Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты права, все так и есть. Ты знаешь, где находится Дорчестер?

— В Англии? — попробовала угадать Линда.

Она заметила, что выражение лица Майкла изменилось, стало таким же напряженным, как в те моменты, когда она касалась в разговоре его прошлого.

— Дорчестер находится рядом с Бостоном.

— Никогда не слышала.

— Я вырос там. В тот день мы с Дженет поехали в гости к друзьям. Для нас это было долгожданное развлечение, ведь дети и заботы занимали все наше время. В общем, на обратном пути пьяный водитель врезался в нашу машину. Он не справился с управлением, и мы столкнулись лоб в лоб. Дженет погибла, а я остался жив…

Нет, подумала Линда. Это не значит жив.

— Продолжай, — попросила она. Линда не сводила с него глаз, пытаясь прочесть в его взгляде то, что он не мог выразить словами. Почему он вдруг решил рассказать ей эту историю?

— Вот и все, — тихо сказал Майкл.

Но это было отнюдь не все, и они оба знали, что что-то не договорено.

Майкл отвел взгляд и некоторое время сидел молча, делая вид, что поглощен куском мяса, но потом снова поднял на нее взгляд. Только в ее огромных, прекрасных глазах Майкл мог найти понимание, и он решился…

— Я тогда выпил пару кружек пива. Я не был пьян, но все равно… реакция могла быть не та… И я думал потом, что если бы тогда не пил вообще, то, возможно, мог сделать что-нибудь… как-то предотвратить…

Майкл больше не в силах был говорить об этом, Линда понимающе кивнула.

— Да… — сказала она наконец.

Майкл вдруг разозлился: он рассказал ей о самом сокровенном, а у нее не нашлось больше слов, кроме этого «да».

— Так это все, что вы можете сказать мне, миссис Форд? — спросил он язвительно. — Может, объясните, что вы имеете в виду.

— Это означает, — спокойно сказала Линда, — что, если бы я была на твоем месте, я бы думала точно так же.

— Но ты не на моем месте.

— Да. Но я все равно очень хорошо понимаю, почему ты не захотел оставаться там, где все напоминает о случившемся.

Майкл не знал, что сказать на это, поэтому промолчал. Линда была откровенна, а он к такому не привык и все время ждал от нее какого-нибудь подвоха, всякий раз убеждаясь, что эта женщина никогда не скрывает своих мыслей. Теперь вот она созналась, что понимает, насколько ему больно, и он благодарен ей за это.

Майкл огляделся, чтобы отвлечься. Вокруг собиралась толпа завсегдатаев, посетители весело болтали, шумно приветствовали друг друга.

— У меня есть еще один вопрос к тебе, — сказал Майкл, повернувшись к Линде. Он действительно давно хотел спросить ее, но не решался, так как не совсем был уверен, что ему стоит вмешиваться в ее личные дела, но обстановка подействовала на него расслабляюще. — Мне еще одна вещь непонятна, — продолжил он.

— Какая?

— Ты определенно любишь детей. Так почему же ты не захотела иметь собственных?

Линда нахмурилась.

— Почему ты решил, что не захотела? — спросила она.

— Я невольно подслушал ваш спор с Максом и понял, что условием вашего брака было рождение ребенка. А теперь я думаю, что он женился на другой, потому что ты не захотела иметь детей.

Линда так посмотрела на него, что Майкл подумал, что она сейчас встанет и уйдет, но она не ушла. Опустила глаза и сказала тихо:

— Дело не в том, что не захотела. Не смогла.

Майкл вздрогнул от этих слов.

— Линда, прости, — поспешил он с извинениями. — Это действительно не мое дело.

— Нет. Раз ты спросил об этом, я объясню. Я бесплодна, а мой муж Макс родом из большой семьи. У него братьев и сестер столько, что трудно всех упомнить. Когда все родственники собирались на праздники, толпа была огромная. Обычный субботний обед напоминал грандиозный прием. Ну, и мой бывший муж тоже мечтал о большой семье, а я не могла дать ему это. Вот теперь пытаюсь компенсировать свое бесплодие помощью этим девочкам-подросткам, которых ты видел сегодня. Пусть они родят своих крошек и хотя бы не сдадут их в приют.

Линда старалась говорить спокойно, будто это обычное дело и ее эта тема уже не волнует. Но глаза выдавали ее. В них он увидел боль и страдание, тщательно скрывавшиеся прежде.

Почему он сам не додумался до такой простой вещи и полез к ней в душу с дурацкими расспросами? Если бы он знал настоящую причину, разве осмелился задать подобный вопрос? Какой он идиот, однако. А ее-то муженек? Вот сукин сын! Оставить женщину и еще потом приглашать ее на свадьбу!

В общем, надо как-то успокоить Линду. Правда, он не очень-то умел это делать.

— А твои родители живы? — спросил он.

Ему почему-то вдруг стало важно узнать, не одинока ли Линда и есть ли у нее хоть кто-нибудь на этом свете.

— Нет, — ответила она.

— А братья или сестры?

— У меня их нет. Я росла единственным, да к тому же, знаешь, избалованным ребенком.

Надо же! У нее только и был этот подлец Макс. А она для него была только потенциальной матерью его многочисленных отпрысков. И, когда ничего не вышло, он бросил ее одну с ее бедой, да — хорош гусь…

Майкл отчаянно пытался найти хоть какие-то слова, хорошо понимая, что Линда не ждет никаких утешений.

— Расскажи мне, каким образом твой выбор пал на этот город? — спросила Линда.

Она явно старалась переменить тему разговора, но Майкл все же хотел сказать ей что-нибудь хорошее. Вот только он этого не умел…

— Линда… — начал он.

Она взглянула на него, и в глазах ее была мольба.

— Майкл, мне так неприятно говорить о моем бесплодии. Я с этим, наверное, никогда не смирюсь. Так что… Развлеки, отвлеки меня сейчас, хорошо? Давай сменим тему.

Ну уж это-то было ему по силам, ведь он понимал ее, как никто другой. Когда с ним кто-либо пытался заговорить о погибшей жене, он испытывал такие же муки.

И спасти мог только разговор о чем угодно. Поэтому Майкл принялся рассказывать Линде историю своей семьи, начиная с деда, который и положил начало собственной строительной фирме. Затем дело перешло к отцу, который превратил маленькую фирму в целую компанию. В Бостоне до недавнего времени их дело процветало, потом дела пошли хуже. Это случилось тогда, когда во главе компании оказались они с Пэтриком. Решено было перенести все дела в Северную Каролину, в этот город, здесь в то время начался строительный бум.

— Ты права, — говорил Майкл. — Мне не хотелось оставаться в Бостоне, где все напоминало о Дженет, а здесь мне очень понравилось. Кстати, и детям тоже. Работы было полно, и устроились мы довольно неплохо. Ты будешь есть этот огурчик?

Линда оторопела от неожиданного вопроса, но потом улыбнулась.

— Буду.

— Просто спросил на всякий случай.

— Забудь о нем. Он — мой. — Линда ловко подцепила огурчик на вилку.

Они посмотрели друг на друга и засмеялись. Какой у Линды оказался приятный смех! И вообще от нее невозможно взгляд оторвать. Как зачарованный, Майкл смотрел на Линду и думал только о ней. Ему хотелось вот так сидеть с ней рядом и разговаривать, пока той не надоест слушать его болтовню. Хотелось быть к ней ближе, чувствовать тепло ее тела. А каково будет, если поцеловать ее или заняться с ней любовью? Наверное, божественно, он знал это почти наверняка. Украдкой Майкл взглянул на ее грудь и разволновался так, что едва мог взять себя в руки.

— А твой отец тоже приехал сюда с вами? — спросила Линда. Она с интересом слушала его историю, даже не подозревая о тайных помыслах своего собеседника.

— Что? — переспросил Майкл. Он, естественно, ничего не слышал.

— Я спрашиваю об отце. Он переехал с вами?

— Нет. Он на пенсии и остался в Дорчестере с мамой. У него там мастерская, и он делает спортивный инвентарь для местного спортклуба. А ты — уроженка этого города?

— Нет, но мы жили недалеко, в долине. Когда была маленькая, обычно приезжали летом на побережье. Считалось, что мне необходим морской воздух. Как мне нравились эти поездки! Особенно вид океана, когда он впервые открывается тебе с дороги. Эти отели на берегу, пляжи… Здорово! Меня всегда это волновало. Я уже тогда решила, что, когда вырасту, буду жить здесь.

27
{"b":"158307","o":1}