-Добрый вечер, господа, - сказала Блэки, глядя на Купера – этот красивый молодой человек в строгих очках понравился ей с первого взгляда. Она знала, что именно такие люди оставляют в «Джеке» наибольшее количество денег. Эда она оценила как менее состоятельного и, кроме того, ей не понравились его усы, которые очень походили на фальшивые. – Меня зовут Блэки.
-Приятно познакомиться, Блэки, - учтиво сказал Купер и окинул взглядом ее стройную фигуру, обтянутую длинным черным платьем с разрезом выше колен. – Мне нравится твой стиль.
-Он всем нравится, - горделиво сказала Блэки. – Вы здесь впервые?
-Да, мы новички, - широко улыбнулся Купер. – Решили посвятить отпуск знакомству с миром азартных игр.
-Тогда сегодня ваш день. Удача любит начинающих игроков, если они сумеют не спугнуть ее. Возможно, из вас, ребята, выйдет толк.
Блэки посмотрела на смущенного Эда:
-Ты похож на полицейского.
-Что вы, он не полицейский, - сказал Купер. – Полицейский – я!
-Нет… Ты похож на… Кэри Гранта, - сказала Блэки, жеманно ткнув пальцем в его грудь. Купер заулыбался еще шире, хотя эта женщина, которую он правильно принял за хозяйку заведения, ему не понравилась – несмотря на всю любезность, ее глаза оставались холодными. – Как вас зовут, ребята?
-Его – Фред, меня Барни, - Купер представился за обоих.
-Чем ты занимаешься, Фред? – поинтересовалась Блэки.
-У меня бензозаправка, - ответил Эд и тут же спохватился. – А вообще, я дантист.
-Надо же, как интересно. Мой «шевроле» стоит у входа – у него что-то заболели зубки. Может, ты заглянешь к нему под капот и посмотришь, в чем дело?
-Почему бы и нет? Я не прочь заглянуть к вам под капот, леди.
Блэки засмеялась:
-А ты парень не промах, Фред!
-Фред – герой, - согласился Купер.
-Чем вы собираетесь у нас заняться?
-Поиграем в карты, кости…
-Для начинающих, - добавил Эд.
-Казино – там, - показала Блэки. – Что ж, желаю вам приятного вечера. И ночи.
-Благодарю, - раскланялся Купер. – Надеюсь, мы еще увидимся, Блэки.
Парочка распрощалась с Блэки и направилась в казино, находящееся в полуподвальном помещении. Они спустились в зал, задымленный сигарами, где канадские и американские богачи среднего пошиба тратили свои деньги, и Купер связался с Хоуком, который находился в машине у самой границы.
-Прием, Хоук. Мы на месте. Обычное казино, есть бар. В дальнем углу есть лестница, куда ведет, неизвестно. Я собираюсь поиграть в «блэк-джек», а Эд в кости.
Затем Купер обратился к Эду:
-Ну что, давай рискнем?
Джеймс услышал за спиной рокот автомобильного мотора и вышел из беседки – он договорился встретиться с Донной и Мэдди в парке в девять. Это подъехала машина Хэйвордов, старый двудверный «фольксваген», которым иногда пользовалась Донна.
Первой из машины вышла Мэдди, и Джеймс тихо ахнул – сейчас она была не просто похожа на Лору, она была ею. На девушке был светлый парик - такая же прическа, как у Лоры в последний год, а очки она сняла. Джеймсу вдруг захотелось кинуться к ней, обнять, и спросить, отчего все думают, что она умерла.
-Что-то не так? – спросила Мэдди, увидев, как изменилось лицо парня.
-Ты видела себя в зеркало? – сказал Джеймс. – Ты – ее копия…
Донна хлопнула дверью машины и подошла к ним. В ее руках была портативная видеокамера – они собирались снять небольшой фильм с участием Лоры Палмер, роль которой должна исполнить Мэдди.
-Джеймс, ты взял свежую газету? – спросила Донна. – Доктор Джекоби должен понять, что это не старая, а сегодняшняя запись.
-Да, вот она, - Джеймс дал газету Мэдди.
-Ты готова?
Мэдди кивнула, и Донна включила камеру. Мэдди встала перед ней, держа в руках газету так, чтобы была видна дата ее выпуска. Съемка длилась всего минуту – вполне достаточно, по их мнению, чтобы Джекоби понял, что все, что он видит, происходит взаправду.
-Теперь надо доставить кассету доктору. Когда он ее посмотрит, то будет так удивлен, что наверняка согласится на встречу с тобой. А пока он будет гулять по городу в поисках Лоры, я и Джеймс съездим к нему домой и попробуем найти запись.
Глава 26
Лоуренс Джекоби сидел у себя дома в кресле-качалке и смотрел телевизор, потягивая через соломинку апельсиновый сок, когда ему позвонили. Он снял телефонную трубку и услышал в ней до боли знакомый голос, который не должен был бы слышать больше никогда. Это был голос его любимой пациентки, Лоры Палмер.
-Привет, док. Как дела? Я сегодня буду видеть сны. Тяжелые, плохие сны – как раз такие вас интересуют …
-Кто это? – испуганно спросил Джекоби.
-А как ты думаешь, глупенький? – насмешливо спросил голос Лоры.
-Ты – не Лора, - замотал головой Джекоби, стараясь отогнать наваждение.
-Зачем же так, док? Загляни за дверь – там тебя ждет сюрприз. Давай, загляни.
Джекоби почувствовал, как его тело покрылось гусиной кожей. Он боялся предположить, что же может ждать его за входной дверью.
-Я сейчас, - сказал он и отложил трубку.
Он взял из ящика стола револьвер и пошел к двери. Доктор открыл дверь, держа оружие наготове, но там его ожидал всего лишь бумажный пакет, который лежал на коврике для ног. Джекоби раскрыл его и достал обычную видеокассету без маркировки.
-Это видеокассета, - сказал он, вернувшись к телефону.
-Вот именно, - ответили ему. – А теперь посмотри ее. Не клади трубку.
Джекоби зарядил кассету в видеомагнитофон и включил его. Диктора новостей на экране сменило подрагивающее изображение беседки в городском парке. Съемка велась явно на любительскую камеру. Затем камеру перевели в сторону и на экране появилась улыбающаяся Лора, одетая в серое пальто и белый шарф – именно в таком одеянии он видел ее за несколько дней до смерти. Джекоби вздрогнул.
-Что у меня в руках? – спросила невидимая собеседница.
-Газета, - ответил доктор.
-Причем сегодняшняя, - весело сказал голос. – Теперь ты мне веришь?
Джекоби не хотел отвечать утвердительно, но у него не было выбора – он слышал в трубке голос Лоры и видел ее только что на кассете с сегодняшней газетой в руках. Возможно, он должен был обрадоваться ее неожиданному воскрешению, но сейчас он был слишком напуган, как любой человек, который встречается с привидением. То, что это может быть просто двойник Лоры, взбудораженному доктору даже не пришло в голову.
-Встретимся на перекрестке Спарквуд и двадцать первой дороги через десять минут, - сказала воскресшая Лора и положила трубку.
Нельзя сказать, чтобы Одри совсем не волновалась перед встречей с таинственной Черной Розой, наоборот – когда она приехала в “Одноглазый Джек” и симпатичная длинноногая девушка, одетая в вызывающе короткое платье и кружевные чулки с подвязками, повела ее в кабинет управляющей, ей показалось, что ее ноги сейчас подогнутся от страха, ведь она оказалась в самом настоящем борделе, где никакие общественные законы относительно женских прав и свободы не действуют.
Обстановка кабинета Черной Розы показалась Одри слишком пошлой, хотя вполне соответствующей статусу дорогого борделя: повсюду горели электрические свечи в позолоченных канделябрах, красный ковер и толстые алые шторы на окнах. Хозяйка, худая женщина с усталым лицом, одетая в черное платье, сидела за столом и что-то писала, поэтому не сразу обратила внимание на вошедшую Одри и ее проводницу.
-Это с тобой я говорила по телефону? – деловым тоном произнесла управляющая, и окинула Одри оценивающим взглядом. – Надеюсь, ты принесла мне свой послужной список.
Одри кивнула и протянула листок, на котором были написаны места ее предыдущих работ на ниве удовлетворения мужской похоти. Список она сочинила во время поездки сюда, слабо надеясь, что Черная Роза не слишком разбирается в американских борделях.