Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тут Майкл увидел Лео на другом конце бассейна.

— Вы меня извините, мне нужно поймать Лео.

— Конечно. Я могу позвонить вам и узнать последние новости о ваших проектах?

— Да, в любое время.

— Я позвоню вам.

Майкл поклонился и пошел к скамейке, на которой сидел Лео, выпуская колечки сигаретного дыма.

— Как дела, босс?

Лео хлопнул его по колену.

— Я как раз тебя ищу. В первую очередь мои поздравления по поводу награды.

Майкл протянул ему бутылку вина.

— Меня уже наградила ваша прекрасная жена.

— Так она тебе показала винный погреб?

— Я был потрясен! Я припрячу эту бутылку для особого случая.

— Хорошо, их, похоже, будет не мало. Между прочим, я был потрясен твоей презентацией «Тихих дней»! Сценарий, декорации, костюмы — все выглядело великолепно! И, конечно, смета на девять с половиной миллионов долларов! А это, черт побери, говорит о многом.

— Я собираюсь так снимать все фильмы, Лео. Вам не кажется, что в этом городе тратится слишком много денег?

— Я придерживаюсь этого же мнения, парень. Мы составим вдвоем отличную пару.

— Так значит вы ставите на меня?

— Слушай, парень, студия должна отблагодарить тебя. Почему бы тебе не подыскать дом для себя: что-нибудь приличное. Студия купит его и затем опять продаст тебе по цене пятьдесят центов за доллар.

— Лео, это слишком великолепно с вашей стороны!

— Совсем нет, это хороший бизнес! Мы с тобой собираемся делать большие деньги вместе, парень.

— Надеюсь, что да.

— Начни искать себе дом завтра. Позвони Мери Берман, она лучший маклер по недвижимости в городе.

Он написал ее имя на обороте визитки.

— Только выбирай что-нибудь получше. Можешь рассчитывать, скажем, на пять миллионов.

— Вы король, Лео.

— Нет, король у нас ты, парень, а я Бог!

Майкл понял и оценил эту фразу.

Глава 37

Майкл был уже одет, когда Ванесса проснулась.

— Сегодня суббота, — сказала она, — что ты делаешь?

— Я должен прояснить кое-что на студии перед отъездом в Кармел, — сказал он.

— Я думаю, что мы позавтракаем вместе, — произнесла она, зевая.

— Не сегодня, Ванесса.

— Куда ты вчера исчез с Амандой? — в ее голосе чувствовалось раздражение.

— Она хотела показать мне винный погреб Лео.

Он надел костюм в полоску и посмотрел на себя в зеркало.

— Ты поимел ее?

Майкл посмотрел на нее:

— В винном погребе?

— Тебе это ничего не стоит, как, впрочем, и ей.

— Ванесса, ты начинаешь говорить, как жена.

Он думал о женитьбе на Ванессе, но отказался от этого варианта.

— Ну и что с того? Что в этом плохого? Я хочу быть твоей женой.

— Ванесса!

— Почему нет, Майкл? Мы бы были лучшей парой в Голливуде!

— Мы можем быть ей и без женитьбы.

— Если ты сегодня работаешь, почему ты так прихорашиваешься?

— Я одеваюсь соответственно, Ванесса: сегодня же суббота.

— Я хочу поехать на студию с тобой.

— И что ты будешь там делать? Отрывать меня от работы? Тебе это скоро надоест.

— Я хочу поехать!

— Нет, мы увидимся позже.

И он вышел из спальни раньше, чем она успела ответить.

Он обратил внимание на беспорядок, царящий в доме, хотя горничная ушла только вчера. Если за Ванессой не следить, то она будет жить, как свинья. Она начинает становиться его головной болью. Он сдал «порш» портье в «Беверли-хиллс-отеле» и отыскал кафе. Мери Берман ждала его. Он сел и заказал коктейль и кофе.

— Так, — сказала она, — вас интересует список домов стоимостью от четырех до пяти миллионов долларов.

— Я подумал и изменил свое мнение на этот счет.

— Что вы имеете в виду?

— Я не хочу смотреть дома: я хочу посмотреть только один дом.

— Один?

— Только один. Поройтесь в вашей памяти и найдите мне лучший дом в городе ценою не более пяти миллионов.

Она задумалась.

— Что именно вас интересует?

— Мне нужны большие комнаты, уютные сады, бассейн и теннисный корт. Еще я хочу, чтобы комнаты для гостей были подальше от основных.

— А что вы скажете о пляже?

— Великолепно!

— Заканчивайте ваш завтрак.

Он поехал за ее машиной по шоссе вдоль побережья через Малибу. Он ожидал, что она остановится у одного из многочисленных домов на побережье, но она ехала дальше. Наконец она повернула налево и остановилась у домика охраны. Охранник открыл ворота, и они въехали внутрь.

Он проехал за ней мимо нескольких красивых домов, затем она повернула в закругляющийся проезд и остановилась перед домом яркой, современной архитектуры. Они вышли из своих машин.

— Знаете, где мы? — спросила Мери.

— Я здесь новый человек, подскажите мне.

— Мы в Колонии Малибу. На этом маленьком полуострове находятся самые лучшие дома: здесь лучшие пляжи и лучшие соседи.

— Здесь очень хорошо! — произнес Майкл. — Давайте посмотрим дом.

Она открыла ключом дверь. Коридор вел через весь дом прямо к заливу. Они прошли внутрь, ее каблуки застучали по мраморному полу. На первом этаже была кухня, огромная жилая комната, столовая и, к великой радости Майкла, большая библиотека. Тут может быть прекрасный кабинет.

Она повела его вниз.

— Там винный погреб, температура поддерживается постоянной круглый год.

Затем она открыла двойную дверь. За ней был кинозал на двадцать мест с новейшими проекторами.

Наверху была целая анфилада комнат: спальня, гостиная, маленькая кухонька, две гардеробные и две ванные; там же была сауна с душем, дверь которой выходила прямо к океану.

Затем они спустились вниз и вышли из дома. За высоким забором были двухкомнатный флигель, бассейн и теннисный корт. Майкл занимался стикболом и гандболом, теннис нравился ему как зрителю; он любил смотреть на красивых женщин, играющих в красивой спортивной одежде.

— С другой стороны дома, ближе к кухне, помещения для слуг.

Мери закончила показ.

— Сколько все это стоит? — спросил Майкл.

— Постройка дома обошлась в семь с половиной миллионов долларов. Владельцем его был разорившийся директор студии. Дом свободен уже почти год.

— Для меня это дороговато, — произнес Майкл с сожалением.

— Лео Голдман мой хороший друг, — сказала Мери, — и я буду рада помочь ему. Я случайно узнала, что банк, который держит закладную, переживает трудные времена. Рынок больших домов развалился, если я предложу им сумму, которая покроет большую часть закладной и мои комиссионные, то, я думаю, они пойдут на уступки.

— Что для этого потребуется?

— Вы не сможете получить закладную на этот дом в теперешней обстановке, — сказала Мери. — Для этого потребуются все деньги со счета.

— Сколько?

— Предложите им четыре миллиона шестьсот и быструю оплату.

— Сделайте им это предложение, — произнес Майкл, — я могу заплатить немедленно.

— Я позвоню президенту банка из дома.

Она прошла на кухню и вынула из сумочки маленький телефон сотовой связи.

Майкл обошел вокруг бассейна, заглянул в кабинку для переодевания. Он прошелся по корту и попробовал покрытие. Оно было великолепным, как и все остальное в доме. Оглянувшись, он увидел в окне Мери Берман, которая, жестикулируя, расхаживала по кухне. Майкл взглянул на часы, она разговаривала уже целых пять минут. Наконец она закончила.

Майкл смотрел, как Мери прошла в раздвижные двери и направилась в его сторону. «Не сработало», — подумал он.

Она остановилась прямо перед ним.

— Если студия переведет деньги во вторник, то дело выгорит.

У Майкла радостно екнуло сердце.

— Я очень рад слышать это, — произнес он, широко улыбаясь.

Она вручила ему ключи.

— Как я понимаю, с этого момента дом ваш. Кто будет его обставлять для вас?

— А кто сейчас лучший дизайнер?

— Джеймс Фаллоуфилд, — сообщила Мери, открывая записную книжку. — Если вам не жалко полмиллиона, то вот вам его номер телефона.

37
{"b":"151171","o":1}