Литмир - Электронная Библиотека

«И слава Богу», — подумал Кристиан.

— Я позволила вашему супругу отступить от установленных мной правил, а в ответ он обращался с моими девушками как с дешевыми уличными шлюхами. Больше я его не приглашала. Поэтому, моя дорогая, я знаю, что за человек был ваш муж. И пусть вам это не слишком приятно, я узнала вас лишь потому, что тщательно присматривалась к вам и вашему супругу, прежде чем пригласить вас в свой клуб.

— Мне бы хотелось спуститься вниз, — произнесла Джейн. — Я пришла сюда, чтобы расспросить Вас о своем покойном муже. Мне х-хотелось узнать, как он вел себя по отношению к другим женщинам. И сейчас Вы ответили на мой вопрос.

Солгала ли Джейн или просто не сказала всей правды ему, Кристиану?

— Если мужчина — тиран, то он ведет себя как тиран со всеми женщинами без исключения, — промолвила миссис Броуэм. — Сомневаюсь, что вы провоцировали его на жестокость.

— В таком случае мне остается лишь поблагодарить вас. — Джейн отодвинула кресло. — Проводите меня вниз?

— Я заметила, что сегодня вы приехали с лордом Уикемом.

Кристиан подскочил от этих слов. Он ударился головой о дно кровати, но возглас Джейн заглушил звук.

— Когда лорд Уикем смотрит на вас, в его глазах вспыхивает страсть. А по вашему телу пробегает дрожь, когда он подходит близко. Вы дрожите от желания, моя дорогая, или от страха?

Так вот, значит, что увидела миссис Броуэм? Его совершенно неуместную страсть к Джейн? А вот Джейн дрожала именно от страха. И Кристиан понимал ее. Годы жизни с Шеррингемом заставили ее бояться любого прикосновения.

— Это… это просто нелепо, — вымолвила Джейн.

— Я могла бы вам помочь. Видите вот это? Я тоже пострадала от рук мужчины.

Кристиан услышал, как Джейн испуганно охнула. Очевидно, миссис Броуэм показала ей свой шрам, хотя в присутствии Уикема стыдилась отметины на шее. Так почему же она добровольно показала шрам Джейн?

— Н-нет, спасибо, — пробормотала Джейн. — Мне не нужна помощь.

— Дело в том, моя дорогая, что лорд Уикем совершенно не из вашего круга.

Господи, как же ужасно лежать под кроватью и слушать, что о нем говорят другие!

— Поскольку лорд Уикем проявил неподдельный интерес к моему заведению, я решила навести о нем справки. Любовные эксперименты его молодости удивили даже меня. Возможно, вам известно, что его исключили из университета, застав в постели с двумя женщинами? Или о том, что его спальня в доме на Сент-Джеймс была оборудована подвешенной над кроватью корзиной, сидя в которой любовницы опускались прямо на его плоть?

Кристиан увидел, как сжалась при этих словах Джейн.

— Судя по всему, он искал все более и более извращенных и грязных удовольствий, — продолжала миссис Броуэм. — Он связывал своих любовниц и бил их кнутом. Он даже заплатил одному из борделей, чтобы ему построили темницу, в которую он заключал женщин благородного происхождения. Во время своих игрищ с любовницами он не слишком-то церемонился. Леди Мэтчелл он сломал руку. А тело герцогини Дарем покрыл жуткими кровоподтеками.

— А еще застрелил лорда Харрингтона, — добавила Джейн странным, источающим холод голосом.

— Мне говорили, что дамы начали опасаться его. Нет, он не был таким, как ваш муж. Просто он почему-то желал превратить удовольствие в боль.

— Он… — начала Джейн и осеклась, когда мадам спросила:

— Вы хотите, чтобы вас заключили в темницу, леди Шеррингем?

— Конечно, нет! — испуганно закричала Джейн. — Я больше не желаю этого слышать. Вы проводите меня вниз или нет?

Кристиан затаил дыхание. А потом Броуэм тоже поднялась со своего места.

— Конечно, миледи.

Дамы покинули кабинет. И это означало, что Джейн снова отправится в главный зал. Только на этот раз одна.

Черт бы побрал Джейн Бомон за то, что она решила спасти его и тем самым подвергла опасности себя! Кристиан сунул тетрадку миссис Броуэм во внутренний карман фрака и бросился прочь из кабинета.

Глава 11

— Куда мы идем? — спросила Джейн, когда миссис Броуэм повела ее по коридору прочь от главного зала.

У меня есть к вам предложение, миледи. Не хотите ли вы воспользоваться случаем, чтобы познать удовольствие? Получить возможность сделать с мужчиной все, что вам заблагорассудится?

Миссис Броуэм остановилась перед белоснежной дверью и постучала в нее. Дверь незамедлительно распахнулась.

Однако Джейн совершенно не хотелось следовать за миссис Броуэм в скрывающееся за дверью помещение.

— Я не понимаю, что вы имеете в виду.

— Всю свою супружескую жизнь вы были полностью во власти своего мужа. Разве вы не хотите, чтобы все стало наоборот? Что, если я предоставлю вам привлекательного, совершенно обнаженного джентльмена, который будет исполнять любую вашу прихоть? Он будет привязан к кровати и не сможет причинить вам боли или какого-то неудобства. Он не сможет даже дотронуться до вас. А вот вы сможете изучать его, как и сколько вам заблагорассудится. Вы сможете заниматься с ним любовью до полного изнеможения или же просто немилосердно дразнить его…

Джейн не верила своим ушам.

— Привязан к кровати?

— Для того чтобы вы получили неограниченную власть над ним, моя дорогая. Вы будете соблазнять и дразнить его до тех пор, пока он не взмолится о пощаде.

— Нет!

В маленькой комнатке стояла служанка, державшая в руках халат из переливающегося золотистого шелка.

— Вы же помните театр, леди Шеррингем, — проворковала миссис Броуэм. — Эта комната соединяется со сценой. Места для зрителей прямо над нами. Отсюда вы можете незамеченной смотреть представление. Сегодня я выбрала самых умелых и привлекательных мужчин, чтобы те развлекали леди, наблюдающую за ними из этой комнаты. И эта самая леди выберет себе в партнеры того, кто заинтригует ее больше всего.

Джейн почувствовала, как ее губы шевельнулись. Однако звука не последовало.

— Если вы пожелаете стать этой леди, я обещаю вам незабываемое приключение. Я смогла бы уговорить и лорда Уикема принять участие в представлении. И тогда он попытается соблазнить вас наравне с другими мужчинами. Впрочем, не обязательно выбирать только одного. — Миссис Броуэм потрепала Джейн по руке. — Я лишь хочу вам помочь.

— Если вы так жаждете помочь мне, то почему не помогли леди Тревор?

— О, я помогала ей, леди Шеррингем. Все вокруг знали, что она находится под моим покровительством. Я заботилась о ней и готова позаботиться о вас. Но если вам не нравится эта игра, может быть, вы желаете посмотреть мои прославленные темницы?

Кристиан схватил изящную руку вдовы и повернул женщину к себе. Она подняла вуаль.

— Хотите отвести меня в темницу, мой господин? — проворковала та. Лицо незнакомки с большими невыразительными глазами обрамляли белокурые локоны.

Это не Джейн. Отпустив руку незнакомки, Кристиан смешался с толпой. Внезапно дорогу ему преградил лакей.

— Лорд Уикем. — Слуга протянул Кристиану сложенный вчетверо листок бумаги. — От лорда Дартмура.

Кристиан взял записку, порывисто развернул ее и прочитал:

«Вынужден отклонить ваше приглашение. Леди Дартмур не желает сегодня играть. Полагаюсь на ваше благородство и убедительно прошу вас обоих не упоминать о записке леди Шеррингем моей дражайшей супруге».

Стало быть, Дартмур не желает, чтобы супруга знала о его интересе к Джейн. Смяв записку, Кристиан внимательно оглядел зал. Дартмур не разыскивал Джейн, но тогда где же она?

Танцевальный зал был переполнен представителями высшего света, куртизанками и жиголо миссис Броуэм. Огромные люстры заливали ярким светом элегантно убранный зал. Только здесь никто не танцевал. На паркете во множестве размещались парчовые кушетки. Сидящие на них пары весело болтали, точно находились на званом вечере, а не договаривались о том, чтобы вместе заняться любовью.

— Леди Шеррингем, — позвал лакей, и у Джейн от неожиданности сердце ушло в пятки. — Джентльмен сказал, что Вы одеты в черное, и что у вас рыжие волосы.

25
{"b":"146777","o":1}