Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Глава пятьдесят вторая

Бен пришел в десять утра и засел с Тайлером в его кабинете. Они развесили карты на стене и обсуждали детали поведения снежного человека, втыкая булавки в места похищения людей. Около часу в дверь постучала Грета — с вопросом, будут ли они обедать. Оба успели проголодаться, и Тайлер ответил, что они скоро спустятся в столовую.

— Итак, наш зверь перемещается на запад, — сказал он, когда Грета ушла.

— А по-моему, он окончательно осел, — возразил Бен. — Но территория, которую он считает своей, огромна. За ночь он способен отмахать двадцать миль. Поэтому такой разброс мест нападения на людей.

— А где он сейчас? — спросил Тайлер.

Бен нахмурился:

— Увы, не знаю. Пытался установить с ним мысленную связь — не получается.

Тайлер обвел пальцем предполагаемый район кровавых похождений снежного человека.

— Двадцать-двадцать пять миль в длину. И пятнадцать в ширину. То есть порядка трех-четырех сотен квадратных миль. Ничего себе участочек для поиска! С чего начнем?

— С плотного обеда, — усмехнулся Бен.

По пути в столовую они услышали звонок. Тайлер пошел открывать.

Гостя он узнал сразу и тут же помрачнел, хотя тот дружелюбно улыбался и протягивал руку.

— Добрый день, мистер Гринвуд! Мак Шнайдер. Возможно, вы меня помните…

— Где ж мне вас забыть! — сухо отозвался Тайлер, но протянутую руку все-таки пожал. — Чем могу служить? Опять с обыском?

Мак печально усмехнулся:

— Обыскивали вас по инициативе Карильо. Я был против.

Тайлер стоял в приоткрытой двери и явно не собирался приглашать детектива внутрь. В прошлый раз его гостеприимством грубо злоупотребили.

— Ну и чего вы от меня хотите? — спросил он.

— Я к вам с неофициальным визитом. Поделиться кой-какой любопытной информацией. А может, и у вас есть что-либо интересное для меня. В одиночку мне тяжело искать этого зверя. Не исключено, что вы мне как-то поможете…

Тайлер недоверчиво вскинул брови. Мак поспешил прибавить:

— Я знаю, вы долго занимаетесь этой темой и в курсе очень многого… Зверя-убийцу надо остановить. Совместными усилиями. Готовы сотрудничать?

Тайлер вздохнул и отступил от двери, жестом приглашая детектива внутрь. На лесть он не купился, но отчего бы и не побеседовать? А друг этот детектив или враг — в решении этого вопроса может помочь интуиция Бена.

— Мы садимся обедать, — сказал Тайлер. — Составите компанию?

— Да, спасибо.

В руках Мака был большой коричневый бумажный пакет.

— Что это у вас? — поинтересовался Тайлер.

— Приятный сюрприз для вас, — сказал Мак с лукавой улыбкой.

В столовой Мака самого ждал приятный сюрприз — знакомство с известным киноактером. За обедом говорили преимущественно о кино, и Бен был польщен тем, что Мак видел и помнил почти все его фильмы.

Вслед за этим трое мужчин перешли в кабинет хозяина дома.

— Бен тоже ищет зверя, — сказал Тайлер. — И мы решили объединить наши усилия. Так что вы появились вовремя.

Мак кивнул. Он был готов расширить союз двоих до триумвирата. Однако и Тайлера, и Бена воспринимал только помощниками — зверя должен поймать или убить лично он!

Тайлер повернулся к Бену:

— Мистер Шнайдер — один из двоих детективов, о посещении которых я вам рассказывал.

— Называйте меня просто Мак.

Бен был озадачен: Тайлер описывал детективов как агрессивных дебилов, а Мак производил впечатление приятного и умного человека.

Мак заметил удивление на лице Бена и поторопился добавить:

— В прошлый раз мы с партнером были не слишком вежливы. Прошу извинения.

Бен вдруг показал на него пальцем и воскликнул:

— Погодите, мне знаком ваш голос! Не вы ли давали интервью телевизионной блондинке?

Мак вздохнул:

— Угадали. Только никакого интервью я не давал. Она тайком записала несколько моих высказываний и слепила из отдельных фраз позорящую меня ерунду…

— Так что же у вас в пакете? — спросил Тайлер.

Мак вынул слепок гигантской ступни.

— Вот след парня, который убивает в горах, — сказал он.

Тайлер так и ахнул.

Бен отнесся к вещественному доказательству спокойнее.

— Да, узнаю, это его ножища. Вне сомнений.

Мак с любопытством стрельнул глазами в его сторону.

— На днях я видел в лесу его след, — пояснил Бен. — Правда, неполный и не такой четкий.

— Откуда у вас слепок? — спросил Тайлер.

— С места, где пропали адвокаты. У самой тропы была вмятина от пятки. Дальше в лесу — вот этот внятный отпечаток. Мы с Карильо одно время считали, что это ваши проделки. Впрочем, Карильо уверен в этом до сих пор…

— Потому он и с обыском являлся! — подхватил Тайлер. — Надеялся найти муляж.

— Ну да.

Мак понимал, что нужно преодолеть их недоверие к нему, и в кратчайший срок.

Тайлер показал на карту:

— До вашего прихода мы с Беном обсуждали образ жизни нашего зверя. Кочует ли он в определенном направлении? Или осел в каком-то месте и охотится в округе? От этого зависит, где и как нам начинать поиски.

Мак заключил, что они дома не усидят. Бен Кэмпбелл, даром что по профессии актер и человек немолодой, хорошо знает лес и полон решимости лично найти зверя. А Тайлер Гринвуд уже имеет опыт прочесывания больших территорий на предмет поиска снежного человека и тоже рвется в бой…

Новоиспеченный триумвират принялся горячо обсуждать имеющиеся возможности.

При этом Мака мучила мысль, что его собеседники — возможные конкуренты. А поймать снежного человека должен именно он — от этого зависит его дальнейшая карьера в полиции! Но подобные тайные мысли до добра не доведут. Бывалые игроки в покер учили Мака никогда не садиться за стол, если боишься потерять деньги: обязательно потеряешь. Поэтому надо было отбросить дурацкие мысли о конкуренции и всецело отдаться «игре».

— Мак, что ты думаешь об убитой пожилой чете? — спросил Тайлер. — Тоже снежный человек?

— А, Кринкели! Я читал полицейский рапорт. Старуху, похоже, выдернули из кровати через окно. Хотел бы я поглядеть на человека, который способен на подобный фокус! И про собак докладывали — испуганы до смерти. Следствие в тупике: улик достаточно, но никто не осмеливается сделать правильный вывод! — Мак взял со стола булавку и воткнул ее в карту. — А вот еще факт, — продолжал он. — Вот здесь примерно неделю назад, а то и больше, сгорела мастерская рядом с домом одного местного жителя. Места там глухие, самого пожара никто не видел. И пепелище обнаружили с большим опозданием. Хозяин участка бесследно исчез, а мастерская перед пожаром была разрушена. Скорее всего именно разрушение и стало причиной пожара. Но эти детали остались похоронены в полицейском рапорте — пресса узнала только о пожаре.

— Возможно, это снежный человек разломал мастерскую? — сказал Тайлер. — Короткое замыкание — и пожар!

— Возможно. Но полиция не уверена, был ли хозяин в мастерской, когда все произошло.

Бен вскочил и, словно в трансе, уставился в окно.

— Мастерская на берегу реки! — сказал он глухим странным голосом.

Мак удивленно повел бровями.

— Совершенно верно. Согласно рапорту, мастерская на берегу реки!

— Случилось недели две назад, — сказал Бен, глядя в окно, словно на экран телевизора. — Вижу хозяина. Мужчина лет тридцати. В мастерской. За отрезным станком. Идет дождь. Оо-Маа пришел и забрал его.

Тайлер и Мак зачарованно слушали.

— Да, все правильно, — удивился Мак. — Парню тридцать один год. Выключатель отрезного станка был в позиции «включено». Но эксперты быстро установили, что не станок был причиной пожара.

Бен задумчиво кивнул:

— Я видел это во сне. А теперь только вспоминаю. Я думал, это просто кошмар. Оказывается, я видел то, что происходило на самом деле…

— А другие… сны у вас были? — спросил впечатленный Мак.

— Нет, — признался Бен. — Но теперь я буду относиться к ним иначе. И непременно расскажу вам, если приснится что-нибудь в этом роде.

69
{"b":"160504","o":1}