Литмир - Электронная Библиотека

— Знаю, — ответил Дэмон, обретя наконец способность улыбнуться. — Ты бы только поглядела на свое лицо, когда ты сюда ворвалась с ружьем наперевес! Фурия!

Все они, думал Джок, по сути дела обязаны жизнью вот этой красивой блондинке. Она не только красавица, но еще умна и смела в придачу.

— Эй, мистер Александер, ну и девушка у вас, скажу вам, — деловито заявил Джок. Вдруг все рассмеялись.

А "Александрия" во всем своем великолепии мирно и спокойно плыла в этой чудесной лунной карибской ночи.

Эпилог

В Большом салоне, украшенном разноцветными лентами и воздушными шариками, Наполеон кружил Жозефину в вихре настоящей кадрили восемнадцатого века. "Александрия" шла курсом на Флориду, и последний в этом круизе буфет для полуночников предлагал изысканные закуски: великолепный ростбиф, оленину, копченую семгу, черную икру и жареного лебедя. Как только закончился танец, Жозефина сделала перед Наполеоном вежливый книксен.

— Благодарю вас, сир, — прошептала Рамона.

— Благодарю и вас, мадам, — ответил Дэмон, — за то, что вы только дважды наступили мне на ногу.

Рамона с трудом сдержалась, чтобы не расхохотаться.

— Как вы негалантны!

Дэмон скорчил недовольную физиономию.

— Послушай, киска, — сказал он озираясь, когда оркестр заиграл вальс Штрауса. — Может, еще разок?

— Для чего? Чтобы ты совсем лишился ног, да?

Они медленно прохаживались между привидениями и ведьмами, между странно вышагивающим бананом и громадным мотыльком на ногах. Джоселин, превратившись в ослепительную Марию-Антуанетту, заулыбалась, увидев их. Подойдя к ним, она поцеловала сына в щеку и благодарно заглянула в голубые глаза своей будущей невестки. Джоселин пригласила их навестить ее как можно скорее дома, чтобы подробно обсудить все, связанное с предстоящим венчанием. Она отошла от них, строя счастливые планы на будущее, в котором большое место отводила тому моменту, когда сможет понянчить внука или внучку, что, конечно, должно, по ее мнению, случиться в ближайшем будущем.

С застекленной палубы Большого салона открывалась широкая панорама на спокойное темное море, посеребренное лунным светом. Теплоход, пронизывая насквозь ночь, бежал по волнам, словно прекрасное белое видение.

На Рамоне было сильно декольтированное платье из муслина, украшенное широким кружевным подолом. В ее золотые волосы, убранные в высокую прическу, были вплетены настоящие розовые бутончики, что делало ее просто неотразимой. У Дэмона перехватывало дыхание всякий раз, когда он на нее смотрел.

Какая это была славная ночь! Как только музыка стихла, все повернулись к дверям, где появился капитан Грег Хардинг в мундире британского морского офицера второй половины восемнадцатого века.

Все радостно захлопали, выражая ему самые теплые чувства. Насколько громче, насколько восторженнее были бы аплодисменты, если бы пассажиры знали, чем они на самом деле обязаны этому человеку, подумала Рамона. Если бы не его острый глаз, не поразительный инстинкт моряка, теплоход уже давно лежал бы на дне Карибского моря, как еще один трагически закончивший путь "Титаник", предлагая свои обломки для исследования любителям подводного плавания. Рядом с капитаном стояла Верити в костюме феи, а ее пышные, взбитые черные волосы сверкали в свете ярких люстр. Настоящая картинка! Они вышли в центр зала. Грег, обняв Верити, кивнул оркестру, и музыканты сразу же заиграли тему из кинофильма "История любви". Рамона с Дэмоном глядели на них с ласково-снисходительными улыбками. Но вот и Дэмон протянул Рамоне руку. Она приняла приглашение, и они начали медленный танец под чарующие звуки музыки.

— Где бы ты хотела обвенчаться? — прошептал он ей прямо в пышную прическу, улавливая тонкий, приятный запах живых розовых бутонов, касавшихся его щеки.

— В Оксфорде.

— В Оксфорде? Мне казалось, ты не собираешься туда возвращаться.

Рамона улыбнулась, крепче прижавшись к его груди.

— С профессиональной точки зрения он меня больше не интересует. Но Оксфорд — прекрасный город. Кроме того, в противном случае мы разочаруем маму. — Она сразу почувствовала, как он напрягся. С улыбкой подняв на него глаза, спросила: — В чем дело? Почему ты нервничаешь? Испугался злой тещи и все такое?

— Да, что-то в этом роде, — ухмыльнулся Дэмон.

— Не волнуйся, — засмеялась Рамона. — До тех пор покуда ты будешь поддерживать в ней веру, что ты обезумевший от секса дикарь, она будет спокойна за меня.

— Что-что? — удивился Дэмон.

Рамона, засмеявшись снова, положила ему руку на плечо.

Мимо них с полузакрытыми глазами проплыли Верити с Грегом — их лица выражали блаженство. Впереди по курсу лежала Флорида, а вместе с ней и окончание волшебного морского путешествия.

А капитана с его дамой, как и доктора Рамону Кинг с Дэмоном Александером, ожидала светлая, долгая, счастливая жизнь.

63
{"b":"155556","o":1}