В статье подробно описывались детали его виртуозной деятельности. Рассказывалось о небольших группах заключенных, с которыми он постоянно общался, о его содействии ФБР для того, чтобы покончить с этими бандами, о его выступлениях, которые записывались и раздавались в тюрьмы по всей стране. По словам репортера, его речи были необыкновенно проникновенны. Он с сожалением отзывался о тех, кто бессмысленно растрачивает жизнь независимо от того, жертвы они или преступники, и утверждал, что лишь любовь к ближнему даст настоящую власть над людьми. Ты должен потеряться, чтобы тебя нашли.
Судя потому, что он говорил и как умело манипулировал всеми, включая автора статьи, я сделала вывод: Хаммонд обладал необыкновенным обаянием и умением подчинять себе людей. Я встречала немало подобных эгоистов-психопатов, но лишь немногие отличались подобной изощренностью. Он легко мог заинтриговать и произвести неизгладимое впечатление, поэтому ничего удивительного, что автор статьи купился на весь этот бред. Меня всегда удивляло, как сильно многие неудачники склонны романтизировать жестоких преступников. Видят лишь верхушку айсберга, очаровываются блатной романтикой. Все потому, что сами не испытали на своей шкуре другой стороны тюремной жизни: внезапных приступов гнева, ужасной свирепости, садистской жестокости и тщательно скрываемого, но доведенного до предела нарциссизма.
Сев в машину, я набрала номер Руддика. Было уже поздно, но меня это не волновало. Он ответил тихо, будто старался не разбудить кого-то. Я почему-то надеялась, что он живет один, хотя это было смешно. Я стала медленно и обстоятельно рассказывать о Хаммонде, комиксе и о тех объяснениях, которые дал мне брат Майк. Руддик спросил, где сейчас комикс, и я ответила, что его забрал Уоллес. В его молчании ясно читалось разочарование.
— Получается, нас перехитрили? — с опаской спросила я.
Его ответ удивил:
— Я так не думаю. Мне кажется, комикс завел бы нас в тупик.
Я хотела возмутиться, но замолчала. В конце концов, он же профессионал.
— Сама подумай, — продолжал Руддик. — Какое отношение имеет Хаммонд к тому, что творится сейчас в Дитмарше? Зато Уоллес — наша реальность. Как и «Социальный клуб Дитмарша». Мы должны сосредоточиться на том, что происходит сейчас, а не пытаться разобраться в событиях, случившихся много лет назад.
Я промолчала. Мне не хотелось казаться наивной и вступать с ним в спор.
— Хорошо, — согласилась я.
— Я много думал о том, какие шаги предпринять дальше, и хочу, чтобы ты меня выслушала.
— По поводу?..
Он говорил спокойно, но меня не покидало чувство, что по отношению ко мне он ведет себя очень осторожно. Интересно, что он замышляет?
— Мы добыли много полезных сведений, но так и не смогли понять реальную экономическую ситуацию в тюрьме.
— Реальную экономическую ситуацию? — машинально повторила я. — Ты имеешь в виду контрабанду?
— Вот именно. Если бы мы жили в идеальном мире, то я обратился бы за помощью к тюремной полиции. Выяснил бы все, что им известно о перехваченных поставках нелегальных товаров, а также получил бы отчеты, которые они собирали у своих информаторов. Но мир далеко не идеален.
Я была вынуждена согласиться с ним.
— Поэтому я хочу, чтобы мы поставили наш собственный эксперимент.
— Что ты имеешь в виду?
— Мне интересно узнать, что произойдет, если ты установишь контакт с заключенным и предложишь ему сотрудничество.
— Какого рода сотрудничество?
— А какое оно обычно бывает? В обмен на деньги или ценные услуги ты согласишься поставлять информацию, проносить контрабанду или устраивать так, чтобы одних зэков размешали рядом с другими. Ты же понимаешь, что я имею в виду.
— Боже, Руддик, ты серьезно?
— Разумеется. — И снова этот мрачный и тихий тон и сдержанная уверенность одинокого стража закона. — Мы часто поступаем так во время секретных операций. Этот случай необычен тем, что ты не в команде. Мне приходится напрягать мозги, потому что нет средств и достаточных ресурсов, чтобы подключить к работе еще одного профессионала, а сам я не могу это сделать — слишком многие в тюрьме подозревают меня. Поэтому и обращаюсь за помощью к тебе.
— А если меня поймают?
Он засмеялся:
— Тебя не поймают.
Мне не нравится, когда надо мной смеются.
— И все же, если меня поймают, чем мне может это грозить с точки зрения закона?
— Во-первых, я бы не обратился к тебе, если бы думал, что тебя могут уличить. Надзиратели постоянно совершают противозаконные действия, но пока никого не разоблачили. Более того, никто даже не обращает на это внимания. Не забывай, это моя работа, и я даю тебе зеленый свет. — Он снова засмеялся, на этот раз я восприняла его хихиканье не так болезненно. — Но при самом неудачном стечении обстоятельств, если произойдет непредвиденное, у тебя могут возникнуть некоторые неприятности. Не стану обманывать: скорее всего тебя арестуют и будут судить. Но я на сто процентов уверен, что смогу опровергнуть все доказательства твоего участия еще на стадии следствия и все обвинения будут сняты еще до того, как начнется процесс. Я сделаю это, даже если придется поставить под угрозу наше расследование и всю мою деятельность здесь. Но ты можешь быть уверена, что тебе вернут работу. Так что действуй и ничего не бойся. Это самый худший сценарий, который я только могу представить. Вероятность того, что это случится, очень мала.
— Спасибо, что сказал все как есть. — пробормотала я.
— Ты права. Прости, что я не рассказал тебе обо всем с самого начала.
Возможно, я согласилась из-за того, что он извинился. Но вероятно, подсознательно я испытывала тягу к саморазрушению, нездоровую жажду приключений, которые не мог подавить даже мой инстинкт самосохранения.
— Я помогу тебе, — заявила я. — Постараюсь.
— Но это должен быть авторитетный зэк. Человек, обладающий достаточным влиянием и связями, чтобы вывести нас на остальных.
— И кто же? — спросила я.
— Тебе виднее, — заметил он.
Мы оба прекрасно знали ответ.
— Билли Фентон, — ответила я.
— Вот видишь… Я же говорил, у тебя есть способности.
Мне не понравился его снисходительный тон. В эту минуту я вдруг четко поняла: дурные предчувствия — реальность, и она выльется во что-то ужасное.
27
Кроули часто повторял, что если твоя голова забита дурными мыслями, время тянется медленнее. Он был прав. С тех пор как Рой получил досье Джоша, прошло пять дней. Он не разрешил Джошу просмотреть документы, но постоянно твердил, что ему нужно обдумать некоторые юридические нюансы. Он был бодр и полон оптимизма.
Джош не любил ходить к Рою в палату интенсивной терапии — опустевшая кровать Элгина служила ему постоянным укором и была подобна указующему персту, изобличающему его вину. Не было ни следствия, ни допросов, и Джош уже начал сомневаться, что ужасное событие не приснилось ему, а произошло на самом деле. Зато Рой посещал Джоша несколько раз за день, стук его деревянной ноги в коридоре всякий раз предупреждал о визите. Джош настолько привык к этому, что даже не поднял головы, когда Рой появился в дверях его камеры. Он лежал на койке и смотрел в потолок, намеренно игнорируя гостя.
— В чем дело? Кто-то умер? — спросил Рой.
Шутка была несмешной, но Рой все равно ухмыльнулся. Он присел на край койки, и Джош подвинулся, чтобы тучный мужчина случайно не прикоснулся к нему.
— Ты мне все еще не доверяешь, Джоши? — спросил Рой. — Я же твой самый лучший друг.
— А что это означает для меня? — Любая попытка установить более тесный контакт вызывала у Джоша подозрение.
— Я помогаю тебе, копаюсь в твоих бумагах. И знаешь, они довольно скучные. Кого ты мог разозлить так сильно, что тебя упрятали сюда? Я прочитал упоминания о твоих рисунках, но не видел ни одного. Может, они оскорбили чей-то эстетический вкус?
Джош пожал плечами. Он не хотел обсуждать свои рисунки. Он вообще не хотел говорить о каких-либо рисунках. И старался не думать о том, где их спрятал, опасаясь, что Рой сможет прочесть его мысли.