Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— А, вот и наша спящая красавица, — прошипела Марго, указывая на Линду. — Как же вы могли? У вас что — нет ни капельки гордости или вам на все наплевать? Вы даже не подумали, что здесь Фэй!

— Сейчас же прекрати! — вмешался Майкл. — Я только что объяснил тебе…

— А я не верю тебе, папа, не верю!

— Это уже твоя проблема! Я не лгал и не обманывал вас.

— Может быть, раньше и не лгал, но с той поры как тебя подцепила эта сука…

Майкл кинулся к дочери, и Линда решила, что он сейчас ударит Марго. К счастью, Майкл только схватил ту за плечи и хорошенько встряхнул.

— А ну-ка сядь! Я тебе скажу кое-что…

— Я не желаю ничего знать! — истерично завопила Марго. — Это не твои слова, ты все повторяешь за этой женщиной. Как же ты можешь с ней спать, вот так прямо здесь, в нашем доме?

Майкл побелел от ярости. Было видно, как ему трудно сдержаться и не заорать на дочь.

— Линда никогда ничего плохого не говорила мне о тебе. Насколько мне известно, вы с ней и виделись-то пару раз. А теперь скажи мне, ты и Бренда выясняли с Линдой отношения? — Марго сосредоточенно молчала, покусывая мизинец. — Дорогая, ты беседовала с этой истеричкой? — повернулся к Линде Майкл.

Линда видела, что его просто трясет от злости. Эта жуткая сцена, участницей и причиной которой она была, разыгрывалась, как в плохом кино. Она посмотрела Майклу в глаза.

— Да, было дело.

— Когда? Скажи мне!

— Послушай, это неважно.

— Неважно? Да как же это можно? Вы там собрались втихаря, все обсудили, решили, а я, выходит, ни при чем? Черт возьми! Я ничего не знаю и, как дурной муж из анекдота, узнаю все последним.

— Папочка, дорогой, у нас все было хорошо, пока эта женщина не появилась в твоей жизни.

— При чем тут Линда? Ты ведешь себя так, как не ведет обычная базарная торговка.

— Пожалуйста, прекратите! Я очень, очень прошу! — закричала Линда, чувствуя, что ей плохо. У нее закружилась голова, и она судорожно схватилась за спинку стула, чтобы не упасть. Майкл и Марго замолчали. — Пожалуйста, Майкл, позволь мне уйти. Я не могу… честное слово не могу… — Она не закончила фразу, потому что ничего уже не соображала.

— Линда, нам надо поговорить, — сказал Майкл, взяв ее за руку. — Марго, ты куда?

Та была уже у двери, и отец бросился за ней, но она выскочила на улицу.

Линда слышала, как он громко звал ее, но по шуму мотора и скрипу гравия на дорожке она поняла — Марго уехала.

Линда хотела подойти к окну, но ноги отказали, и она опустилась на стул.

Я не вынесу этого! — подумала она и уронила голову на руки.

Вдруг чья-то ладошка легла на ее плечо, Линда вздрогнула и обернулась.

Перед ней стояла перепуганная малышка. По ее щекам катились слезы, оставляя влажные следы. Она бросилась на шею Линде, сотрясаясь от рыданий и всхлипывая.

20

Малышка Фэй сидела в доме на ступеньках и ждала. Она слышала, как вернулся отец. Один. Свет не зажегся, и не раздавалось ни звука.

Она понимала, что отцу сейчас очень плохо, раз он опять сидит один в темноте. Как она волновалась за него!

Девочка спустилась на одну ступеньку, пытаясь придумать, что же делать, затаила дыхание, прислушалась. Ну хоть как-то узнать, что там делает отец…

Тишина и темнота. Фэй решила все-таки пойти и посмотреть. Она уже занесла ногу над следующей ступенькой, как вдруг:

— Фэй! — свистящий шепот брата.

Девочка так и подпрыгнула от неожиданности.

— Тсссс! — прошипела она, приложив палец к губам.

— Что происходит?

— Я не знаю. Хочу разведать…

— Это ты плохо придумала, — предостерег ее Брайан, — отец не любит, когда за ним подглядывают.

Но Фэй махнула рукой и тихонько двинулась к двери. Ей все надо выяснить, а то она так разволновалась, что, пожалуй, и не уснет.

Девочка решила проскользнуть в комнату незаметно, чтобы только взглянуть на отца. Важно знать, злится он или печалится. В любом случае беспокоить его нельзя — отцу лучше побыть одному. Конечно, он говорил ей, что можно обращаться к нему когда угодно, если возникнут какие-то проблемы или вопросы, вот как сейчас, например. Она так волнуется, что готова зареветь, но, пока не узнает, что происходит, плакать не решится.

Фэй очень, очень хотелось, чтобы Линда вернулась, она боялась, что та больше не переступит порога их дома. Винить Линду в этом нельзя — от семьи Хэнксов у той только одни неприятности. Сначала ее обижал отец, пока не разобрался и не стал относиться с уважением. А уж Марго… Сестричка так напакостила всем, что и не знаешь, как теперь быть. В общем, только она и Брайан любят Линду с самого начала, а с отцом ничего не знаешь наверняка — то у него одно, то другое. Хорошо бы попросить его ответить на несколько вопросов. Надо же в конце концов разобраться во всей этой путанице.

Девочка встала в дверях комнаты. За окном еще горели рождественские огни, и только они освещали помещение. Отец сидел за столом спиной к ней. Фэй остановилась в нерешительности. А вдруг он плачет, как когда-то плакал по маме? Она не хочет быть свидетелем его печали и слабости, вряд ли отцу это понравится…

Словно почувствовав ее присутствие, Майкл повернулся и увидел силуэт дочки в раскрытых дверях.

— Это ты, птичка? Уже очень поздно, что ты здесь делаешь? — спросил он.

Отец не сердился, но, видно, сейчас хотел побыть один. Нет, она должна задать ему один вопрос. Пусть он ответит, и она сейчас же уйдет.

— Скажи, разве Линда похожа на Барбару?

Барбара для нее всегда была неким существом женского пола, которое активно проявляло интерес к отцу и, как называли это подружки, «бегала» за ним, прибегая к различным уловкам, чтобы добиться его расположения. Фэй знала, что отец пару раз встречался с этой женщиной, но больше не захотел иметь с ней дело. «Недостойна серьезного» — так кто-то отозвался о Барбаре.

— Что-что? — переспросил Майкл.

— Я хочу знать, похожа ли миссис Форд на Барбару?

— Что-то я тебя не понимаю.

Майкл нахмурился. Фэй в темноте не видела этого, но поняла по наступившей паузе, что подобная тишина сопровождается нахмуренными бровями. Значит, она выбрала не тот вопрос и надо было начинать совсем по-другому. Но отступать поздно.

— Ну такая: сегодня есть, а завтра — нет. — Отец молчал. — Майкл… — начала было девочка, но осеклась. С голосом случилось то же, что тогда у Линды: он ее не слушался. В носу защипало — она сейчас заплачет, хотя и силится не допустить этого.

— Иди сюда, маленькая, — позвал отец. Дважды просить не пришлось. Она кинулась к нему бегом. — Дурочка ты моя… — Он посадил ее на колени.

Но ей нужен ответ, а не утешения. Пусть видит, что она плачет.

— Тебе больше не нравится Линда? Ведь она совсем не такая, как Барбара, а ты…

— Не плачь, глупенькая.

— Я не… могу… уже… остановиться…

— Послушай меня. — Майкл отвел мокрые ладошки Фэй от ее заплаканных глаз.

— Ста… стараюсь…

— Я открою тебе один секрет, только дай слово, что успокоишься.

— Секрет?

— Да. Страшную тайну. Мне не просто нравится Линда. Я люблю ее, ты понимаешь? Она мне очень дорога, Фэй, и я хочу, чтобы она жила с нами.

— А Марго? — всхлипнула Фэй.

— Что Марго… Я говорил ей, но она не верит.

— Почему она такая злая?

— Не надо так говорить, у твоей сестры трудный возраст.

— Знаешь, я тоже люблю Линду. — «Как родную мать», чуть было не добавила девочка, но побоялась, что отцу это может быть неприятно. — А она не может жить у нас? — «У нас бы тогда была настоящая семья» — еще одна тайная ее мысль.

— Нет, дорогая, сейчас не получается.

— Почему?

На этот вопрос Фэй не получила ответа. За окном зашуршал гравий, подъехала машина. Майкл вышел на веранду, включил свет. Он рассчитывал, что это вернулась Марго, но оказалось — дядя Пэтрик. Тот вылез из машины и решительно направился к дому.

Майкл взглянул на дочку и показал ей жестом, чтобы она шла к себе в комнату.

59
{"b":"158307","o":1}