Капрал добрался до грузового лифта и спустился на палубу В. Если верить инвентарной описи «Геттисбурга», там было полно всяческих медикаментов, и Локлир собирался прихватить с собой парочку баночек с заживляющей биопеной на просто великолепно спланированное Мастер-Шефом самоубийство.
Не то чтобы Локлир возражал против старой доброй самоубийственной операции. Он неоднократно в них участвовал и даже получал предельное наслаждение. Вот только сейчас, после всех этих сражений, он мечтал только об отдыхе: двадцати четырех часах сна и паре дней увольнительной.
Он рассеянно поправил на рукаве красный платок.
— Глупая девчонка, — прошептал десантник, — вот зачем тебе понадобилось погибать? У меня ведь на тебя были такие планы.
И почему он так убивался по какой-то бабе? Да к тому же — «летуну» до мозга костей? Весь его отряд ухохотался бы над ним, узнай об этом… Вот только все они тоже были давно мертвы.
— К чертям все, — произнес Локлир. — Я-то пока жив. И подыхать не собираюсь. Мне не перед кем стыдиться. — Он рассмеялся и сказал себе: — Вот бы еще вся эта вселенная не пыталась меня угробить. — Капрал повернулся к роботу. — Прав я, приятель?
Шасси тележки развернулось вправо.
— Нет, нет, стой! — Десантник вздохнул. — Дела… Хотел бы я прикупить билетик на ближайший рейс из этой передряги. В следующий раз буду встречаться со спартанкой, если, конечно, смогу отличить мальчика от девочки.
Он пожал плечами.
Массивные двери грузового люка разошлись в стороны; Локлир вышел в коридор и свистнул роботу, призывая двигаться следом.
Хранилище № 2 представляло собой просторный ангар, по которому тянулись ряды пятиметровых, до самого потолка стоек. «Адский ныряльщик» повел фонариком по заставленным коробками полкам. В углу помещения он увидел стол со стоящим на нем компьютером.
— Здравствуй, инвентарный контроль, — произнес Локлир. — Отличное местечко, чтобы сделать несколько покупок.
Он подбежал к столу, уселся за него и ввел в поисковую строку формулу медицинского спирта.
Наушник тихо пискнул, и десантник услышал голос Кортаны:
— Капрал Локлир, поступило срочное распоряжение от адмирала…
«Адский ныряльщик» отключил коммуникатор.
— Хорош трещать, дамочка, — прошептал он. — Кабак только открылся.
На экране возникли указания, как найти на полках MED34 — СН 3СН 2ОН.
— В точку! — пропел капрал.
Он спрыгнул со стула.
— Давай за мной, амиго. Устроим вечеринку.
Палуба под его ногами заметно покачнулась.
— Что за… Мы летим?
Локлир повернулся к дисплею и набрал на клавиатуре несколько команд, выводя на экран изображение с камеры внешнего вида.
Мимо корабля поплыли астероиды, точнее, это «Геттисбург» поплыл мимо них. Краем глаза капрал заметил голубоватую вспышку. Увеличив соответствующий участок изображения, он понял, что смотрит на энергию, выплескивающуюся из чужих двигателей, и пульсирующие плазменные орудия. Ковенанты.
— Вот черт, — произнес он, отходя от стола. — Никогда не дают нормально отдохнуть.
Что-то зашевелилось в его безрукавке. Локлир сунул руку в карман и извлек на свет доверенный ему кристалл. Продолговатый камень начал раскрываться, его грани смещались и перестраивались, словно элементы мозаики.
То же сияние, которым лучился кристалл, капрал увидел и на дисплее: вокруг «Геттисбурга» заплясали синие пряди — первый признак скорого перехода в пространство скольжения.
— Э нет, я не собираюсь участвовать в очередной потасовке в чертовом тумане, — процедил Локлир сквозь стиснутые зубы. — Я не позволю им последовать за нами. И не позволю этой штуковине оповестить о нашем присутствии всех ковенантов в этой Галактике.
Он схватил с автоматической тележки тубус С-7 и швырнул находку доктора Халси на палубу. Затем десантник быстро покрыл устройство взрывчатой пеной, в считаные секунды загустевшей до состояния резины. Тогда Локлир воткнул в нее детонатор и подключил к нему таймер.
И зачем доктор отдала эту штуковину ему на хранение? Она сказала, что придуркам из ДВКР не хватит ума избавиться от нее, даже если возникнет такая необходимость, и те могут допустить, чтобы она попала в лапы ковенантов. В принципе, это объяснение имело определенный смысл, и все-таки что-то в нем было не так.
Локлир посмотрел на монитор. Светящиеся пряди практически полностью заслонили звезды.
Да к чертям все.
У него имелись свои причины, чтобы взорвать кристалл, — например, нежелание погибать в очередной бессмысленной космической перестрелке. А еще ему хотелось хоть как-то расквитаться за смерть Поласки. Эти крысиные выродки страстно мечтали заполучить эту штуку? Так вот, черта с два!
— Это за тебя, крошка, — прошептал Локлир.
Он установил таймер на три секунды и запустил отсчет. Сам капрал одним прыжком оказался позади робота и прикрыл голову.
Последним, что он увидел в своей жизни, стала ослепительная сапфировая вспышка.
Часть VI
ОПЕРАЦИЯ «ПЕРВЫЙ УДАР»
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ
Время: 05:10, 13 сентября 2552 (по военному календарю) / Пространство скольжения, спаренное судно «Геттисбург» — «Восхождение правосудия».
Мастер-Шеф и его отряд, состоявший теперь из Грейс, Линды, Уилла и Фреда, получили приказ явиться в офицерский кубрик — на территорию, обычно закрытую для всех, кроме высших корабельных чинов. Впрочем, все происходящее давным-давно вышло за рамки обыденного.
Массивный дубовый стол, располагавшийся в этом помещении, покрывали многочисленные выемки и ожоги от потушенных о его поверхность сигар. Рядом стоял бар, наполненный разноцветьем запыленных бутылок с выпивкой. Ореховые панели, покрывающие стены, были отполированы до блеска. С одной из них свисал флаг ККОН, а вокруг сияли золотые и серебряные таблички с цитатами великих. Кроме того, были тут и фотографии прежних офицеров и капитанов «Геттисбурга». Но куда больше заинтересовали Мастер-Шефа старые дагерротипы времен Гражданской войны в США, изображающие мчащуюся в бой пехоту и кавалерию, а также пушки, извергающие огонь и дым.
В помещение вошли адмирал Уиткомб и сержант Джонсон. Спартанцы тут же вытянулись по стойке «смирно».
— Адмирал на мостике! — прокричал Мастер-Шеф, и отряд отсалютовал.
— Вольно, — сказал Уиткомб. — Рассаживайтесь.
Сто семнадцатый шагнул вперед:
— При всем уважении, сэр, эти кресла не рассчитаны на наш вес.
— И в самом деле, — согласился адмирал. — Что ж, тогда просто располагайтесь так, как вам будет удобней. Это неформальная встреча. — Он хмыкнул. — Мне хотелось пересчитать всех тех, кто остался на борту.
Пожилой командир посмотрел на двери кубрика.
— Лейтенант Хаверсон присоединится к нам в скором времени. Он сейчас осматривает то место, где с капралом Локлиром произошел… несчастный случай.
Над баром замерцал голографический проектор, и в воздухе возник изящный силуэт Кортаны. Попавшие на излучатель осколки стекла искажали лучи, из-за чего ИИ казался наполовину расплавившимся, и отбрасывали на стены причудливые узоры.
Джонсон подошел к устройству и быстро очистил его.
— Благодарю вас, сержант, — произнесла Кортана, придирчиво осматривая свое тело.
— Всегда пожалуйста, — усмехаясь, ответил десантник.
ИИ повернулся к адмиралу.
— Сэр, — произнесла Кортана, — спешу донести до вас радостное известие, что мои радары не фиксируют ни вражеских сигналов, ни остаточного излучения, ни даже слабейших признаков неприятеля… Все выглядит именно так, как и должно быть в пространстве скольжения.
Уиткомб кивнул, вздохнул и опустился в кожаное кресло во главе стола.
— Что ж, хоть это радует.
— А у меня есть доказательства того, что кристалл доктора Халси и в самом деле уничтожен, — сказал, входя в помещение, Хаверсон. Он задержался только для того, чтобы закрыть за собой дверь.