Они прибыли в Артан с Кендриком во главе. Джейк удивился, обнаружив за рулем Женевьеву. Очевидно, она была не совсем уверена в реакции Кендрика, оказавшегося в семейном гнезде спустя все эти годы.
Джейку не терпелось посмотреть на лицо Кендрика, когда тот увидит Гидеона.
Они свернули с шоссе А1, проехали через деревню и остановились на парковке у Артана. Джейк чуть отстал, когда Кендрик с Женевьевой под руку и детьми, крутящимися вокруг него, как щенята, подошел к передним воротам.
— Вы не имеете права парковаться здесь после шести, — проговорил сварливый старик, выходя из сторожки. — Его Светлость не позволяет этого, скажу я вам. Кроме того, мы закрыты.
— Я гарантирую, что чуть позже мы переставим машины, — сухо проговорил Джейк.
Мужчина сложил руки на груди.
— Вам нужны билеты.
— Вы же сами сказали, что закрыты.
Старик посмотрел на Кендрика с семьей, на Джейка, на его телохранителей, нахмурился и поспешно прошел назад через ворота, направляясь к замку. Так много людей не могло приехать без предварительной договоренности. Джейк поравнялся с Кендриком и Женевьевой, когда они проходили под барбаканом. [44]Как только они оказались за внешними стенами, Кендрик остановился и просто уставился на замок.
— Настоящие рыцари не отступают, — пробормотал Джейк.
— Черт бы тебя побрал, — прорычал Кендрик. Затем сделал глубокий вдох, взглянул на Джейка и уныло улыбнулся. — Надо сказать, что заслужил это.
— Я тоже так считаю.
Кендрик бросил взгляд на тропинку, ведущую к воротам во внутренний двор, затем снова вздохнул и расправил плечи.
— Полагаю, они ожидают нас?
— Ну, они ожидают меня, — беззаботно ответил Джейк. — Я просто сказал, что приеду с несколькими друзьями. И вам лучше подготовить объяснение. Я, что, обязан думать обо всем?
— Арена здесь такая же хорошая, как и в Сикерке, — многозначительно заметил Кендрик. — Требую от вас встречи там на рассвете.
— Я буду. Но теперь, я бы на вашем месте подумал о хорошей легенде. Или вы можете попытаться сказать правду. Хотя нам, возможно, в первую очередь следует принять во внимание здоровье лорда Эдварда. Если он окажется неженкой, мы просто солжем.
Женевьева рассмеялась.
— Джейк, от этого ему не легче.
— Я задолжал ему несколько неприятных минут. — Он на мгновение положил руку на плечо Кендрика. — В действительности, Гидеон встретит нас у двери, и он уже поговорил со своим отцом. Очевидно, здесь, в Артане, им тоже приходилось встречаться с различного рода призраками.
Он приятно улыбнулся.
— Они не входят в первую десятку, но опять же, это всего лишь отпечатанный лист. Возможно, они под номером одиннадцать.
— Если нет, я могу обеспечить им это, — мрачно проговорил Кендрик. — Я знаком с несколькими призраками, которые не откажутся делить свое время между Сикерком и каким-нибудь новым местом.
Джейк усмехнулся и продолжил подниматься вместе с Кендриком. Неожиданно его поразило, что он находится почти в одном положении с последним. Он уже был здесь, поднимался по этой самой тропинке точно так же, как поднимается сейчас, но тогда на нем были позаимствованные средневековые ботинки, а теперь у него на ногах его собственные современные туфли на резиновой подошве. Его джинсы и рубашка сильно отличались от трико и туники. Он замер под барбаканом, ведущим во внутренний двор, и взглянул в сторону арены. Она отличалась от своего средневекового двойника, но если убрать траву, лишние каменные постройки и красный Мини [45]вон в том углу, то вид будет тот же самый.
Только сейчас он знал, что семьи, частью которой он хотел стать, не было внутри.
Вздохнув, он последовал с Кендриком и Женевьевой вверх к замку. Джейк поднялся по ступеням и стал дожидаться, когда Кендрик постучит. В конце концов, Кендрик здесь родился и прожил большую часть своей юности. Будет правильным, если он проводит их внутрь.
— У меня ощущение, что это больше не мой дом, — рассеянно сказал Кендрик. — После всех этих лет. — Он взглянул на Джейка. — Как странно прийти сюда вот так.
— Может быть, они дадут вам право на посещение, — проговорил Джейк.
Дверь внезапно распахнулась, и в проеме появился Гидеон. Он широко улыбался, пока не посмотрел на Кендрика, после чего у него отвисла челюсть.
Джейк все прекрасно понял.
— Гидеон де Пьяже, познакомьтесь с Кендриком, графом Сикерком, — сказал Джейк. — Кендрик, это ваш племянник Гидеон. Через несколько поколений, естественно.
Кендрик и Гидеон уставились друг на друга, не способные ни на что, кроме как глазеть. Джейк взглянул на Женевьеву.
— Они могли бы быть близнецами, вы так не считаете?
— Если исключить цвет волос, то да, могли бы, — согласилась она, улыбаясь в ответ. — Аж мороз по коже.
— Точно. — Джейк посмотрел на Гидеона. — Ну, разве вы не предложите нам войти?
— Входите, — проговорил Гидеон, отступая назад и стараясь избавиться от выражения полного изумления.
— Это Судьба, — многозначительно проговорил Джейк. — Знаете, та вещь, о которой вы мне говорили?
— Что ж, — в конечном счете сказал Гидеон, — что ж, понимаю.
Кендрик наконец-то протянул руку.
— Ну, здравствуйте, племянник.
Гидеон посмотрел на его руку, затем потянулся и привлек его к себе в чисто мужском объятии, полном панибратства и сильных похлопываний. После чего также внезапно отступил назад, улыбаясь.
— Жаль, что вы не приехали раньше.
— Мне тоже, — ответил Кендрик. Он заколебался. — Ваш отец знает?
— Сказал ему прошлым вечером, когда он пил водку, — с усмешкой сказал Гидеон. — Он всю ее изрыгнул на антикварный ковер. Я покажу вам пятно.
Кендрик усмехнулся в ответ, а Джейка охватила дрожь. Он рассеянно задался вопросом, как часто в семьях предок и потомок так сильно похожи лицом и характером. Из этого могла бы получиться увлекательная книга.
Жаль, что ему есть чем заняться помимо написания книги.
Он коротко пожал Гидеону руку, затем отошел назад и позволил тому провести Кендрика в главный зал Артана. Джейк тащился позади, подгоняя детей, когда это было необходимо, и между делом впитывая вид современного Артана. Он был любезен с отцом Гидеона, принял комплименты от его матери по поводу своих ювелирных изделий и, сидя за много чего повидавшим высоким столом, насладился послеобеденным чаем.
За этим же самым столом он сидел с Амандой из Артана восемь столетий назад.
Он обнаружил, что не может не думать о ней постоянно, пока находится здесь, грызя печенье и потягивая чай. Что, если она сидит на том же месте, что и он, только несколько веков назад? Думает ли она о нем? Сдалась ли она?
Пожалуйста, не сдавайся, молчаливо взмолился он. Еще несколько дней. Дай мне еще несколько дней.
— Экскурсия, — торжественно объявил Эдвард из Артана. — Так вы увидите, что Артан не… эээ… сильно изменился. — Он замолчал. — За все эти годы. Совершенно.
Джейк спрятал улыбку. Слова Эдварда были смелыми, но рука у него дрожала, когда он экспансивно [46]взмахнул ею, да и кто мог обвинить его в этом? Не каждый день внук Риса де Пьяже приходит проверить, как целые поколения семейства де Пьяже заботились о старой груде камней.
Сам Джейк с радостью отправился на экскурсию, проходя по местам, где бывал и раньше, восстанавливая свои воспоминания, отчаянно желая вернуться назад во времени и пройтись по этим же коридорам с кем-нибудь, без обид, кроме Кендрика.
— Донжон, [47]— проговорил Эдвард, указывая за кухню. — Мы его, конечно, заделали по соображениям безопасности, но, как я понимаю, в прошлом это было довольно неуютное место.
Он бросил косой взгляд на Кендрика.
Кендрик пожал плечами.
— Я никогда не проводил здесь ночи. Спросите Джейка. Полагаю, Аманда сначала бросила его сюда, я прав?