Литмир - Электронная Библиотека

После обеда Джейн позвала девушек в музыкальную комнату. Филли подошла к фортепьяно и с тоской посмотрела клавиши.

— Вы играете? — спросила она у Джейн. — Сыграете для нас что-нибудь?

— Я очень плохо играю, — призналась Джейн.

— Разве такое возможно? — ошеломленно спросила Мэри. — Ведь вы леди.

— Мне ужасно нравится, — призналась Джейн. — Но когда я кладу пальцы на клавиши… — Она подняла руки и согнула пальцы. — Они слишком короткие, чтобы захватить целую октаву.

Признавшись в собственной некомпетентности, она внезапно ощутила неведомое доселе чувство свободы. Никаких извинений. Никаких обещаний приложить больше усилий. Только правда.

Джейн заметила, как Филли посмотрела на свои руки, и тепло улыбнулась ей:

— Когда я поняла, что не могу играть так хорошо, как от меня ждут, я стала испытывать страх перед игрой на пианино.

Филли понуро склонила голову.

— Я тоже боюсь своей нескладной игры и того, что надо мной станут смеяться.

Джейн обняла ее за плечи.

— А мы не станем обращать внимание на тех, кто смеется. Потому что эти люди не имеют никакого права смеяться над тем, что мы пытаемся стать лучше.

Господи, как бы ей хотелось поверить в собственные слова! У Джейн хватало безрассудства на язвительные замечания и даже на то, чтобы положить пудинг в сапог Кристиана — как это, должно быть, его злило! — но у нее не хватало смелости попытаться сыграть что-нибудь прилюдно.

— Кстати, я еще не знаю ваших имен, — сказала Джейн.

— Зато мы знаем, кто вы такая, — ответила Мэри. — Вы — любовница лорда Уикема.

Девушки испуганно заохали, а Филли зажала рот ладонью и приглушенно вскрикнула:

— Мэри!

Джейн была настолько ошеломлена, что на мгновение лишилась дара речи. Утверждение Мэри было правдой и в то же время не совсем.

Мэри выпятила нижнюю губу.

— Мы ведь знаем, что она его любовница, так почему бы не попросить, чтобы она сказала нам правду? Вряд ли это так уж непристойно.

— Она ведь леди, — прошептала Филли, все еще закрывая рот маленькой рукой, затянутой в перчатку. — А ты не должна разговаривать с леди подобным тоном. Что, если его светлость разозлится и всех нас выгонит? Что мы тогда будем делать?

— Найдем себе покровителей, — гневно сверкнув глазами, ответила Мэри.

— Но мне не нужен покровитель! — воскликнула рыжеволосая. — Я хочу мужа, детей и собственный дом.

— Всем давно известно, — беспечно бросила Мэри, — что любовница находится в более выигрышном положении, нежели законная супруга.

Джейн почувствовала, как ее губы растягиваются в печальной улыбке. Любовницы, терпевшие все самые худшие выходки ее покойного супруга, требовали за это более чем щедрого награждения, только действительно ли оно того стоило? Годы, прожитые с Шеррингемом, позволяли Джейн понять чувства Мэри, стоящие за ее дерзкими словами. Джейн спокойно подошла к Мэри и заглянула ей в глаза.

— Я понимаю, почему ты злишься. Ты напугана, уязвлена и разгневана на судьбу. Но это не дает тебе права оскорблять других людей, грубить им и причинять боль тем, кто пытается тебе помочь.

Мэри удивленно заморгала, и ее пушистые ресницы захлопали, точно два веера.

— Вы ничего не знаете о том, что со мной случилось!

— В таком случае я хочу, чтобы ты рассказала об этом, — просто произнесла Джейн.

Однако Мэри вырвалась, драматично заломила руки и, плюхнувшись на оттоманку, забилась в угол. Она подтянула себе колени и обняла их руками.

Джейн понимала, что криком авторитета не заработаешь, поэтому она развернулась к блондинке, нервно комкавшей подол платья.

— Я знаю, что тебя зовут Филли. А как твое полное имя?

— Ф-Филомена Мелфорд, — запинаясь, ответила девушка.

— А твое? — Джейн повернулась к ее рыжеволосой подруге.

Рыженькая порывисто присела в реверансе.

— Арабелла. Но все зовут меня просто Беллой.

Крепкая девушка, которую Джейн считала самой старшей, тоже присела в реверансе.

— А я Люсинда.

— Моя фамилия Томас, — сообщила Белла. — Но ведь это не важно?

— Вы все являетесь частью своих семей, независимо от того, насколько глупы ваши родственники. — И все же на лицах девушек отражалась неуверенность. Несмотря на то, что их было четверо, они казались ужасно одинокими.

Тронув струну стоявшей рядом арфы, Белла посмотрела на фортепьяно.

— А я играю. И очень хорошо.

Джейн с радостью отметила в ее глазах проблеск уверенности.

— Ты играешь плохо, — пробормотала Мэри. — И, умоляю тебя, только не пой!

— Можешь поиграть немного, Белла. — Тронув девушку за плечо, Джейн усадила ее на стульчик перед фортепьяно. — А потом твоя очередь, Филомена.

Филли испуганно вжала голову в плечи, и Мэри рассмеялась:

— Какой смысл обучать нас игре на фортепьяно? Мы же не леди. Нас никогда не станут уважать и не допустят в общество.

— Вас обязательно будут уважать, — произнесла Джейн, но ее решительный тон лишь еще больше разозлил Мэри.

— Я думала, вы знаете, кто мы такие! — огрызнулась она, и ее зеленые глаза сверкнули злостью.

— Я знаю, что с вами произошло, но это вовсе не говорит о том, кто вы такие.

В разговор вступила Люсинда.

— Филли права, — серьезно произнесла она. — Нас воспитывали как настоящих леди, поэтому мы знаем последствия совершенных нами проступков.

— Но вы не совершали ничего дурного. Вы — жертвы обстоятельств.

Мэри насмешливо фыркнула:

— Меня заперли в гареме с несколькими другими женщинами. Чтобы выжить, я научилась быть любимицей султана. Иначе меня просто уничтожили бы. Посадили бы в мешок и выбросили бы в реку. Ни один уважаемый англичанин не женится на мне. Никогда.

— В жизни женщины есть и другие интересы, помимо брака, — решительно возразила Джейн.

— Верно. — Мэри кокетливо склонила голову на плечо — жест, способный свести с ума даже самого стойкого из мужчин. — Женщина может стать любовницей джентльмена. Рядом со мной, например, будут только графы.

— Ты собиралась выйти замуж за лакея, — напомнила Белла.

Мэри заносчиво вздернула нос.

— Я знала, что лорд Уикем ни за что этого не допустит. И он бросился меня искать.

— Он удержал тебя от совершения наиглупейшей ошибки, — возразила Белла, сморщив усыпанный веснушками нос.

— А вот тебя он вряд ли останавливал бы, — упрямилась Мэри.

Когда Белла открыла рот, чтобы дать достойный ответ, Джейн поняла, что девушки начнут говорить друг другу грубости, и она уже не сможет их остановить. Поэтому она уговорила Беллу сесть за фортепьяно.

Пока та усердно играла сонату, Джейн села на диван рядом с Люсиндой. Филомена нерешительно топталась рядом, Джейн пригласила ее сесть с другой стороны.

Кристиан действовал из добрых побуждений, но поставленная задача была ему не по плечу. Господи, даже Джейн не знала, что делать и как себя вести с этими девушками. Она сказала, что жизнь может быть прекрасной и без замужества. Только какой она будет для этих девушек? Если станет известно их прошлое, им не получить места гувернанток. Да что там — они даже собственный магазин не смогут открыть.

Девушки были правы. Только Джейн была сыта по горло этой правотой. Пришло время перестать платить за преступления, которых они не совершали.

Мэри тихо вздохнула:

— Лорд Уикем спас меня из заточения. И это было так романтично. — Кристиан был ее рыцарем на белом коне, поклонение ему делало ее такой беззащитной. — Он влез ко мне в окно, помог спуститься и усадил на поджидающую внизу лошадь. Нас преследовали и едва не настигли. Должна признаться, в ту ночь я безумно влюбилась в его светлость.

— Да, нам всем известна твоя неистовая любовь к нему! — крикнула Белла, ударив не по той клавише.

Остальные девушки заохали, но Белла лишь пожала плечами. Мэри подалась вперед и, гневно сверкая глазами на Джейн, будто та была ее заклятым врагом, спросила:

— А вы любите лорда Уикема? Думаете, он в вас влюблен?

41
{"b":"146777","o":1}