Глава пятьдесят вторая
Бен пришел в десять утра и засел с Тайлером в его кабинете. Они развесили карты на стене и обсуждали детали поведения снежного человека, втыкая булавки в места похищения людей. Около часу в дверь постучала Грета — с вопросом, будут ли они обедать. Оба успели проголодаться, и Тайлер ответил, что они скоро спустятся в столовую.
— Итак, наш зверь перемещается на запад, — сказал он, когда Грета ушла.
— А по-моему, он окончательно осел, — возразил Бен. — Но территория, которую он считает своей, огромна. За ночь он способен отмахать двадцать миль. Поэтому такой разброс мест нападения на людей.
— А где он сейчас? — спросил Тайлер.
Бен нахмурился:
— Увы, не знаю. Пытался установить с ним мысленную связь — не получается.
Тайлер обвел пальцем предполагаемый район кровавых похождений снежного человека.
— Двадцать-двадцать пять миль в длину. И пятнадцать в ширину. То есть порядка трех-четырех сотен квадратных миль. Ничего себе участочек для поиска! С чего начнем?
— С плотного обеда, — усмехнулся Бен.
По пути в столовую они услышали звонок. Тайлер пошел открывать.
Гостя он узнал сразу и тут же помрачнел, хотя тот дружелюбно улыбался и протягивал руку.
— Добрый день, мистер Гринвуд! Мак Шнайдер. Возможно, вы меня помните…
— Где ж мне вас забыть! — сухо отозвался Тайлер, но протянутую руку все-таки пожал. — Чем могу служить? Опять с обыском?
Мак печально усмехнулся:
— Обыскивали вас по инициативе Карильо. Я был против.
Тайлер стоял в приоткрытой двери и явно не собирался приглашать детектива внутрь. В прошлый раз его гостеприимством грубо злоупотребили.
— Ну и чего вы от меня хотите? — спросил он.
— Я к вам с неофициальным визитом. Поделиться кой-какой любопытной информацией. А может, и у вас есть что-либо интересное для меня. В одиночку мне тяжело искать этого зверя. Не исключено, что вы мне как-то поможете…
Тайлер недоверчиво вскинул брови. Мак поспешил прибавить:
— Я знаю, вы долго занимаетесь этой темой и в курсе очень многого… Зверя-убийцу надо остановить. Совместными усилиями. Готовы сотрудничать?
Тайлер вздохнул и отступил от двери, жестом приглашая детектива внутрь. На лесть он не купился, но отчего бы и не побеседовать? А друг этот детектив или враг — в решении этого вопроса может помочь интуиция Бена.
— Мы садимся обедать, — сказал Тайлер. — Составите компанию?
— Да, спасибо.
В руках Мака был большой коричневый бумажный пакет.
— Что это у вас? — поинтересовался Тайлер.
— Приятный сюрприз для вас, — сказал Мак с лукавой улыбкой.
В столовой Мака самого ждал приятный сюрприз — знакомство с известным киноактером. За обедом говорили преимущественно о кино, и Бен был польщен тем, что Мак видел и помнил почти все его фильмы.
Вслед за этим трое мужчин перешли в кабинет хозяина дома.
— Бен тоже ищет зверя, — сказал Тайлер. — И мы решили объединить наши усилия. Так что вы появились вовремя.
Мак кивнул. Он был готов расширить союз двоих до триумвирата. Однако и Тайлера, и Бена воспринимал только помощниками — зверя должен поймать или убить лично он!
Тайлер повернулся к Бену:
— Мистер Шнайдер — один из двоих детективов, о посещении которых я вам рассказывал.
— Называйте меня просто Мак.
Бен был озадачен: Тайлер описывал детективов как агрессивных дебилов, а Мак производил впечатление приятного и умного человека.
Мак заметил удивление на лице Бена и поторопился добавить:
— В прошлый раз мы с партнером были не слишком вежливы. Прошу извинения.
Бен вдруг показал на него пальцем и воскликнул:
— Погодите, мне знаком ваш голос! Не вы ли давали интервью телевизионной блондинке?
Мак вздохнул:
— Угадали. Только никакого интервью я не давал. Она тайком записала несколько моих высказываний и слепила из отдельных фраз позорящую меня ерунду…
— Так что же у вас в пакете? — спросил Тайлер.
Мак вынул слепок гигантской ступни.
— Вот след парня, который убивает в горах, — сказал он.
Тайлер так и ахнул.
Бен отнесся к вещественному доказательству спокойнее.
— Да, узнаю, это его ножища. Вне сомнений.
Мак с любопытством стрельнул глазами в его сторону.
— На днях я видел в лесу его след, — пояснил Бен. — Правда, неполный и не такой четкий.
— Откуда у вас слепок? — спросил Тайлер.
— С места, где пропали адвокаты. У самой тропы была вмятина от пятки. Дальше в лесу — вот этот внятный отпечаток. Мы с Карильо одно время считали, что это ваши проделки. Впрочем, Карильо уверен в этом до сих пор…
— Потому он и с обыском являлся! — подхватил Тайлер. — Надеялся найти муляж.
— Ну да.
Мак понимал, что нужно преодолеть их недоверие к нему, и в кратчайший срок.
Тайлер показал на карту:
— До вашего прихода мы с Беном обсуждали образ жизни нашего зверя. Кочует ли он в определенном направлении? Или осел в каком-то месте и охотится в округе? От этого зависит, где и как нам начинать поиски.
Мак заключил, что они дома не усидят. Бен Кэмпбелл, даром что по профессии актер и человек немолодой, хорошо знает лес и полон решимости лично найти зверя. А Тайлер Гринвуд уже имеет опыт прочесывания больших территорий на предмет поиска снежного человека и тоже рвется в бой…
Новоиспеченный триумвират принялся горячо обсуждать имеющиеся возможности.
При этом Мака мучила мысль, что его собеседники — возможные конкуренты. А поймать снежного человека должен именно он — от этого зависит его дальнейшая карьера в полиции! Но подобные тайные мысли до добра не доведут. Бывалые игроки в покер учили Мака никогда не садиться за стол, если боишься потерять деньги: обязательно потеряешь. Поэтому надо было отбросить дурацкие мысли о конкуренции и всецело отдаться «игре».
— Мак, что ты думаешь об убитой пожилой чете? — спросил Тайлер. — Тоже снежный человек?
— А, Кринкели! Я читал полицейский рапорт. Старуху, похоже, выдернули из кровати через окно. Хотел бы я поглядеть на человека, который способен на подобный фокус! И про собак докладывали — испуганы до смерти. Следствие в тупике: улик достаточно, но никто не осмеливается сделать правильный вывод! — Мак взял со стола булавку и воткнул ее в карту. — А вот еще факт, — продолжал он. — Вот здесь примерно неделю назад, а то и больше, сгорела мастерская рядом с домом одного местного жителя. Места там глухие, самого пожара никто не видел. И пепелище обнаружили с большим опозданием. Хозяин участка бесследно исчез, а мастерская перед пожаром была разрушена. Скорее всего именно разрушение и стало причиной пожара. Но эти детали остались похоронены в полицейском рапорте — пресса узнала только о пожаре.
— Возможно, это снежный человек разломал мастерскую? — сказал Тайлер. — Короткое замыкание — и пожар!
— Возможно. Но полиция не уверена, был ли хозяин в мастерской, когда все произошло.
Бен вскочил и, словно в трансе, уставился в окно.
— Мастерская на берегу реки! — сказал он глухим странным голосом.
Мак удивленно повел бровями.
— Совершенно верно. Согласно рапорту, мастерская на берегу реки!
— Случилось недели две назад, — сказал Бен, глядя в окно, словно на экран телевизора. — Вижу хозяина. Мужчина лет тридцати. В мастерской. За отрезным станком. Идет дождь. Оо-Маа пришел и забрал его.
Тайлер и Мак зачарованно слушали.
— Да, все правильно, — удивился Мак. — Парню тридцать один год. Выключатель отрезного станка был в позиции «включено». Но эксперты быстро установили, что не станок был причиной пожара.
Бен задумчиво кивнул:
— Я видел это во сне. А теперь только вспоминаю. Я думал, это просто кошмар. Оказывается, я видел то, что происходило на самом деле…
— А другие… сны у вас были? — спросил впечатленный Мак.
— Нет, — признался Бен. — Но теперь я буду относиться к ним иначе. И непременно расскажу вам, если приснится что-нибудь в этом роде.