Литмир - Электронная Библиотека

Баффи с наслаждением раскинулась на постели, и сильные руки Зака тут же начали нежно растирать ее спину и шею. Потом он всем телом опустился на Баффи и стал медленно целовать ее шею, мочки ушей, тугие полушария грудей, плоский живот… Баффи нравилось, что он долго дразнил и едва заметно ласкал ее, доводя нетерпение до высшей точки. И лишь в тот момент, когда она уже изнемогала от жаркого желания, Зак начинал страстно целовать ее в губы и, обрушив на Баффи град торопливых и дерзких ласк, неожиданно сильным движением входил в нее. Вот когда все женское естество Баффи вскипало под его напором. Да, Зак отлично знал, как доставить женщине удовольствие в постели. Баффи хотела иметь детей только от него.

Именно этого Баффи всегда хотелось, хотя ее отец был почти уверен в том, что из нее не выйдет ничего путного и она останется богатой потаскушкой. На самом же деле Баффи просто был нужен настоящий мужчина, который любил бы ее и которого любила бы она. Баффи был нужен мужчина, способный подарить ей много детей, а уж она растила бы их в любви и неустанной заботе.

Впрочем, сейчас ей хотелось побольше секса.

Проведя длинными лакированными ноготками по внутренней поверхности бедра Зака вверх к твердому пенису, Баффи намеренно остановила движение руки, потом, после паузы, осторожно скользнула пальцами вдоль самого пениса, от основания к бархатной влажной головке.

— О, детка… — застонал Зак, — ты убьешь меня… Еще немного, и я взорвусь!

— Валяй, взрывайся! — улыбнулась она, слегка вонзая острые ноготки в напрягшийся до предела пенис. — Обожаю взрывы! — Она нежно коснулась губами головки. — Знаешь, любимый, никак не могу взять в толк, почему женщины не вешаются тебе на шею? В постели ты великолепен, к тому же у тебя такой…

— А с чего ты взяла, что они не вешаются мне на шею? — с притворным возмущением спросил Зак.

— Мне уже успели рассказать о том, что ты всегда был в этом отношении весьма сдержанным и даже старомодным. И это с таким телом и таким ненасытным… либидо!

— Баффи, — прошептал Зак жене, — ты меня вконец смутила…

— Тогда давай прекратим болтовню и займемся делом, — властно проговорила она и тут же ловко оседлала его, с размаху усевшись на твердый, словно палка, пенис.

— О Боже! — вырвалось у чуть не потерявшего сознание Зака. — Моя помощь тебе не требуется?

— Мне и так хорошо, — прошептала Баффи, энергично двигаясь вверх и вниз, вверх и вниз… Ее тело блестело от пота.

Каждый раз, когда горячее тело Баффи опускалось на твердый пенис, Заку казалось, что он не выдержит и кончит гораздо раньше, чем ему самому этого хотелось бы. Но Баффи продолжала свою дикую скачку, и Зака приятно удивила собственная выносливость и слегка напугала выносливость молодой жены. Наконец в полном изнеможении он отодвинулся от нее к краю постели, чувствуя, что сердце вот-вот выскочит из груди.

— И так будет всегда? — хрипло выдохнул он.

— Во всяком случае, я надеюсь на это, — откровенно призналась Баффи и снова потянулась к его пенису, еще не потерявшему эрекцию.

— Ты вгонишь меня в могилу, — простонал Зак.

— Зато какая приятная смерть, — поддразнила его Баффи.

— Неужели ты хочешь стать вдовой? — жалобно пробормотал Зак. — Пожалуй, мне сейчас не помешала бы сигаретка…

— Ты же не куришь!

— Теперь закурю. Кажется, именно это делают мужчины в подобных ситуациях…

— Сейчас я покажу тебе, что должны делать мужчины в подобных ситуациях, — улыбнулась Баффи, вновь усаживаясь на мужа. — Посмотрим, сможет ли твоя волшебная палочка исполнить мое самое заветное желание.

— Думаю, сможет… Уверен, что сможет…

— О, как чудесно! — простонала Баффи, снова почувствовав в себе твердую плоть Зака.

— Я согласен умереть под тобой, — выдохнул он. Откинув назад волосы, Баффи хрипло вскрикнула, испытав оргазм почти одновременно с Заком. Это был крик облегчения, наслаждения и полной свободы.

Весь фургон ходил ходуном, словно в нем боролись не на жизнь, а на смерть два сильных существа.

— Пожалуй, нам пора подумать о возвращении в Нью-Йорк, — сказал Зак, медленно натягивая на себя джинсы.

— Почему?

— Сейчас объясню, — улыбнулся Зак. — Хоть я и женился на богатой женщине, мне бы хотелось, чтобы мы с тобой жили не на твои, а на мои деньги. Следовательно, я должен вернуться в Нью-Йорк, чтобы их заработать.

— У меня есть кредитные карточки. Зак внезапно посерьезнел.

— Мы с тобой еще о многом не говорили, но хочу сразу предупредить тебя, что имею твердое намерение ни в коем случае не жить за счет твоего отца.

— Почему нет? Вся моя семья живет за его счет! Взяв жену за руку, Зак притянул ее к своей обнаженной груди.

— Деньги твоего отца не принесли тебе ничего хорошего. Они только погубят нас с тобой, разрушат нашу семью. Неужели ты не понимаешь, о чем я говорю?

Баффи все отлично понимала. Именно эти слова она и хотела услышать от своего молодого мужа. Слишком часто Баффи приходилось опасаться, что охотившихся за ней мужчин привлекает не столько ее роскошное тело, сколько огромные деньги ее отца. Зак был совсем другим, и это несказанно радовало Баффи.

Вскоре Зак снова сидел за рулем, и большие двойные колеса автофургона послушно катились по сверхскоростному шоссе. Баффи притихла, размышляя о том, что с ней случилось. Она улыбнулась, подумав, как сообщит своим родным в Далласе о том, что их блудная дочь превратилась в замужнюю даму и очень счастлива со своим мужем, поэтому только смерть разлучит ее с ним. Родные еще больше удивятся, узнав о ее твердом намерении стать примерной женой, нарожать кучу ребятишек и каждый вечер ждать с работы усталого мужа с горячим ужином на столе.

— Знаешь, дорогой, — сказала Баффи, — я хочу научиться хорошо готовить.

— Мне нравится обедать в ресторане или кафе.

— А какое твое любимое блюдо?

— Надо подумать, — улыбнулся Зак. — Пожалуй, говядина по-веллингтонски… Да, именно так! Сочная говядина в хрустящей корочке хорошо пропекшегося теста!

— Да, я знаю, что такое говядина по-веллингтонски, — задумчиво проговорила Баффи.

— А еще я обожаю десерты! — с энтузиазмом продолжал Зак. — Что-нибудь вроде нежного заварного крема, или суфле, или какой-нибудь экзотический мусс! Кстати, ты умеешь готовить мусс?

— Мусс? Это что-то вроде спермы? — съязвила Баффи и тут же пожалела о своей бестактности.

От этих вульгарных слов Зак вздрогнул, словно от удара хлыстом. Баффи, искренне сожалея о сказанном, наклонилась к нему и погладила по щеке.

— Я пошутила… Ты же знаешь, как я иногда умею…

— Да, знаю…

— Ты первый из всех понял, что все эти фривольности — всего лишь способ самозащиты. Только ты и понял меня правильно…

— Да, я тебя понимаю.

Некоторое время оба молчали, потом суровый голос Зака нарушил тягостную тишину в кабине:

— Баффи, не говори больше такие вульгарные вещи. Тебе не надо защищаться от меня. Я люблю тебя.

— Скажи еще раз!

— Я люблю тебя.

— Еще раз!

— Я люблю тебя! Люблю! Люблю!

Именно эти, и только эти слова Баффи хотела слышать от своего мужа. Она любила его и хотела лишь одного — чтобы он тоже любил ее. Больше в этой жизни ей ничего не было нужно.

Прежней развязной и притворно-глуповатой Баффи Сарасота, пытавшейся вызывающим, а порой и оскорбительным поведением защитить свою слишком чувствительную и уязвимую душу, теперь не существовало. Нынешняя Баффи Джонс твердо решила удивить тех людей, которые верили в созданный ею же самой имидж богатой и не слишком умной потаскушки.

Баффи улыбнулась, вспомнив, как много женщин в откровенной беседе с ней открыто признавались в том, что завидуют ее свободе во всем — в выборе мужчин, в выполнении любых желаний, доступных только толстосумам, в умении свободно проявлять красоту и сексапильность.

Внешний мир не понимал, что Баффи — великий мастер создавать иллюзии. Она кропотливо создавала образ Баффи Сарасота, но теперь-то покажет всем, что такое настоящая Баффи Джонс… мисс Закери Джонс, если быть точнее. Когда она вернется в Нью-Йорк, все увидят в ней совсем другую женщину.

3
{"b":"154871","o":1}