– Почему порвал с военными?
– Устал от крови и пороха. Я считал себя честным, но кого интересуют мои взгляды? Пиши, что велят. Военная промышленность меньше всего заботится о мнении пишущей братии.
– Это и понятно. Значит, ты порвал с ними?
– Ну да… Можно сказать и так…
– Тебя выгнали?
– Да… Понимаешь, пьют все, но не всех за это отправляют на гильотину.
– Да, мы все равны, но равны не во всём, – согласился де Бельмонт.
– Мне захотелось спрятаться, убежать от острых тем, рассказывать о пустяках… Деньги – не главное…
– И ты связался с голубыми?
– Не поверишь, но я не мог найти ничего больше. Третий год пишу для них. Опротивело.
– Ты же сам хотел рассказывать о глупостях, о пустяках.
– Надоело… Но кому я теперь нужен?
Тибо потупил взгляд.
– Я весь в долгах… Давай выпьем?
– Мне пора уезжать, старина.
– Послушай, мне нужны деньги. Если бы ты мог…
– Сколько нужно?
– Тысячи три для начала, – пьяно промямлил Демьян.
– Что значит «для начала»?
– Ну…
– Лучше я помогу тебе с работой. Хочешь попробовать свои силы ещё раз? Я дам тебе рекомендацию.
Тибо неопределённо развёл руками.
– Конкретнее, – потребовал де Бельмонт.
– Хочу.
– Тогда возьми мой телефон, – Жан-Пьер протянул свою карточку и порылся в карманах. – У меня почти нет наличных денег. Вот четыреста евро, больше нет ничего при себе. Приезжай в Париж. Дальше видно будет.
– Спасибо, – без энтузиазма ответил Тибо Демьян.
– Не пей больше сегодня.
– Ладно, – кивнул Тибо, но де Бельмонт понял, что его бывший друг вряд ли последует разумному совету. – Буду ждать твоего звонка.
– Да, да, спасибо…
Де Бельмонт поискал глазами Настю и помахал ей рукой.
В Сан-Тропе они вернулись далеко за полночь. Подъезжая к дому, увидели свет в окнах.
– Интересно, кто это может быть? – удивился де Бельмонт и тут же сам ответил, увидев машину во дворе. – Антуан!
– Кто?
– Мой сын… Какого дьявола он приехал? И не предупредил.
Антуан появился в двери, услышав, вероятно, шорох колёс по гравию. Он был высокий, стройный, длинноволосый.
– Отец! Здравствуй! – звонко поздоровался юноша.
– Здравствуй, – с некоторой настороженностью поприветствовал Жан-Пьер.
– Извини, что я нагрянул без предупреждения.
– Ничего страшного.
– Послезавтра мы с Анной отправляемся в Испанию. Так что мы сюда заскочили буквально на пару дней, если не возражаешь.
– Вы уже здесь. Могу ли я возражать? Кто такая Анна?
– Моя девушка, – объяснил Антуан. – Она наверху.
Жан-Пьер настолько сосредоточился на разговоре с сыном, что забыл представить Настю. Спохватившись, он назвал её имя.
– Вы русская? – спросил Антуан. – Я без ума от Достоевского.
– Мы недавно обсуждали с Настей Достоевского, и я сказал, что он нестерпимо скучен, – сухо проговорил Жан-Пьер.
– О вкусах не спорят, – беззаботно отозвался Антуан.
– Предлагаю перенести знакомства на утро, – предложил де Бельмонт. – Мы устали с дороги.
Настя кивнула, уловив напряжение в голосе мужчины. Приезд сына не входил в планы Жан-Пьера и вызвал его недовольство, хотя он старался не проявлять его. Настя попрощалась и прошмыгнула в ванную. Антуан придержал отца за локоть.
– Мама сказал, что ты заезжал к ней.
– По её просьбе, – ответил Жан-Пьер.
– По своей инициативе ты никогда не появляешься у неё.
– Нет причины. Ты взрослый, должен понимать, что мужчину и женщину что-то должно связывать. Если это «что-то» отсутствует в отношениях, то в лучшем случает они остаются друзьями, в худшем – чужими друг для друга.
– Мне не кажется, что вы чужие, – возразил Антуан.
Жан-Пьер с удивлением посмотрел на сына.
– Не кажется? Кто же мы тогда?
Молодой человек пожал плечами и достал сигареты.
– Ты всё ещё куришь? – недовольно спросил Жан-Пьер.
– Как видишь.
– Ты же знаешь, что я не люблю… И вообще табак вреден.
– Не бойся, отец. Табак не убивает на месте, – криво усмехнулся Антуан. – А умереть я могу и на тех ступеньках, случайно оступившись. И не пытайся улизнуть от разговора… Мама до сих пор любит тебя.
– Глупости. Она сменила после мен множество мужчин, даже вышла замуж.
– Это ничего не значит. О тебе она всегда отзывается только в превосходной степени.
– Неужели?
– Она жалуется на здоровье, но мне не удалось вытянуть из неё ничего внятного, – сказал Антуан.
– Мне тоже. Думаю, что это банальная неврастения. Она всегда была заражена мыслью, что в ней сидит какая-то болезнь. Есть люди, которым важно быть больным. Так им проще находить язык с окружающим миром: удобный повод пожалобиться. Твоя мать всегда обожала жаловаться на здоровье, но никогда не болела.
– В таком случае пусть продолжает жаловаться и не болеет. Спокойной ночи. И прости, что я нарушил ваше уединение.
– Это и твой дом тоже, – сказал Жан-Пьер.
– Но время сейчас твоё. Завтра мы с Анной отправимся дальше. В крайнем случае, послезавтра. Мне бы хотелось побыть с тобой. Мы редко видимся. Не оправдывайся, я всё понимаю: у каждого своя жизнь, время расписано. И всё же… Ну, ладно, иди спасть.
– Спокойной ночи, Антуан…
Утром Жан-Пьер увидел Анну. Она была очаровательная, похожая как две капли воды на молодую Софи Марсо. Но самое невероятное заключалось в том, что Жан-Пьер хорошо знал её.
Анна улыбнулась ему, но продолжала вести себя так, словно впервые видела его. Де Бельмонт поздоровался и тут же засыпал сына вопросами об их планах, как будто забыл о том, что накануне уже говорил с Антуаном на эту тему. Сын спокойно ответил на все вопросы и ещё раз извинился за вторжение.
В считанные минуты Настя и Анна превратились в лучших подруг, щебетали без умолку о всякой ерунде. Де Бельмонт всегда удивлялся умению женщин говорить о пустяках увлечённо и страстно, будто в этих пустяках заключался для них смысл жизни. Они обсудили всё, начиная с косметики и заканчивая нижним бельём, но ни разу не упомянули ни живопись, ни литературу, ни даже эстрадную музыку.
Обедали все вместе, выбрав крохотный ресторанчик на набережной и любуясь качающимися мачтами яхт, похожими на густой лес.
– Мало кто купается, – заметил Антуан.
– А я всё равно плаваю, – гордо заявила Настя.
– Я тоже должна попробовать, – улыбалась Анна.
– Весь Лазурный берег в твоём распоряжении, – Антуан широким жестом обвёл море, и Жан-Пьер услышал в его голосе свои интонации.
«Такой же сердцеед растёт. Только он будет лучше меня, обязательно лучше. Люди обязаны становиться лучше с каждым новым поколением. Правда, у Симона сын бездельник и наркоман, а у Болонье обе дочери непрошибаемые тупицы и шлюхи, несмотря на полученное образование, но ведь исключения есть всюду. Да, да, мне хочется верить, что люди становятся лучше, и я готов закрывать глаза на правду. Мне хочется верить, что у меня вырос замечательный парень, которым можно гордиться. Но почему я так думаю? В чём-нибудь он разве уже проявил себя? Просто внимательный и заботливый? Любит мать и отца? Разве этого мало?»
– Надо сходить за купальником, – сказала Анна и томно потянулась. – Жаль, что здесь нельзя купаться нагишом…
Жан-Пьер познакомился с Анной в прошлую новогоднюю ночь, которую он провёл в особняке одного известного артиста. Он даже не знал, с кем она пришла и не спрашивал её об этом. Молодая, энергичная, пышущая весельем и здоровьем, она повисла у него на шее, когда изрядно накачалась коньяком, и увлекла его в дальнюю комнату. Де Бельмонт давненько не позволял себе такого, но тут что-то давно забытое включилось в нём, какой-то хулиганский азарт, попирающий все правила приличия. Анна хотела секса, и она получила его. Всё произошло на кожаном диване, довольно быстро и грубо, но де Бельмонт остался доволен. Когда начали одеваться, Анна никак не могла найти свои туфли, а Жан-Пьер вообще не помнил, была ли она в туфлях. Они вернулись в компанию вместе, и Анна долго хохотала, рассказывая всем подряд, что потеряла где-то обувь. Жан-Пьер пытался деликатно выяснить у присутствующих, кто она, но никто не знал. Наверное, тот, кто привёз её, уже уехал. Возможно, уехал с чужой женой. Такое иногда случалось в мире богемы.