Литмир - Электронная Библиотека

— Замолчите! — прорычал Уикем. — Это делу не поможет.

У Джейн кружилась голова, она не могла дышать.

Уикем склонился над ней, и теперь его лицо оказалось совсем близко.

— Открывайте рот только для того, чтобы сообщить что-то полезное, ладно?

Заскрежетав зубами и с трудом подавив страх, Джейн кивнула. Уикем убрал руку, и Джейн судорожно вздохнула.

— Что сказал вам Тревор? — спросила она. — Как объяснил отсутствие Дел?

— Он в ярости выпалил, что она сбежала с любовником. А потом схватил в руки шпагу и попытался выгнать меня из дома.

— Попытался?

— Я вырвал у него шпагу и сломал ее надвое. — Он провел рукой по темным волосам, превратив их в блестящую спутанную массу.

Сломал шпагу?

— Боюсь, он убил ее. — Джейн сама удивилась тому, что смогла произнести эти слова и не разразиться слезами.

Нужно было настоять. Нужно было убедить Дел сбежать от мужа. Нужно было поселить в ее душе уверенность…

— Значит, вы так думаете?

Уикем подошел к камину и оперся об него руками. По его мускулистому телу пробежала дрожь.

— Я не нашел никаких подтверждений.

— Я тоже.

Уикем обернулся, и на его лице отразилась боль, смешанная с удивлением. Наверное, вопреки твердому убеждению Джейн Дел была ему небезразлична. И все же в ее душе все еще клокотал гнев. Ну почему этот распущенный лорд Грешник несколькими месяцами или годами раньше не обнаружил, что у него есть сердце?

— Вы приехали в клуб в надежде найти здесь мою сестру?

Джейн покачала головой:

— Я не думала, что найду ее здесь. Потому что Шарлотта все еще посещает клуб и заверила меня, что здесь с Дел не могло произойти ничего дурного. Шарлотта — леди Дартмур — еще одна наша подруга. Она была очень убедительной, но я все равно ей не поверила. Видите ли, Шарлотта очень изменилась. Хотя я не могу объяснить, как именно. Я не верю в то, что говорит Шарлотта, потому что она до сих пор любит своего мужа и будет любить его всегда.

Уикем смотрел на Джейн, открыв рот, очевидно, не поспевая за ходом ее мыслей.

— Я приехала сюда, чтобы найти хоть какую-то… какую-то ниточку, ведущую к Дел. Ответы хоть на часть мучающих меня вопросов. Я не знаю наверняка, имеет ли этот клуб какое-то отношение к исчезновению Дел, но с уверенностью могу сказать, что она боялась этого места. И с каждым днем этот страх становился все сильнее.

— Она говорила вам об этом?

— Нет, но я поняла это, потому что она совсем перестала со мной общаться. Только охваченная страхом женщина может отказаться видеться с лучшими друзьями.

— Но она написала мне, — пробормотал Уикем и устремил взгляд на пляшущие в камине языки пламени.

На полке весело тикали часы, а поленья потрескивали так же беззаботно, как и в любой другой гостиной, словно не было вокруг ни опасности, ни греха.

— Наверное, она верила, что вы сможете ей помочь, — тихо произнесла Джейн.

Можно ли доверять брату Дел? Действительно ли он осознал свой долг перед семьей или явился сюда с дурными намерениями? Можно ли распознать ложь по выражению его лица? Джейн всегда знала, когда Шеррингем говорил ей неправду, но, скорее всего, он намеренно позволял ей это. Для ее покойного супруга это был еще один способ помучить жену.

На протяжении двух недель Джейн забрасывала Тревора письмами и наносила визиты Шарлотте в попытке убедить ее, что Дел грозит опасность. Джейн не слишком надеялась, что Тревор откликнется на ее крики отчаяния, ведь он был подозреваемым номер один. Сбитая с толку уверенностью Шарлотты в том, что с их подругой все в порядке, Джейн уже начала думать, что она сама сошла с ума и вообразила себе то, чего нет в действительности.

Но раз Дел написала письмо давно уехавшему из Англии брату, в котором молила о помощи, значит, она в самом деле была очень напугана.

Это означало лишь одно: Джейн не должна терять времени даром.

— Вы очень здорово придумали, — обратилась она к Уикему.

— Прошу прощения? — Он обернулся столь поспешно, что черные как смоль волосы упали на лоб.

— Мне необходимо обыскать клуб, но вход сюда открыт только для пар. Вместе мы сможем сделать то, что мне одной было бы не под силу…

— Нет.

— Что значит «нет»?

— Несложно понять, что я имею в виду, Джейн Бомо… леди Шеррингем, — поправился Уикем. Он едва не произнес ее девичье имя. — Вы уберетесь из этой комнаты и из этого чертова клуба. А потом отправитесь домой, где вам ничто не будет угрожать.

— Ни за что. Я не так уж наивна, милорд. Да, я обладаю титулом, но меня никогда не ограждали от темных и грязных сторон жизни.

Он вскинул темную бровь.

— Действительно. И я нужен вам в качестве партнера.

Джейн прищурилась и с подозрением посмотрела на стоящего перед ней Уикема:

— Мне нужен джентльмен, которому я могла бы доверять, и который помог бы мне пробраться в самые потаенные уголки этого заведения.

— Но дело в том, что вы не доверяете лично мне.

Желудок Джейн болезненно сжался.

— Знаете, как я намеревался поступить, моя дорогая?

От ласкового обращения по спине Джейн пробежала дрожь.

Они больше не были равными по силе собеседниками, движимыми общей целью. Уикем вдруг стал более высоким, холодным и устрашающим. Восемь лет назад они при каждой встрече затевали спор и пикировались. Но теперь лорд Уикем казался Джейн незнакомцем.

— Ну и что же вы намеревались сделать? — медленно и нерешительно переспросила она.

— Я собирался довести начатое до конца и расспросить вас о Дел после страстных любовных объятий.

Джейн потребовалось некоторое время, чтобы осознать сказанное.

— Вы собирались… спать со мной?

— Да. Я знал, что в этом деле с исчезновением моей сестры вы увязли по самую вашу соблазнительную шею. Я не собирался подавать виду, что знаю вас и что я не тот, чьи услуги вы оплатили. Но потом я понял, что вы вовсе не собираетесь приглашать меня в постель.

— Я бы никогда не причинила зла Дел! Господи, какой же вы безнравственный! Безнравственный. Безнравственный. Безнравственный. — Джейн ненавидела себя за детский порыв, но не могла придумать другого эпитета для этого негодяя.

— Это лишний раз доказывает, дорогая, что вам здесь не место. Вы не доверяете мне, но если это место действительно такое, каким вы его описываете, то вряд ли вы сможете найти здесь человека, достойного доверия. Я верю, что Дел жива. Нет, я уверен в том, что она жива. И я найду ее. А вы отправитесь домой.

— Нет, я…

— Не сомневаюсь, что миссис Броуэм уже что-то заподозрила, поскольку этот клуб открыт только для супружеских пар. Должно быть, она никак не возьмет в толк, почему вы явились сюда одна, в наряде вдовы, в то время как ваш покойный муж никогда не приводил вас с собой.

— Она не знает, кто я такая. Я назвала ей вымышленное имя и попросила не сообщать его вам… то есть мужчине, которого я наняла.

— Не важно, кто вы такая. Важнее — цель вашего появления здесь.

Джейн сдвинула брови. Наверное, он прав. Миссис Броуэм настояла на том, чтобы посетительница оплатила услуги одного из местных жиголо, и Джейн пришлось сделать это, чтобы не возбуждать ненужных подозрений. А что, если хозяйка клуба просто испытывала ее?

Но неужели Уикем думает, что Джейн просто так уедет домой? Он бросил Дел. Он и понятия не имеет о том, на что способен человек ради того, кто ему небезразличен.

Джейн не могла больше тратить время в компании лорда Грешника. Поэтому она поступила так, как поступила бы с Шеррингемом. Покорно склонила голову и пробормотала:

— Хорошо. Наверное, вы правы. Я поеду домой. — После этого она вскинула голову и для пущей убедительности заглянула в голубые глаза Уикема. — Но вы непременно расскажете мне, что разузнали.

— Конечно; — кивнул Уикем, хотя Джейн сразу поняла, что он лжет. — Я провожу вас до двери.

— Конечно, — пробормотала Джейн. Из рассказа Дельфины она знала, что в клубе есть черный ход. В борделях всегда имелись запасные выходы на случай появления представителей закона.

3
{"b":"146777","o":1}