Литмир - Электронная Библиотека
A
A

К удивлению Винтер, на лице Рази застыло каменное выражение. Он холодно покачал головой.

— Пошел к черту, — прорычал он.

Ашкр ахнул. Вари в ужасе застыл, положив руку на гриву своего коня. Он не понимал слов, но эмоции ему были ясны.

— Cad e? — переспросил он недоверчиво.

— Пошел к черту, — повторил Рази. — Как ты смеешь? После…

— Tabhair noimead duinn, — сказал Кристофер.

Он сделал шаг вперед, натянуто улыбаясь и вскинув руку, предостерегая ошеломленного меррона.

Рази повернулся к нему.

— Что ты сказал? — прорычал он на южном наречии. — Что ты сказал, Кристофер? Я не стану помогать им. Почему я должен помогать им?

— Потому что ты порядочный человек. Ты врач. Целитель. Неужели Волки нас и этого лишили?

Рази моргнул, отводя взгляд.

— Кроме того… — продолжил Кристофер, кивнув Ашкру и начав собирать вещи. В его голосе звучала былая усмешка. Он взглянул на Винтер и устало улыбнулся. — У меня есть ощущение, что мерроны знают дорогу к лагерю твоего брата гораздо лучше нас.

Воля мира

Ашкр задал изнурительный темп — он безжалостно спешил вперед, сжав челюсти и ссутулившись. Винтер понимала, что он старается делать скидку на то, как они измучены. Но все же, если кому-то из них случалось замешкаться, он в отчаянии поднимал своего коня на дыбы, возвращался галопом к отстающему и ехал рядом с ним, торопя:

— Скорей! Скорей! Пожалуйста, умоляю, поторопись!

Более чем через час, когда они наконец перебрались через холм и увидели сверху мерронский лагерь, Винтер чуть не упала с лошади от боли и облегчения. Вари рядом с ней тоже облегченно застонал, а Кристофер разжал отчаянную хватку, которой цеплялся за переднюю луку седла. Рази, молчавший все время пути, сидел, выпрямившись, и настороженно смотрел на шатры в долине.

Ашкр пришпорил коня и поскакал вниз по склону холма, а потом между шатрами в дальнюю часть лагеря. Его собаки бежали за ним с лаем и воем, другие псы тоже вышли поприветствовать приехавших. Подступала ночь, сумерки сменяли розовый закат над вершинами деревьев, а костры, на которых готовился ужин, наполняли своим дымом туманный воздух. Вокруг лагеря мужчины и женщины выходили из шатров и вставали от костров, чтобы поглядеть на горстку путников, что тащились за их вернувшимся господином.

— Вари! — воскликнула женщина с тревогой. — Вари! — Она побежала вперед, и Вари, услышав ее голос, попытался выпрямиться в седле. Он с трудом поднял здоровую руку в приветствии, выезжая в середину лагеря; его обступили встревоженные соплеменники и соплеменницы.

Когда они увидели его рану, послышались возмущенные возгласы. Рази соскочил со своего коня и повел его через толпу мерронов; Винтер и Кристофер последовали за ним. На прекрасных лицах мерронов не было радости встречи, только недоверие и горе. Некоторые чуть не плакали.

Винтер огляделась, пока они шли к ожидающей их госпоже. Лагерь состоял из восьми-девяти знаменитых мерронских конических шатров, большинство из них были освещены изнутри, перед многими горели небольшие костры. Винтер прищурилась, вглядываясь в густеющие сумерки за кострами. Там виднелось десятка два стреноженных лошадей, пасущихся на широком лугу перед рекой. За шатрами развевалась на ветерке развешенная на веревках свежевыстиранная одежда, здесь и там виднелись сложенные в поленницы дрова. Все это вовсе не напоминало недолгую стоянку из-за болезни — это был тщательно и надолго устроенный бивак. Возможно, здесь мерроны разбили свой постоянный лагерь, и цель их похода была неподалеку.

Винтер начала подозревать, что мужчины и женщины, ждавшие в лесу у таверны Уэрри, были отрядом, высланным вперед, чтобы подготовиться к прибытию предводителей племени. Она увидела, как Рази осматривается, вероятно, приходя к похожим выводам. Кристофер ссутулился в седле, одной рукой направляя свою лошадь через недоброжелательную толпу. Он смотрел лишь на Эмблу — вглядывался в ее лицо, словно желая прочесть ее намерения.

Эмбла скользнула взглядом по Винтер и Кристоферу, а затем обратила все внимание на Рази. Он остановил коня и холодно смотрел на нее, ожидая.

— Сол не позволит тебе его лечить, — тихо сказала Эмбла. — Что бы ни говорил Аш.

Рази взглянул на нее, не отвечая, хмыкнул и спрыгнул с коня. Винтер увидела, как он пошатнулся, становясь на землю, и в первый раз поняла, насколько он, должно быть, устал.

— Вин… — начал он, но сразу кашлянул и поправился: — Изольда! Пойдем со мной.

Он взял Винтер за талию, и Эмбла встревоженно нахмурилась, увидев на лице девушки гримасу боли, которую та не смогла скрыть. Ее синие глаза остановились на Винтер и Кристофере — похоже, ее искренне поразил их измученный вид.

Рази заглянул в лицо Винтер.

— Ты готова? — прошептал он.

Она кивнула, закусив губу, и Рази поднял ее на руки и снял с лошади. Боль взорвалась так, что Винтер чуть не потеряла сознание, но все же пришла в себя достаточно быстро, чтобы встать на ноги самостоятельно и не показать своей слабости. Рази вопросительно взглянул на Кристофера. Юноша поколебался, затем сжал зубы и спрыгнул с коня сам. Он пошатнулся, но Рази незаметно поддержал его, а затем повернулся к Эмбле.

— Уйди с дороги, — сказал он. — Я хочу сам услышать, что скажет Солмунд.

Эмбла указала на Кристофера и Винтер.

— Их оставь здесь, — сказала она.

Рази обратил на нее тяжелый взгляд.

— И не подумаю, — ответил он и, обойдя ее, прошел в шатер.

Винтер и Кристофер последовали за ним. Они опустили головы, чтобы не встретиться взглядами с Эмблой, и вошли в мигающий свет факелов.

В жарком и душном шатре пахло потом и рвотой. В просторном помещении было тесно от собравшегося народа. Солмундр лежал, свернувшись в клубок, на меховой постели. Он был прикрыт лишь до пояса, и Винтер пораженно уставилась на множество старых шрамов на его жилистом торсе. Ашкр, сжимая его руку, сидел у ложа. Он зло смотрел на Ульфнаора, который негромко, сердито спорил с ним по-мерронски. Позади постели устроилась на корточках жилистая темноглазая женщина лет сорока. Она смотрела на двух мужчин спокойно и отрешенно, положив руку на спину дрожащего в ознобе Солмундра.

«Наверное, это Халвор, — подумала Винтер, увидев рядом с женщиной медный таз, флаконы и связки трав. — Целительница».

Когда они вошли, Ульфнаор бросил на них раздраженный взгляд и отвернулся. Он отошел широкими шагами к стене шатра и встал в тени, сложив руки на груди. Халвор разглядывала их с непроницаемым лицом.

Кристофер и Винтер, войдя в шатер, остановились бок о бок в полумраке. Рази встал у двери, пристально, с непроницаемым лицом, смотря на Солмундра. Винтер не могла поверить глазам: настолько переменился бедняга с тех пор, когда она видела его в последний раз. Его доброе лицо осунулось от страданий, он свернулся в клубок, прижав руки к животу. Он дышал тяжело и, похоже, не мог сдержать тихие стоны боли, вырывавшиеся у него с каждым выдохом. Ашкр жестом пригласил Рази к его постели.

— Подойди! — позвал он. — Иди сюда, Табиб. Осмотри Сола.

Эмбла вошла в шатер, шагнула к Халвор и опустилась на колени с ней рядом. Она шепотом задала какой-то вопрос, и темноволосая женщина безнадежно покачала головой.

— Табиб! — крикнул Ашкр. — Иди сюда! — Он стукнул кулаком по полу рядом с ложем Солмундра, и его друг вздрогнул от неожиданности. Ашкр сразу снова повернулся к нему: — Gabh mo leithsceal, a chroi! Тш-ш-ш… — Он нежно положил ладонь на лоб Солмундра, затем огрызнулся через плечо: — Фрит ан Домейн, Табиб! Подойди сюда! Вылечи Сола, а то я тебе голову снесу с плеч!

Кристофер протолкнулся впереди, и Винтер увидела, как его рука опустилась к кинжалу в ту же секунду, как она сжала рукоять ножа. Нахмурившись, она выступила из сумрака. Если Ашкр собирался угрожать, не надо ему было возвращать им оружие.

Ашкр увидел, как они шагнули вперед, и примирительно поднял руку.

— Во мне говорит страх, — хрипло сказал он. — Я совсем потерял голову. Я вашему другу ничего не сделаю. — Он попытался совладать с отчаянием и похлопал ладонью по мехам, приглашая Рази сесть. — Табиб, — сказал он. — Ты же пришел помочь, правда? Помоги, как хороший человек.

42
{"b":"159219","o":1}