Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Желаю счастья. Уард".

Радость от разговора с Тэдом мгновенно улетучилась, и еще большая усталость обрушилась на плечи девушки. Стянув через голову свитер, Кэти поплелась в душ и долго стояла под струями теплой воды, закрыв глаза. Как можно было подумать о том, чтобы пожертвовать своей карьерой ради звания жены конгрессмена? Как вообще можно было быть такой слепой по отношению к Уарду? Тщеславный эгоист рассматривал ее как придаток к своему социальному статусу!

Она вышла из душа, оделась, взглянула на разбросанные фотографии и решила, что никогда не откажется от камеры ради какого бы то ни было мужчины.

Но, пожав плечами, вспомнила, как до нее дотронулся Фиске. Он тогда ничего не сказал, но глаза у него были какие-то странные, будто хотел ее поцеловать. Кэти помотала головой, чтобы стряхнуть наваждение. Фиске Спенсер из тех мужчин, которые оказывают сильное впечатление на любую женщину, будь то Джози Нортроп или тетя Агата. Не дай Бог забить голову мыслью, что его прикосновение что-то значило! К черту Уарда, к черту всякую любовь! У нее полно работы.

Кэти аккуратно сложила письмо и убрала в ящик комода. Мягко задвинув его, она перевернула еще одну страницу своей жизни.

Подавленность быстро уступила место облегчению, и уже через полчаса Кэти стала весело рассуждать о том, что, возможно, принадлежит к тому типу женщин, которым и в одиночестве неплохо. Главное — достичь успеха и дать Тэду все, что он заслуживает. В ее жизни нет места не то что для мужа, но даже и для любовника. Одинокая? Чепуха! Это слово ей показалось очень красивым. Множество женщин никогда не было замужем и при этом вполне счастливы. Никому не подчиняются, ни от кого не зависят…

Кэти с любовью посмотрела на фотографии. Надо побыстрее доделать работу и в субботу отправиться на Кинкайд.

10

Когда самолет побежал по взлетной полосе, Кэти закрыла глаза. Наконец колеса оторвались от земли и двухместная "сесна" устремилась на север, навстречу ветру.

— Теперь можете открыть глаза. Мы взлетели, — весело сказал Фиске.

Осторожно повернув голову, она с испугом посмотрела в иллюминатор и, увидев внизу побережье Лонг Айленда, перевела виноватый взгляд на Фиске.

— Не люблю летать.

— А мне показалось, вы любите путешествовать на далекие расстояния. Например, когда снимали скоп.

— Но никогда прежде не летала на двухместных самолетах, — пояснила Кэти, стараясь не смотреть в окно.

— Нет ничего лучше маленького самолета, если хочешь узнать всю прелесть полета. Ничто не может сравниться с этими ощущениями.

Она не ответила, размышляя, не пришло ли время читать молитвы.

— Большинство людей боятся летать. Только не признаются, — заметил Фиске. — Попробуйте расслабиться, может, вам и понравится.

Стараясь понять, серьезно он говорит или шутит, Кэти посмотрела на Фиске, но увидеть ей ничего не удалось — пол-лица закрывали большие наушники, остальное — огромные летные очки.

"До чего же мужчины сексуальны, когда пилотируют самолеты!" — подумала она, но тут же постаралась прогнать эту мысль и не трепетать от того, что ей приятно сидеть рядом с таким восхитительным пилотом.

Накануне вечером, уставшая, но довольная проделанной работой, Кэти позвонила ему и сообщила, что готова отправиться на остров.

— Вы уверены, что сможете отвезти меня без ущерба для дела? — спросила, искренне переживая, что доставляет человеку лишние хлопоты.

— У меня на Кинкайде тоже дело — встреча с друзьями, они будут ждать, — ответил он. — Хочу попытаться оттянуть голосование.

— Кинкайд не будет продан, правда? — позволила она себе поинтересоваться запретной темой.

— Нет, если я сумею убедить соседей. Ведь речь идет о больших деньгах, а люди ведут себя очень странно, когда пахнет миллионами.

Кэти подумала о расходах по содержанию домов на острове — жители Кинкайда тратили безумные суммы на свои летние резиденции. На эти деньги ее семья могла бы прожить целый год.

— Почему вы вздыхаете?

— Думаю, что Кинкайд не похож на те места, где мне приходилось бывать.

— Вы предпочитаете озера?

Оказывается, он помнит все ее высказывания! Кэти была поражена. Вроде бы они просто поддерживают разговор, между тем, с ними происходит множество других, более важных вещей.

— Так о каком озере вы говорили, когда полезли в ледяной океан? — спросил Фиске, глядя на приборную доску.

— Называется Иглсмир.

— В Пенсильвании?

— Точно! Издатель моих родителей снимал там для нашей семьи коттедж на август.

Она расслабилась.

— Большие коричневые коттеджи на берегу коричневого озера?

— Мы никогда не жили в больших коттеджах, снимали маленькие, предназначенные для прислуги.

Кэти попыталась себе представить, как бы Фиске воспринял их крошечную развалюху в Филадельфии и то, что ее семья пользуется одной ванной. "Насколько же у нас разные судьбы! Практически нет ничего общего".

— Вам там нравилось? — он старался перекричать шум мотора.

— Очень! Мы с братом целые дни проводили на озере. Тэд ловил рыбу, а я читала. Кстати, там мы научились плавать. Это оказалось совсем несложно.

— Несложно! — Фиске присвистнул. — Я люблю это слово, с удовольствием использую его для наших островных ситуаций.

— Почему?

— Видите ли, нам необходимо постоянно поддерживать остров в порядке. А это очень непростое дело. Надо содержать в порядке три дороги, телефонная линия нуждается в ремонте, прибавьте расходы на паром, а еще страхование. Каждую весну приходится углублять гавань… — Он немного помолчал: то ли раздумывая, посвящать ли ее дальше в тайны Кинкайда, то ли изучая показания приборов. Наконец продолжил: — А сами дома! После зимы покраска, каждую весну рытье колодцев, замена генераторов. Словом, дела всегда найдутся. На нашем доме нужно перестелить крышу. Значит, придется пригнать баржу со стройматериалами, а потом заказать еще одну баржу, чтобы вывезти отходы…

— Даже представить себе не могу, сколько все это стоит, — пробормотала Кэти.

— Много. — Он пожал плечами. — Тем не менее люди старшего поколения воспринимают Кинкайд как нечто большее, чем просто место для отдыха. Для них остров — убежище от цивилизации. А молодым это ни к чему. Они заняты карьерой, общественными делами и Бог знает чем.

— А вы?

— В некотором смысле это касается и меня, — просто ответил Фиске.

Самолет летел над океаном. Внезапно Кэти осознала, насколько близко они находятся друг к другу. Его руки, прикасающиеся то к одному, то к другому прибору, были совсем рядом. Только несколько сантиметров разделяло их плечи. В какой-то миг, чуть наклонившись в сторону, она соприкоснулась с ним. В груди защемило, пришлось глубоко вздохнуть, чтобы это странное чувство прошло. Здесь, в кабине, все подчинялось ему, в том числе и пассажирка, которая с удивлением обнаружила, что это не так уж и неприятно.

С обеих сторон стали появляться облачка, впереди вдруг выросла огромная туча, надвигающаяся на самолет с ужасающей быстротой. Кэти пригнула голову, словно им грозило столкновение, но, осознав глупость своего поступка, быстро выпрямилась, украдкой посмотрела на Фиске. Он прилагал все усилия, чтобы не засмеяться.

— Ладно-ладно! — сердито проворчала она.

Между тем, облака стали смещаться в сторону, а еще через мгновение все вокруг оказалось залито солнцем. Побережье Лонг Айленда теперь превратилось в едва различимую тонкую линию, а Коннектикута — в неопределенное зеленое пятно. Впереди возникла цепочка крошечных островов. И вскоре они уже летели над одним из них.

— Наш следующий, — сказал Фиске. — Это остров рыбаков.

— Он такой же красивый, как Кинкайд?

— Увы… Полно домов, клубы и всякая прочая урбанизация.

— У вас тоже много домов.

— Все равно наши острова абсолютно не похожи.

Он потянул штурвал на себя, нажал несколько кнопок на приборной доске: самолет замедлил полет. Кэти беспокойно посмотрела из окна на воду.

18
{"b":"155578","o":1}