Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Может, собираются попросить тебя поснимать коршунов еще?

— Быть такого не может! И слышать о коршунах больше не хочу!

— Тогда не знаю. Сама выяснишь. Позвонишь мне, когда они уйдут? Это послужит мне основой для нового рассказа. О Максе. — Он помолчал. — Хотел бы я побыть с вами!

— Ты сможешь, Тэди.

— Приехать в Нью-Йорк? Каким образом? — Он и не питал никаких надежд.

— Не в этот раз, конечно, но в ближайшем будущем. Я отвезу тебя. Агата тебе обрадуется, хотя в последний раз ты вел себя по-свински. Съездим в театр, посетим картинную галерею… — "И жизнь покажется тебе совсем другой", — подумала про себя Кэти, полная решимости осуществить задуманное.

— Не уверен, что у нас что-нибудь получится, — печально пробормотал он.

— А я уверена, что получится!! Купим новое кресло, и ты будешь разъезжать по залам как сумасшедший. Вот здорово будет! — В горячности облокотившись на стол, она опрокинула чашку и разлила остатки кофе.

Прежде чем Тэд успел запротестовать, Кэти поднялась и побежала, перепрыгивая через две ступеньки, наверх за вещами. Перед уходом хотела заглянуть в комнату брата, но услышала, что он разговаривает с сиделкой, поэтому только прокричала ему последние слова и пообещала позвонить.

Четыре часа спустя она добралась наконец до дома, усталая и раздраженная: в Филадельфии на вокзале было грязно и тесно, в поезде — слишком шумно, в Нью-Йорке не удалось найти такси и пришлось с тяжелой сумкой ехать на метро.

Дом встретил ее полнейшей тишиной. Тетка скорее всего спала в обнимку со своим спаниелем. Затащив сумку на верхний этаж, Кэти бросила ее посередине комнаты и облегченно вздохнула.

Часы показывали только два, а это означало, что еще можно поработать несколько часов. Она быстро переоделась в рабочую одежду и исчезла в лаборатории.

К вечеру Кэти спокойно привела себя в порядок и надела короткую хлопчатобумажную юбку и лучший шелковый топик, побрызгалась дорогими французскими духами и спустилась вниз.

— Замечательно выглядишь! — одобрительно заметила тетка. — Давно пора отказаться от этих брюк, из которых ты в последнее время не вылезаешь. Сейчас смотришься как настоящая леди, причем очень красивая.

Просияв от комплимента, Кэти поцеловала тетку.

— И ты очень красивая!

Агата тоже прихорошилась: золотые и серебряные нити поблескивали на шее, в ушах и на пальцах мерцали бриллианты. Губы были накрашены ярко-красной помадой, веки темно-синей тушью. Любую другую женщину в таком виде следовало бы принять за монстра, но только не ее — Агата с достоинством демонстрировала свой странный стиль.

Зазвонил звонок, и тетка повелительным жестом приказала племяннице встретить гостей.

Пробормотав "добрый вечер!", Фиске замер и с таким восхищением уставился на Кэти, что ее сердце отчаянно затрепетало. Однако Нельсон нетерпеливо оттолкнул племянника, запечатлел на обоих щеках девушки поцелуи и протянул ей большой букет фиалок.

— Вот, моя дорогая. Напоминание о Кинкайде. От Лизы с любовью.

В холле он глянул на потолок и ахнул.

— Восхитительно! Теперь такое не часто увидишь. Это напоминает мне мое детство. Но, Боже, как давно это было!

Кэти едва узнавала в нем заросшего старичка, который водил ее по болоту. Сейчас на нем был хотя и старенький, но сшитый у отличного портного костюм, сверкающая белизной рубашка, модный галстук и великолепные запонки. Ботинки блестели, а волосы были приведены в идеальный порядок, даже борода расчесана. Он был похож на настоящего дэнди, и Кэти вспомнила предположение Тэда, что Агата, вероятно, ищет себе нового мужа. Похоже, он тоже не исключал для себя приключений. С трудом сдерживая смех, она повернулась к Фиске и увидела, что он все еще ошарашенно смотрит на нее.

— Что-нибудь не так? — спросила она растерянно.

— Нет-нет. Просто я думаю… — недоговорил он, но Кэти все равно почему-то залилась краской.

— Ты слишком много думаешь, мой мальчик! — загудел Нельсон. — Поменьше серьезности. Ты и так весь в работе, совсем забыл про флирт.

— Пойдемте, тетя Агата с нетерпением ждет вас. — Кэти распахнула дверь в гостиную. Оттуда немедленно выскочил Эдди и, совершенно проигнорировав Нельсона, устремился прямо к ногам Фиске.

— Почему я? — обиделся тот, отступая в сторону.

— Вы пришлись ему по нраву, молодой человек! Это своего рода комплимент. Эдди не многих привечает, — не без гордости произнесла Агата.

— Значит, я удостоен высокой чести? — спросил Фиске, пожимая руку в бриллиантах.

— А вы, должно быть, Нельсон Лауринг? Добро пожаловать! — кокетливо улыбаясь, сказала старая дама.

К удивлению Кэти, Нельсон галантно поцеловал ей руку. Постучав по дивану рядом с собой, Агата пригласила гостя садиться:

— Вот здесь, рядом со мной, а моя племянница тем временем приготовит нам напитки. Она знает, что я люблю.

Кэти разлила по бокалам джин с вермутом, добавила лед и бросила взгляд на Фиске. Он стоял поблизости, завороженно наблюдая за ее действиями. Вид у него почему-то был озорной.

— Что смешного? — спросила она.

— Ничего не замечаете?

Кэти оглянулась. Агата и Нельсон мило беседовали, как старые друзья. Эдди нигде не было видно.

— Что вы с ним сделали?

— Он сидит в шкафу в прихожей, — победным шепотом известил Фиске, принимая поднос с бокалами.

— Задохнется ведь! — испугалась она.

— Жаль! — беспечно бросил Фиске и заговорщически подмигнул.

Следующие полчаса прошли в приятной беседе. Агата с Нельсоном нашли кучу общих знакомых. Фиске расспросил Кэти о поездке в Филадельфию, с интересом отнесся к ее намерению показать Джози последний рассказ Тэда.

— Как вы думаете, она не откажется?

— Нет! — заверил он. — Джози обожает открывать новые таланты. Если в его рассказах что-то есть, сразу поймет и подскажет, как поступать дальше.

— Хорошо бы. Это благотворно подействует на него.

— На вас тоже, если брат сможет обеспечивать себя сам. Человек должен быть уверен в своих силах. — Фиске посмотрел на пустой бокал.

— Катерина, мне кажется, мы могли бы выпить еще! — Агата игриво погладила руку Нельсона.

— Давайте я приготовлю, — предложил Фиске.

— Нет-нет! Катерина прекрасно делает коктейль по моему вкусу.

— Пять частей джина, чуть-чуть вермута и много льда, — прошептала Кэти Фиске и направилась к сервировочному столику.

— Юная леди, только не делайте для меня слишком крепкий, — обратился к ней Нельсон. — У меня к вам деловое предложение, поэтому хочу сохранить ясную голову.

Разлив коктейль по бокалам, Кэти вернулась с подносом и вновь заметила, что Фиске пристально за ней наблюдает.

— Так какое у вас ко мне дело? — спросила она Нельсона.

— Слышали когда-нибудь про Отиса Росса?

— Конечно, известный журналист.

— И натуралист, моя дорогая. Причем один из лучших. Он ведет передачи о дикой природе на телевидении. В прошлом году даже получил премию за лучший документальный фильм. Я рассказал ему о вас, хочу, чтобы вы познакомились.

— С удовольствием познакомлюсь с таким человеком. Я видела его фильмы, они мне безумно понравились. Но зачем ему нужно со мной знакомиться? — заинтересовалась Кэти.

— Он собирается делать сериал об Африке, хочет включить в него рассказ о вымирающих животных и птицах и о тех, что уже исчезли.

— Это чрезвычайно любопытно, но я-то чем смогу помочь? Я всего лишь фотограф.

— В том-то и суть! — Нельсон даже слегка подпрыгнул в кресле. — Он думает использовать в фильме именно фотографии. А сделаете их вы!

— Получится ли?

— Стоит попробовать, — спокойно сказал Фиске, угощаясь сомнительного вида миндалем, наложенным горкой на тарелках.

— Слушай, что тебе говорят, Катерина! — вмешалась Агата и выразительно посмотрела на бутылку джина.

На этот раз Фиске, поднявшись, собрал бокалы.

— Ничего. Справитесь. Мне даже не пришлось представлять вас Отису: он о вас все знает, — добавил Нельсон.

23
{"b":"155578","o":1}