Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Энн рассмеялась.

— Как я уже говорила, ты должна перестать так много думать.

— Должна. Но это не помогает. Я собираюсь прогуляться по крыше. Возможно, морской ветер вдует хоть сколько-нибудь здравого смысла в мою бедную пустую голову.

— Ты спустишься к ужину?

Аманда покачала головой, направляясь к двери.

— Скорее всего, нет. Я стяну что-нибудь с кухни позднее. У меня нет желания разговаривать с кем бы то ни было, и я не в состоянии притворяться радостной.

— Как хочешь.

Аманда покинула солар и направилась на крышу отцовского замка, стараясь не вспоминать последний раз, который был всего лишь вчера утром, когда она стояла здесь и смотрела, как Робин и Джейк уезжали из деревни. Она наблюдала за ними до тех пор, пока не смогла их больше видеть.

Или, точнее говоря, она, возможно, была бы в состоянии видеть их и дольше, если бы не ослепла от слез.

Она выбрала другую часть крыши, ту, которая выходила на море, и обругала саму себя за то, что распустила дурацкие сопли. Он был обыкновенным мужчиной. Она знала многих из них и никогда не находила хоть одного, достойного ее слез. Джейк не являлся исключением. Он, возможно, начал забывать о ней где-то между Артаном и Йорком и окончательно забудет к тому времени, когда достигнет Лондона.

Кроме того, он был простым торговцем. Он продавал товары, чтобы заработать себе на хлеб. Вероятно, во время своего путешествия он провел несколько ужасных месяцев на море с небольшим количеством еды и отсутствием подходящего места для сна, но теперь он мог рассчитывать на многочисленные драгоценности, чтобы вернуться в Лондон и делать с ними все, что ему заблагорассудится.

Она вздохнула. Проклятье. Теперь она будет не в состоянии смотреть также и на море.

— Как поживаешь?

От удивления она чуть не упала с парапета, [24]но не из-за голоса, а из-за того, кому он принадлежал. Она вытерла рукавом мокрые от слез щеки, а затем взглянула на брата.

— Довольно хорошо, — сказала она. — А ты?

Николас на секунду или две замер, а потом кивнул.

— Тоже хорошо, наверное.

Она стояла рядом с ним в тишине в течение довольно долгого времени. Казалось, у него, как и у нее, не было особого желания разговаривать, но она полагала, что это являлось, скорее, просто мужской привычкой. Наконец, она вздохнула и взглянула на него.

— Ты был невероятно противным с тех пор, как вернулся.

— Моя крыша все еще протекает.

— Понимаю.

Она умолкла.

Он тоже.

А затем он сказал.

— Он уехал.

— Уехал.

Николас сделал глубокий вдох.

— Я вел себя дурно, Аманда. Прости меня.

Она покачала головой. Ей не хотелось обсуждать это или что-либо еще серьезное со своим братом. Поэтому она обняла его за талию и, положив голову ему на плечо, вздохнула.

— Пожалуйста, не говори об этом. Не говори ни о чем, если в твоей душе есть хоть какое-то сожаление.

— Аманда…

— Николас, пожалуйста, — тихо сказала она. — Пожалуйста.

Он вздохнул и обхватил рукой ее плечо.

— Как пожелаешь, — несколько мгновений он молчал, — как пожелаешь, — мягко добавил он.

Аманда не думала, что ее судьба могла стать хуже. Бесконечные поклонники, которые были неподходящими. Человек, с которым она будет вынуждена прожить свою дальнейшую жизнь только потому, что не способна иметь ничего другого? А сейчас мужчина, которого она могла бы полюбить и, как полагала, очень сильно, покинул ее, дав лишь обещание вернуться.

Она уставилась теперь уже сухими глазами на море и постаралась позволить непрекращающемуся реву успокоить ее.

Неудивительно, что ей не удалось.

Глава 21

Джейк проснулся, испытывая головокружение. Он бы застонал вслух, но испугался, что это может только усилить его. Поэтомуон лежал совершенно неподвижно, сосредоточившись на своем дыхании, пока в голове не прояснилось.

Это заняло довольно много времени.

Путешествие во времени, очевидно, тяжело отразилось на его теле.

Он постарался не обращать внимания на свое ужасное состояние, пытаясь выудить воспоминания о последних сутках из глубин своей тревожно-туманной памяти.

Он помнил разговор с Робином. Помнил, как рассказывал ему о себе, о том, откуда и из какого времени прибыл, и как намеревается вернуться назад. Помнил, как смотрел на траву, поражаясь, что она может вернуть его в будущее, которое он оставил позади. Помнил, как оглянулся и обнаружил, что Робина нет.

События, произошедшие после этого, было чуть труднее воспроизвести.

Он помнил чай на переднем крыльце и темную машину, останавливающуюся перед двухквартирным домом. [25]Он помнил укол. А затем не мог вспомнить ничего.

Где, черт возьми, он находится?

— Он проснулся?

Наступила пауза, и Джейк почувствовал, что кто-то склонился над ним. Он мысленно поблагодарил Теда за небольшой урок выживания, который тот преподал ему во время вынужденного пребывания в гостиницах, пока они пережидали плохую погоду. Было довольно легко удерживать свое дыхание медленным и глубоким, убедить свое сердце биться в ровном ритме.

— Нет, он продолжает спать, доктор.

— Сделайте ему еще один укол.

— Но, доктор Эндрюс, это может быть опасно!

— Не думаю, что нашего богатого хозяина это волнует, сестра. Он должен оставаться спящим. Наша обязанность состоит в том, чтобы обеспечить такое состояние.

Первым желанием Джейка было вскочить и бороться, но он его жестоко подавил. Он проснется снова и, надо надеяться, у него будет больше времени, чтобы определить, где он находится, прежде чем действовать.

Богатый хозяин, которого не волнует, умрет ли он?

Он почувствовал укол и беспомощно соскользнул в забытье раньше, чем смог решить, был ли это его отец и почему.

Он снова проснулся — растерянный и сбитый с толку. На этот раз воспоминания нахлынули намного быстрее. Он ждал, казалось, целую вечность, оставаясь неподвижным и расслабленным, пока не убедился, что в комнате никого нет и что он не присоединен ни к какому оборудованию.

Однако он был к чему-то привязан.

Он открыл глаза и обнаружил себя в комнате, похожей на больничную палату. Из ванной падал резкий свет от чего-то, напоминающего ночник. Джейк был привязан ремнями к кровати и ужасно чувствовал себя, но, по крайней мере, на этот раз его голова была чуть более ясной. Возможно, они дали ему меньше наркотика, или, возможно, его организм очистился от него намного быстрее.

Его глаза привыкли к полутьме, и он понял, что действительно находится в комнате, напоминающей больничную палату, и, да, он действительно привязан. В данный момент он не смог бы бежать, но, в конце концов, он это сделает.

Если вначале не встретит свой конец.

Он исследовал узлы и обнаружил, что они намного слабее, чем он полагал. Возможно, его тюремщики верят в свое лекарство намного больше, чем им следовало бы. Или, вероятно, они хотят, чтобы он попытался сбежать, так они смогли бы его застрелить и быть оправданными в суде.

Может быть, его действительно стоило бы поместить в сумасшедший дом, так как ни одно из этих предположений не имело смысла, и он довольно всерьез начал задаваться вопросом, не сошел ли с ума.

Он решил обдумать это позднее. Теперь же самым разумным было попытаться сбежать. Он извивался и дергал связанными конечностями, пока, наконец, не смог дотянуться зубами до одной из рук. В случае неудачи он был готов отгрызть свою собственную руку, но, к счастью, потребовалось всего лишь несколько хороших рывков, и он надеялся, что в будущем ему не придется посещать стоматологический кабинет для восстановления зубов. Он потянулся, чтобы освободить левую руку, но замер, услышав остановившиеся за дверью шаги. Правую руку он держал неподвижной, словно она все еще была привязана, когда дверь открылась, и кто-то приблизился к нему.

вернуться

24

Парапе́т (фр. parapet, итал. parapetto, от parare — защищать и petto — грудь): Невысокая стенка, ограждающая кровлю здания, террасу, балкон, набережную, мост и и т. п. Парапет часто служит постаментом для декоративных ваз и статуй.

вернуться

25

От англ. semidetached house — один из двух особняков, имеющих общую стену

51
{"b":"161183","o":1}