Литмир - Электронная Библиотека

— О, Джедедая. Джедедая Паттерсон.

— Мне нужно, чтобы вы вышли из фургона, мистер Паттерсон. Этот пакет послан преступником, которого мы преследуем.

У него отвисает челюсть.

— Правда?

— Да. Мы должны взять отпечатки ваших пальцев, сэр. Пожалуйста, выйдите из фургона.

— Мои отпечатки? Зачем?

Я заставляю себя сохранять терпение.

— Мы будем проверять отпечатки пальцев на пакете. Нам нужно знать, какие принадлежат вам, а какие преступнику.

До него наконец доходит.

— А… да, я понял.

— Выйдите, пожалуйста, из фургона. — Мое терпение кончается. — Быстро.

Возможно, он это чувствует, потому что открывает дверцу и вылезает.

— Спасибо, мистер Паттерсон. Пожалуйста, подойдите к агенту Вашингтону, он возьмет у вас отпечатки.

С этими словами я показываю на Алана и наблюдаю, как Паттерсон боязливо смотрит на него.

— Не беспокойтесь, — говорю я забавляясь, — я знаю, он большой, но он опасен только для плохих парней.

Паттерсон облизывает губы, не сводя взгляда с человека-горы.

— Как скажете. — Он подходит к Алану.

Теперь я могу рассмотреть пакет. Регги Гантц со своим оборудованием уже стоит у почтового фургона. Вид у него скучающий.

— Поехали? — спрашивает он.

— Начинайте, — говорю я.

Он подходит к заднему борту фургона, открывает дверцы. Нам везет, в фургоне всего три пакета. Нужный он находит сразу. Пакет адресован мне.

Я смотрю, как Гантц включает лэптоп и мобильную рентгеновскую установку. Через несколько секунд мы видим содержимое пакета на экране лэптопа.

— Похоже на какую-то банку и письмо… Есть что-то еще, плоское и круглое. Возможно, дискета. Вот и все. Теперь нужно запустить «нюхальщика». Чтобы убедиться, что нет взрывчатых веществ.

— Это возможно?

— Вряд ли. Почти все жидкие взрывчатые вещества ненадежны. Пакет наверняка бы разлетелся еще по дороге сюда. — Он пожимает плечами. — Но в нашем деле ничего нельзя принимать на веру.

Я рада, что Регги здесь, но, по-моему, нужно быть психом, чтобы заниматься такой работой.

— Валяйте, — говорю я.

Гантц достает клочок ваты и вытирает пакет. Затем закладывает вату в прибор. Спектрометр начинает работать. Через пару минут Регги смотрит на меня:

— Полагаю, можно вскрывать.

— Спасибо, Регги.

— Без проблем. — Он зевает.

Я качаю головой, наблюдая, как он плетется к армейскому фургону со своим оборудованием. У каждой пташки свои замашки.

Я остаюсь наедине с пакетом. Я смотрю на него. Он не очень большой. Мне не терпится заглянуть внутрь. Просто руки чешутся.

Я обхожу почтовый фургон спереди. Алан возвращается с Джедом Паттерсоном, чьи пальцы черные от чернил. Я обращаюсь к Алану.

— Пакет проверен, — говорю я. — Поехали в лабораторию.

Лабораторией заведует Джин Сайкс. Когда мы входим в комнату, на его лице появляется выражение покорности.

— Привет, Смоуки. Сколько времени вы мне даете?

Я ухмыляюсь:

— Да ладно, Джин. Мы спешили, как могли.

— Угу. Выходит, вам это нужно вчера?

— Ага.

Он вздыхает:

— Тогда рассказывай.

— Посылка доставлена обычным способом, она определенно от нашего парня. Мы проверили ее на наличие бомбы, это означает, что с внешней стороны пакет протерт. Мы также взяли отпечатки пальцев от водителя фургона.

— Что в пакете, знаете?

— По словам сапера, какая-то банка, письмо и дискета.

— Откуда знаете, что посылка от преступника?

— Он нам сообщил, что пошлет пакет.

— Надо же, какой предупредительный. — Сайкс некоторое время обдумывает полученную информацию. — Вы уже обрабатывали место преступления?

— Да.

— Что-нибудь нашли?

Я рассказываю об отпечатках, найденных на кровати Энни.

Джин чешет в затылке. Начинает погружаться в проблему.

— Мне нужно, чтобы эта посылка была осмотрена самым тщательным образом, Джин. И как можно быстрее.

— Конечно. Я буду обрабатывать ее слой за слоем. Коробку, содержимое, адрес. Ты говоришь, преступник очень осторожен, так что я сомневаюсь, что мы найдем пластиковые или видимые отпечатки.

На месте преступления обычно остаются три типа отпечатков пальцев: пластиковые, видимые и латентные. Мы больше всего любим первые два типа. Пластиковым называется отпечаток на мягкой поверхности вроде воска, мыла или пасты. Видимый образуется, когда преступник мокрой рукой касается твердой поверхности; такой отпечаток можно увидеть невооруженным глазом. Но чаще всего встречаются латентные, или невидимые, отпечатки. Именно такие и следует искать, методы обнаружения их иногда сродни искусству.

Джин — настоящий артист. Если отпечатки есть, он обязательно их найдет.

— Само собой разумеется, Джин, если там дискета, я должна знать ее содержание, прежде чем ты сделаешь что-нибудь, что может ее испортить.

Получение латентных отпечатков иногда связано с применением химикатов или нагревания. В этом случае диск может быть испорчен и его нельзя будет прочесть.

Он, обиженный, презрительно смотрит на меня:

— Пожалуйста, Смоуки. С кем, по-твоему, ты тут имеешь дело?

— Прости, — улыбаюсь я и протягиваю ему два пакета для вещественных доказательств, в которых лежат последние послания Джека-младшего и диски. — Посмотри это позже. Они от того же преступника.

— Что-нибудь еще? — саркастически спрашивает Джин.

— Тебе повезло, ты сможешь воспользоваться моей помощью и опытом, лапонька, — говорит Келли.

Джин с кислой миной смотрит на нее.

— У нас нет времени, Джин. Он предупредил нас, что собирается убить снова.

Он сразу становится серьезным.

— Сделаю, что смогу.

Я захожу в офис и застаю Алана за разговором по телефону. Он говорит быстро. Что-то его взволновало. В одной руке он держит досье Энни.

— Мне требуется подтверждение, Дженни. Хочу быть уверенным на сто процентов. Ладно. — Он ждет, нетерпеливо притоптывая ногой. — Правда? О’кей, спасибо. — Он вешает трубку, вскакивает с кресла и подходит ко мне: — Помнишь, я тебе говорил, что меня что-то беспокоит?

— Да.

— Это было в списке вещей, взятых из ее квартиры. — Он открывает досье и находит нужную страницу. — Квитанция от дезинсектора, он осматривал ее квартиру за пять дней до убийства.

— И что?

— Дело в том, что в таких местах, где она жила, эти услуги обычно оказываются для всего дома в целом.

— Не обязательно. Но продолжай.

— Да, я бы тоже не обратил внимания. Но я видел эту квитанцию своими глазами, и что-то насчет нее меня с той поры беспокоило.

— Выкладывай, Алан.

— Прости. Я говорю о надписи на квитанции. — Он хватает со стола блокнот и читает: — «Миру я пугал кошку паатс». Хрен знает что! А расписался этот парень так: Явойт Ацийбу.

— Странное имя.

— Это анаграммы, верно? — вмешивается Джеймс.

Алан удивленно смотрит на него:

— Совершенно верно. Как ты… Ладно, проехали. — Он поворачивается ко мне и показывает блокнот: — Видишь, поменяй буквы местами в первой записи и получишь: «Умри, глупая потаскушка».

У меня холодеют руки.

— А в подписи переставь буквы и получишь: «Я твой убийца».

— Последнее оскорбление, — бормочет Джеймс. — Он говорит ей прямо в лицо, что она умрет, что он ее убьет. А она не догадывается.

По идее я должна прийти в ярость, но ничего не чувствую. Похоже, я привыкла к играм Джека-младшего, закалилась. Бросаю взгляд на Алана:

— Ты недурственно потрудился.

Он пожимает плечами:

— Я всегда интересовался анаграммами. И обращал внимание на детали.

— Да, да, ты просто потрясающ, — говорит Джеймс. — Вот только что мы с этим будем делать?

— А это ты нам скажешь, задница, — говорит Алан.

Джеймс не обращает на оскорбление никакого внимания. Он кивает и продолжает размышлять:

— Не думаю, что он решил позлорадствовать. Скорее, он проводил рекогносцировку.

49
{"b":"149425","o":1}