Длительность произведения 12½ минут. Первое исполнение состоялось в Москве, 21 декабря 1939 года. Più mosso (Moderate)[Быстрым шагом (Умеренно)]: Никогда так не было поле зелено. Небывалой радости все село полно. Никогда нам не была жизнь так весела, Никогда досель у нас рожь так не цвела, По-иному светит нам солнце на земле: Знать, оно у Сталина побыло в Кремле. Я пою, качая сына на своих руках: «Ты расти, как колосочек, в синих васильках. Сталин будет первым словом на твоих губах! Ты поймешь, откуда льется этот яркий свет. Ты в тетрадке нарисуешь сталинский портрет. Ой, бела в садочках вишня, как туман, бела. Жизнь моя весенней вишней нынче расцвела! Ой, горит, играет солнце в светлых каплях рос! Этот свет, тепло и солнце Сталин нам принес. Ты поймешь, мой ненаглядный, что его тепло Через боры, через горы до тебя дошло». Ой, бела в садочках вишня, как туман, бела. Жизнь моя весенней вишней нынче расцвела! Pochissimo più animate[Слегка более оживленно]: Если б молодость снова вернулась, Если б Кокшага река на север побежала, Если б глаза мои стали как в семнадцать лет, Если б щеки порозовели, как яблоко спелое, Я бы съездила в Москву, в Москву — город большой. Я сказала б большое спасибо Иосифу Сталину. Allegro[Радостно]: Он все слышит-видит, слышит-видит, как живет народ, Как живет народ, работает. За хороший труд, за труд хороший награждает всех. Он в Москву к себе, в Москву к себе приглашает тех, Он встречает ласково, Говорит со всеми весело, ласково. Ой! Он все слышит-видит, слышит-видит, как живет народ, Как живет народ, работает. За хороший труд, за труд хороший награждает всех. Он гостей проводит, да проводит в светлы горницы, Он садит за столики, за дубовые. Порасспросит всё, да порасспросит, поразведает: Как работают, чем нуждаются? Как работает народ, чем нуждается? Сам дает советы мудрые. Он все слышит-видит, слышит-видит, как живет народ, Как живет народ, работает. За хороший труд, за труд хороший награждает всех. Он в Москву к себе приглашает тех, Он встречает всех очень весело, он встречает всех очень ласково, Мудрые советы сам дает. Andante, come prima[Шагом, как первая часть]:
Ой, вчера мы песни пели да гуляли! То не русую мы косу пропивали. То не замуж мы Аксинью выдавали, — В гости к Сталину Аксинью провожали. В Москву-город провожали мы, в столицу, Как невесту наряжали молодицу. Выходила свет-Аксинья за ворота: Хороша собой, красива в новых ботах! За околицу Аксинью провожали мы. С нею Сталину привет посылали мы. Allegro[Радостно]: Он все слышит-видит, слышит-видит, как живет народ, Как живет народ, работает. За хороший труд, за труд хороший награждает всех. Он в Москву к себе приглашает тех, Он встречает ласково, говорит со всеми мудро и весело. Много, Сталин, вынес ты невзгод И много муки принял за народ. За протест нас царь уничтожал. Женщин без мужей он оставлял. Ты открыл нам новые пути. За тобой нам радостно идти. Твои взоры — наши взоры, вождь родной! Твои думы — наши думы, до одной! Нашей крепости высокой — знамя ты! Мыслей наших, крови нашей — пламя ты, Сталин, Сталин! Источник текста: ПРОКОФЬЕВ, 1941. [699] Основные книги и публикации писем Прокофьева Письма С. Прокофьева к В. Держановскому // Из архивов русских музыкантов. — М.: Государственное музыкальное издательство, 1962. — (Труды ГЦММК). — С.??? — ???. Прокофьев Сергей. Из переписки: Из ранних писем С. С. Прокофьева; Из писем к В. В. Алперс; Из переписки С. С. Прокофьева и С. М. Эйзенштейна; Годы странствий (письмо в редакцию журнала «К новым берегам») // Сергей Прокофьев: Статьи и материалы / Сост. и ред.: И. В. Нестьев и Г. Я. Эдельман. — М.: Музыка, 1965. — 2-е, доп. и перераб. изд. — С. 295–358. Прокофьев Сергей. Автобиография / Ред., подгот. текста, коммент. и указатели: М. Г. Козлова. — М.: Советский композитор, 1973; 2-е доп. изд. 1982. Письма С. С. Прокофьева — Б. В. Асафьеву (1920–1944) / Публ.: М. Козлова // Из прошлого советской музыкальной культуры / Сост. и ред.: Т. Н. Ливанова. — М.: Советский композитор, 1976. — Вып. 2. — С. 4–54. Прокофьев С. С., Мясковский Н. Я. Переписка / Вступ. ст.: Д. Б. Кабалевский; Сост. и подгот. текста: М. Г. Козлова и Н. Р. Яценко; Коммент.: В. А. Киселев; Предисл. и указатели: М. Г. Козлова. — М.: Советский композитор, 1977. Переписка С. Прокофьева с Д. Шостаковичем // Встречи с прошлым. — Вып. 3. — М.: Советская Россия, 1978. — С.??? — ???. Из писем молодого Прокофьева к В. В. Держановскому // Музыка России. — Вып. 6. — М.: Советская музыка, 1986. — С.??? — ???. Прокофьев о Прокофьеве: Статьи и интервью / Сост., текстол. ред. и коммент.: доктор искусствоведения В. П. Варунц. — М.: Советский композитор, 1991. Selected Letters of Sergei Prokofiev / Translated, edited, and with an introduction by Harlow Robinson. — Boston: Northeastern University Press, 1998. «Я часто с ним не соглашался…». Из переписки С. С. Прокофьева и П. П. Сувчинского [1921–1938] / Публ.: Елена Польдяева // Петр Сувчинский и его время / Ред. — сост.: Алла Бретаницкая; Консультант: Вадим Козовой. — М.: Композитор, 1999. — С. 56–104. вернуться Судя по языку, вводная заметка написана Прокофьевым. Ему же, без сомнения, принадлежит и выборка «народных слов» для кантаты. |