Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Тай толкнул через стол фотографию Коди Паркера. Тиффани задержала на ней взгляд на долю секунды и помотала головой.

Лок наклонился к ней:

— Но это же он, Коди Паркер.

— И близко не валялся.

Лок прикрыл рукой макушку Коди, рассудив, что длинные волосы Коди мог отрастить позже, для маскировки.

— Посмотри еще раз.

Она продолжала размешивать кофе. Лок потянулся и выхватил ложечку из ее руки. Тиффани попыталась отнять, но Лок держал ее вне досягаемости.

— Я сказал, посмотри еще раз.

— Не собираюсь. Вообще не похож.

Лок протянул ей ложечку, и она снова стала помешивать ею в чашке.

— Ладно, ну и как же в таком случае выглядел Коди Паркер, которого видели с Натальей? И если ты скажешь «не так, как на фото», я отниму у тебя эту ложечку и засуну тебе в задницу.

Тиффани посмотрела на Тая:

— Твой приятель очень настойчивый.

— Знаю, — заметил Тай, — и это одно из его лучших качеств.

— Давай начнем с роста, — сказал Лок.

— Примерно как его, — ответила она, указывая на сидящего на корточках уборщика-латиноса, убиравшего за соседним столиком.

— Примерно пять и восемь?

— Если у этого парня такой рост, тогда да.

— Белый? Черный? Латинос?

— Белый, но с плохой кожей. Небось был весь прыщавый в юные годы.

— Какие волосы?

— Шатен и немного седины. Короткая стрижка.

— Вроде моей?

Тиффани положила ложечку на стол, на блюдце остались капли кофе. Она посмотрела на Лока так, будто впервые его увидела.

— Да. Типа того.

— Сколько лет?

— Сорок с чем-то. Может, пятьдесят.

— И он сказал, что его зовут Коди?

Она наградил Лока взглядом, каким нетерпеливый учитель смотрит на особенно тупого ученика.

— Да.

— Посиди с ней минут пять, — обратился Лок к Таю. — Смотри, чтобы она никуда не делась.

— Зачем? Ты куда собрался?

— Принесу еще фотографии.

Глава 41

Машина запрыгала по ухабам пустыря. Водитель остановился, заглушил мотор, вылез и перешел через улицу. Потом он сделал еще два звонка. Первый — в штаб-квартиру «Медитек». Второй, спустя десять минут, в ФБР.

После второго звонка он отключил мобильник. Вернулся обратно и подошел к заброшенному зданию рядом с пустырем. Водитель распахнул заранее вскрытую дверь, прошел по заваленному мусором коридору к лестнице и начал карабкаться на свой наблюдательный пункт. Отсюда ему была видна большая часть пустыря, в центре которого стояла машина.

Через пятнадцать минут на краю пустыря с визгом остановились два неуклюжих «Юкона». Никто не вышел, двигатели работали, как будто сидевшие в нем люди не были уверены, что им делать дальше.

Бранд с мрачным видом сидел на переднем сиденье головной машины. За рулем был Хиззард.

Когда машина остановилась, Ричард Халм подался вперед, обхватив руками сиденье Бранда.

— Чего мы ждем?

— Все не так просто. Сначала мы должны проверить, там ли он. Затем переводим деньги. Когда платеж будет подтвержден, мы сможем забрать мальчика.

— А почему просто не утащить его оттуда?

— Я уже говорил вам, почему. Эти люди здесь не дурака валяют.

— Дайте мне пойти посмотреть, — сказал Ричард.

— Им может не понравиться, если он вас увидит. Как только все будет в порядке, мальчик сразу окажется у вас, обещаю.

— А что, если он вообще не в этой машине? Если это чья-то злая шутка?

Бранд посмотрел на него и скомандовал:

— Хиззард, пошел.

Хиззард открыл дверцу, выбрался из «Юкона» и трусцой побежал к машине. В десяти футах от нее Хиззард остановился, присел и тщательно осмотрел машину снизу. Потом подошел к машине, взялся за ручку, сделал глубокий вдох и открыл дверцу. Внутри был маленький мальчик. Он сидел, болтая ногами, как будто уже привык к этому месту. На лицо была надвинута шапка.

— Привет? — на пробу произнес он хрипловатым голосом.

— Джош?

— Да, — шепотом ответил ребенок.

— Я пришел забрать тебя к папе. Но мне нужно, чтобы ты потерпел еще чуть-чуть. Ты справишься?

— Наверно, да.

— Хорошо. Ты очень смелый. Сейчас я залезу внутрь и сниму с тебя шапку, так что ты сможешь видеть.

— Ладно.

Хиззард потянулся и снял шапку. На него смотрел Джош, вполне узнаваемый, хотя он видел только фотографии мальчишки. Его постригли и покрасили волосы, но это точно он.

— Сейчас мне нужно отойти на пару минут. Но я очень скоро вернусь. Ты сможешь сделать для меня кое-что? Посиди здесь, пока я не вернусь за тобой. И ни в коем случае не вылезай из машины.

Хиззард прикрыл дверцу, оставив Джоша внутри, бегом проделал обратный путь и вскочил в «Юкон».

Ричард схватил его за плечо, едва Хиззард оказался внутри.

— Это он? Все хорошо? Они ничего с ним не сделали? — слова мешались, вопросы налезали один на другой.

— Это он, доктор Халм. С ним все в порядке.

Бранд нажал быстрый набор на своем телефоне. Через секунду на звонок ответил человек из страховой компании, отвечающий за операцию.

— Это Бранд. Идентификация подтверждена.

— Мы приступаем к переводу денег, мистер Бранд, — ответил женский голос на другом конце линии.

Бранд отключился.

— А сейчас что? — спросил Ричард.

— Страховая компания переводит деньги. Как только они убедятся, что деньги получены, они позвонят нам, и мы сможем забрать мальчика.

— А если они не сдержат обещание?

— Сдержат, — ответил Бранд. — А если нет, я сотру каждого из них с лица земли. И они это знают. — Он ободряюще улыбнулся Ричарду. — Все уже заканчивается. Еще чуть-чуть, и мы вернем вам сына.

Водитель, стоя на третьем этаже, увидел, как потрепанный «Форд» 96-го года подъехал к пустырю и остановился. Водитель включил свой мобильник, набрал номер, произнес всего два слова: «Все получилось» — и повесил трубку.

Он смотрел, как внизу распахиваются дверцы «Юконов» и мужчины бросаются к автомобилю в центре пустыря. Первый, добежав до машины, дернул дверь с такой силой, что та выгнулась в обратную сторону, затем по пояс исчез внутри. Он вынырнул вместе с маленькой фигуркой и бросился обратно, к «Юконам». Мужчина в спортивной куртке и брюках, видимо, Ричард Халм, выхватил мальчика. Остальные повели его, все еще обнимающего сына, обратно в машину.

Коди Паркер остановился на другой стороне улицы как раз вовремя, чтобы увидеть во всех подробностях финал всего действия.

— Сукин сын.

Он выжал сцепление грузовичка, но в этот момент его подрезала машина ФБР, перегородив дорогу. Коди бросил взгляд в зеркало, готовясь сдать назад, но тут сзади его протаранила вторая машина.

Водитель, стоя наверху, дождался, когда двери «Юконов» закроются, и сделал последний звонок.

Внутри автомобиля на пустыре ожил мобильник, спрятанный под сиденьем. Машина взорвалась, выбросив в небо конус огня. Осколки стекол разлетелись в разные стороны. Взрывная волна вынесла панели кузова, одна из них ударила в ближайший «Юкон». Через секунду, когда огонь добрался до бензобака, прогремел второй взрыв.

Ричард смотрел с заднего сиденья головного «Юкона» на пылающий остов машины, Джош уткнулся головой ему в грудь. Ричард, по лицу которого текли слезы радости, наклонился и поцеловал макушку сына, продолжая гладить его по голове. На противоположной стороне улицы четверо в синих ветровках с надписью «ОГБТ» выволакивали из грузовичка крупного мужчину с жирными волосами, собранными в хвост. Мужчина орал и ругался, ему скрутили руки за спиной и подняли на ноги.

— Давайте убираться отсюда, — заметил Бранд.

Хиззарда не требовалось упрашивать, он нажал на газ, и «Юкон» резко тронулся с места, оставляя позади дымящийся каркас машины. Ричард крепче обнял сына:

— Все хорошо, Джош. Ты в безопасности. Со мной ты в безопасности.

Глава 42

— Новый поворот в деле о похищении Джоша Халма. Самозваный освободитель животных Коди Паркер, также известный полиции как Одинокий Волк, в понедельник будет привлечен по федеральному обвинению в похищении людей в связи с предполагаемым участием в похищении 7-летнего Джоша Халма.

30
{"b":"151837","o":1}