вышвырнет из школы.
— Мисс Грейнджер, выйдите из класса. Когда успокоитесь, вернетесь и продолжите работу. Поттер, проводите её, на вас тоже лица нет. Драко Малфой задержится после уроков на пару слов.
Гарри быстро вывел Гермиону в коридор. Глаза девушки налились слезами.
— Это было… просто супер! — искренне восхитился Гарри, обнимая её. — В гневе ты страшна и прекрасна.
Гермиона, вытирая слезы, улыбалась, опустив голову на плечо мужа.
* * *
Глаза Гермионы блестели от слез, но выступивших уже от смеха: в утешение Гарри описывал кота Малфоя и его замечательный полет.
— А что, Гермиона, хороший кот получился, такой же породистый и белобрысый, как оригинал! Типа, мяу! А как летел! И сразу к папе-декану! Интересно, неужели Снейп его накажет? Как же наш и.о. Министра переживет это?
— На самом деле это проблема, Гарри, — Гермиона перестала улыбаться. — Если Малфой будет позволять себе отвратительно вести себя на уроках Снейпа, он подставит своего декана. Если Снейп его не накажет, все скажут — боится Малфоя-старшего, а если накажет, то ещё чего доброго сам мистер Малфой-старший пожалует разбираться, в чем дело.
— С самого начала нужно было справедливо относиться ко всем ученикам. И даже если его Слизерин виноват — накажи. А теперь пусть сам выкручивается, — Гарри хмыкнул и, не удержавшись, добавил. — Полагаю, у него есть опыт в таких делах.
— Привет!
Гарри и Гермиона вздрогнули от неожиданности. Рядом с ними стоял Колин Криви. Он с восторгом разглядывал обнимающихся семикурсников, вспоминая статью в «Волшебном голосе» о венчании.
— Привет, Колин, — ответил Гарри. — Почему ты здесь?
— Меня такое поручение отправили выполнить! — Колин даже глаза прикрыл от удовольствия. — Лушку-ябеду наказали за какой-то эротический журнал. Так она сказала, что это ей Драко Малфой дал. Директор вызывает Хорька на ковер!
* * *
Вечером по гриффиндорской гостиной прошел слух (Люси рассказала Джинни за небольшую плату, а та с удовольствием сообщила всему факультету), что после разговора с Дамблдором Драко притих, скорее всего, получил серьезное предупреждение. Впрочем, последнее обстоятельство было неточным: Люси при разговоре не присутствовала, но поскольку за журнал получила предупреждение от профессора Спраут, то решила, что похожая участь постигла и Драко Малфоя. Гриффиндорцы с удовольствием поверили в это и даже пожелали скорейшего второго предупреждения, после которого, по школьному уставу, рассматривался вопрос об отчислении. А ещё к Драко прилипла кличка Кот Малфой.
* * *
Весь вечер четверга Гарри пытался преобразовываться в одежде. Это получалось с переменным успехом — с взлетающего сокола падали то штаны, то носки, но чаще всего сапсан беспомощно махал крыльями, пытаясь выбраться из-под упавшей на него мантии (рубашку на время тренировок Гарри снимал, надевая гриффиндорскую мантию на голое тело).
— Все, Гарри, на сегодня хватит, — посмотрев на часы, сказала Гермиона. — Я считаю, что ты и так много достиг. Во всяком случае неплохо отточил технику преобразования. У тебя это получается быстро, четко, красиво.
— Снейп все равно язвить будет, — отозвался Гарри. — Добби, принеси что-нибудь поесть, я умираю с голоду.
Добби пискнул из-под кровати «Да, сэр!» и исчез.
— Завтра, как пойдешь к Снейпу, постарайся сосредоточиться. Ведь у тебя раз получилось преобразоваться даже в штанах и ботинках! — Гермиона подбадривала Гарри, краем глаза следя за тем, как волшебные спицы вяжут штанишки Сириусу.
— Я заметил, что чем сильнее волнуюсь, тем хуже получается, — ответил Гарри. — Боюсь, что завтра под зырканьем профессора я преобразуюсь не то, что без одежды, а ещё и без очков.
— Но ты же не хочешь сказать, что боишься Снейпа? — возразила Гермиона.
— Конечно нет, просто я не хочу его видеть. Он меня терпеть не может, комментирует каждое мое движение, и в какую сторону не повернусь — все не в ту. Спасибо, Добби, — Гарри придвинул к себе поднос с едой.
Добби угодливо поклонился.
* * *
Пятница выдалась хмурой, серой и унылой. Сразу после скучных уроков и ужина Гарри убежал тренироваться преобразовываться в свою комнату. Гермиона, наладив самовязание курточки, принялась внимательно следить за успехами и неудачами Гарри. После очередного превращения сапсан гордо пролетел по комнате — на том месте, где минуту назад стоял Гарри, не было ни штанов, ни мантии, ни даже ботинок.
— Молодец, Гарри, — Гермиона наколдовала кожаную перчатку. — Я знала, что у тебя все получится! Теперь можешь пробовать в рубашке и свитере. А пройдет ещё немного времени, научишься и с волшебной палочкой.
Сапсан, сев на руку девушки, внимательно слушал её, слегка склонив голову. Гермиона погладила его по голове и крыльям. Сокол хотел было ласково клюнуть её в ответ, но передумал. Неожиданно раздался звук открывающейся двери. Гермиона вздрогнула. Сокол резко повернул голову. На пороге стоял профессор Дамблдор.
— Можно войти? — спросил он.
Гермиона взволнованно кивнула. Рядом с ней тут же появился Гарри.
— Вижу, ты добился успехов, Гарри, — Дамблдор похлопал его по плечу. — Значит, я могу быть относительно спокойным и передать Северусу, что ты прилежно выполнял его задание. Дополнительного урока сегодня не будет.
— Что-то случилось, профессор? — спросил Гарри. Сердце его сжалось от нехорошего предчувствия. Директор держал крепкий блок, прикрывшись подобием спокойствия.
— Да, мой мальчик… Видишь ли… Сегодня днем Люциуса Малфоя утвердили на посту Министра Магии. Корнелиус Фадж арестован по обвинению в злоупотреблении своим положением и крупном хищении из государственной казны. Словом, в том, в чем можно обвинить любое высокопоставленное лицо.
— Он наивно полагал, что Волдеморт обеспечит ему безбедное проживание при новой власти! — воскликнула Гермиона.