Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Кристин желчно усмехнулась:

— Чудесно, нечего сказать! Одна в чужом времени, да еще в обществе каких-то бродяг и отщепенцев.

— Вам надо найти свою духовную половину и выполнить обещание.

— То есть я должна провести душеспасительную беседу с этим парнем, объяснить ему, как надо себя вести? И потом я смогу вернуться домой?

Женщина многозначительно приподняла брови:

— Фигурально выражаясь, да.

— Фигурально?.. А если выражаться точно, ясно, доступно моему пониманию, а не фигурально?

Фея-кураторша все больше раздражала Кристин своими уклончивыми ответами и явным бессилием в ситуации, которую сама же создала. Не прощаясь, Кристин перекинула сумку через плечо и зашагала в ту сторону, куда ускакал шериф со своим отрядом.

"Все не так уж сложно, — убеждала она себя, чтобы окончательно не пасть духом. — Я увижу его, он — меня; мы все спокойно обсудим, а там…"

И вдруг ее охватил испуг.

— А мы и вправду узнаем друг друга?! — закричала она, оборачиваясь.

Но позади уже никого не было.

Кристин стремительно бежала к далекому дымку, который, постепенно рассеиваясь, медленно тянулся к небу. Беспечность этих людей могла озадачить любую девчонку-скаута: кому не известно, что дым тут же выдает местонахождение лагеря! Пришлось остановиться — вытащить длинную колючку из туфель. Заодно Кристин огляделась. Если молодчики шерифа выжидают темноты, чтобы застать бандитов врасплох, то прятаться они могут в кустах, наблюдая за лагерем у подножия холма.

Итак, ей надо предупредить шайку о грозящей опасности и при этом самой уцелеть в передряге. Револьверный выстрел ничего бы не решил, а лишь спровоцировал бы и ускорил бойню. Кристин пожевала резинку и поразмышляла. Ей уже было видно, как один из бандитов подбрасывает ветки в огонь. Как подать им сигнал?.. Неожиданно сзади раздался голос:

— Выжидаешь, чтобы помочь фараонам?

Кристин обернулась и оказалась лицом к лицу с уже знакомым ковбоем в серой шляпе. Левой рукой он придерживал за уздечку лошадь.

Нервно улыбнувшись, Кристин попыталась деланным спокойствием скрыть замешательство.

— Думаю, что вон за теми кустами прячется пятерка вооруженных людей и ждет темноты, — быстро проговорила она.

Парень бросил ленивый взгляд через плечо.

— Я насчитал шестерых, — сообщил он с усмешкой. — А вместе с тобой — семь.

Он снова повернулся к ней, сверля ее злыми глазами.

— О нет, я не с ними, — резко качнула она головой. — Я здесь только для того, чтобы предупредить вас. — И все-таки почувствовала, как бледнеет под взглядом его прищуренных глаз. — А теперь мне нужно идти.

Она сказала это как можно небрежнее и попыталась двинуться, но он толкнул ее назад рукой в кожаной перчатке. Еще с минуту он пристально смотрел на нее, потом издал короткий смешок:

— Ну и видок у тебя! Это они снабдили тебя такими штанами? Уж не сам ли шериф? Жаль, размер маловат, а то взял бы себе: уж больно удобные.

Кристин упрямо мотнула головой, чувствуя, как по спине бегут мурашки от его холодного немигающего взгляда.

— Я не с ними! — повторила она, судорожно сглотнув. — Честное слово!

— Да, — отозвался он. — Ты со мной. — Он нагнулся и мощным рывком забросил ее на лошадь. С размаху ударившись о луку седла, Кристин на мгновение задохнулась, а когда пришла в себя, обнаружила, что лежит поперек лошади лицом вниз.

Если путь вверх по горному склону в обществе развеселого Льюиса показался ей далеко не праздником, то спуск к подножию холма в положении связанной овцы был совершенным адом.

3

Лошадь остановилась, и Кристин почувствовала подступившую к горлу тошноту. Все тело ныло, дышать было трудно. "Уж не сломала ли я парочку ребер?" — с ужасом подумала Кристин.

Бандит сбросил ее на землю. Она со стоном выпрямилась, потирая отбитый о луку седла живот.

— Ах ты, чертово отродье, неандерталец кривоногий! — взвилась она, но, увидев недобрый блеск в его глазах, поостереглась продолжения. "Попробуем сменить тактику", — решила она.

— Я здесь, чтобы предупредить вас о засаде. И это ваша благодарность?

Ковбой, не слезая с седла, сильным толчком ноги пихнул ее в грязь.

— Не сомневайся: в более подходящее время я покажу тебе свою благодарность.

Кристин поднялась и увидела, что к ним скачет невысокий худощавый бородач с рыжей шевелюрой.

— Ты был прав, Джек, я насчитал шестерых, — сказал бородач. — Двое сидят на дереве, остальные четверо прячутся за скалами. Они загнали нас в угол.

Джек кольнул Кристин взглядом холодных янтарных глаз, но она не дрогнула.

— Я, кажется, догадываюсь, как они вышли на нас, — процедил Джек сквозь зубы.

— Хэнк говорит, что их привела женщина, которая следила за нами у поезда. Стервы бабы! Лишь бы стравить между собой мужиков! — Всадник сплюнул, придавая больший вес своему женоненавистническому высказыванию.

Кристин вызывающе сложила руки на груди.

— Как тебя зовут? — спросила она, прищурясь.

Глаза на затененном приплюснутой рыжеватой шляпой лице воровато забегали:

— Зачем тебе мое имя?

— Если еще раз, помогая вам, я попаду по твоей вине в какую-нибудь неприятность, то буду знать, как звать моего благодетеля.

— Черт! — заорал бандит. — Пиранья проклятая! Джек, я посторожу дамочку, а вы с Хэнком покумекайте, как нам улизнуть.

Джек, нагнувшись, поймал Кристин за руку и толкнул к лошади худосочного бородача.

— Стереги, Боб. Все равно от тебя никакого толку.

— Насчет толку мы еще поспорим, а пока я с удовольствием вправлю мозги этой шальной проститутке. — Бородач неторопливо слез с коня и обхватил костлявыми руками Кристин. Она вырвалась, ударом сумочки нахлобучила ему шляпу на глаза и ногой отбросила от себя.

— Считай, что легко отделался, парень. Еще раз назовешь меня таким словом — узнаешь, где раки зимуют.

Джек, рассмеявшись, зашагал к костру.

— Куда же ты? — возмутилась она и бросилась следом. — Сказано вам, я пришла помочь!

Он шагал, не обращая на нее внимания. Кристин догнала его уже у костра, схватила за руку и повернула к себе лицом:

— Ты ведешь себя как последний грубиян, Джек!

Он вырвал руку, и Кристин, потеряв равновесие, упала на колени. Она сжалась, когда бандит навис над нею, но тут от костра донесся голос:

— Минуточку, Джек!

Кристин увидела молодого темноволосого мужчину с серебряной пряжкой на ремне. На нем были плотные темные брюки и новенькие, начищенные до блеска ботинки.

Воспользовавшись заминкой, Кристин вскочила на ноги. "Должно быть, он! Вряд ли моим избранником может быть худосочный костлявый Боб, а тем более этот примитивный тип — Джек. Если верить посланнице ниоткуда, мы сразу должны почувствовать связь друг с другом. Наверное, Хэнк ощутил что-то, если избавил меня от грубого животного по имени Джек".

Глаза Хэнка были золотистого оттенка, и взгляд его казался более дружелюбным, чем у его товарищей. Он не изображал из себя ковбоя: без шляпы, гладко выбритый, вполне цивилизованный.

Хэнк с улыбкой протянул ей руку:

— Мисс…

— Форд. Кристин Форд.

— Мисс Кристин Форд. — Его певучий голос заставил Кристин еще больше сосредоточиться: не он ли? — Хочу вам сказать, что мы оказались в весьма затруднительном положении.

— Не без ее участия, — вставил Джек.

Кристин окатила Джека презрительным взглядом и снова обернулась к привлекательному молодому человеку. Тот по-прежнему держал ее руку в своей.

— Я понимаю ваше недоверие. — Она кашлянула и заговорила громче: — Да, признаюсь, я указала тем людям дорогу сюда.

Улыбка исчезла с холеного лица, и Хэнк выпустил ее руку.

— Но тогда я не знала… В общем, я думала, что вы — шайка преступников. — Она засмеялась: можно подумать, ее мнение изменилось.

Губы Хэнка дернулись в кривой усмешке.

— Естественное заключение для свидетельницы ограбления поезда.

5
{"b":"156021","o":1}