— Ничего себе, — проговорил он. — Интересно, что это было? Наверное, надо посмотреть на воду.
Музыканты как один взяли фальшивую ноту, но потом заиграли правильно.
Некоторые гости продолжали танцевать, однако многие направились через открытые двери на палубу. Исидора слышала какие-то крики за бортом. Внезапно до ее плеча дотронулась Джемма, ее глаза сияли.
— Кажется, яхту задело другое судно! — перекрикивая шум, обратилась она к Исидоре. — Я ищу Бомона! — С этими словами она ушла.
Бирюзовый Камзол принялся пространно жаловаться. Пьяные капитаны речных судов представляют опасность для всех на реке… У нее заболела голова, и лучше не становилось, поскольку он продолжал бубнить о том, что виновные непременно будут наказаны, потому что из-за пьяных капитанов произошло столкновение с яхтой короля.
— Если вы позволите, милорд, — заговорила Исидора, — мне нужно выйти на минутку в дамский салон.
— Сомневаюсь, что это безопасно, — сказал Бирюзовый Камзол. — Что, если судно было повреждено? Нам надо выбраться на берег.
— Если бы судно получило повреждение, оно бы накренилось, — заметила Исидора.
— Но я же слышу какие-то крики, шум…
Исидора вырвала у него руку.
— Мне было очень приятно, милорд…
Он что-то промолвил в ответ, и она оглянулась.
— Прошу прощения? — переспросила Исидора.
— Я не лорд, — бросил он. Это явно его задевало.
Не ответив, Исидора отвернулась, но ее охватило чувство вины, когда она пошла по опустевшему бальному залу. Яхта все еще покачивалась из стороны в сторону. Исидора предположила, что она сорвалась со швартовов и теперь дрейфовала по Темзе. А это означало, что минут через пять она ударится бортом о противоположный берег. Так что беспокоиться не о чем.
Однако, что бы там ни было, Исидора не захотела присоединяться к толпе на палубе, где ее платье будет всем мешать и она вполне может упасть за борт, особенно если учесть, что в ее туфельках на высоких каблуках, инкрустированных бриллиантами, не так уж удобно ходить по яхте. Исидора мелкими шажками прошла по полированному полу и наконец добралась до дамского салона.
Само собой, горничные разбежались. Усевшись в кресло, Исидора устремила невидящий взор на противоположную стену.
Она его любит, но она его потеряла. Потому что была властной мегерой.
— Высокомерная дура, — прошептала она. Носовой платочек Исидора где-то потеряла, так что ей пришлось задрать обшитую бриллиантами юбку и вытереть глаза подолом сорочки.
— Заблудилась?
Она не слышала, как открылась дверь. Не слышала звука шагов, не почувствовала, что за ней наблюдают. И не подумала о том, что сказать, а это, должно быть, хуже всего.
Одетый в роскошный камзол из темно-синего шелка, украшенный вышивкой в виде гранатов, Симеон выглядел как и любой британский герцог.
— Это не твоя одежда, — заметила Исидора.
— Да, это платье Вильерса, — промолвил он, не отрывая от нее глаз.
— Ты выглядишь как настоящий герцог, — сказала она, слегка усмехнувшись.
Но это же Симеон, а потому его не особо интересовала болтовня об одежде.
— Ты можешь выбрать себе мужа, как мне сказали? — спросил он.
Исидора с трудом сглотнула. Ее сердце билось так сильно, что она слышала его стук в ушах.
— Да, — едва слышно промолвила она.
— Я мог бы предложить и свою кандидатуру, так что готов присоединиться к той толпе ухажеров, которые, по словам Вильерса, так и шныряют вокруг тебя.
Искра надежды зажглась в сердце Исидоры.
— Ты бы мог, — кивнула она. — Ты же надел бриджи, а я уверена, что это было одним из требований.
— Я даже напудрил волосы перед встречей с королем, — сказал Симеон. — Но…
— Но что? — прошептала Исидора.
— Я не предлагаю себя.
Исидору замутило.
— Понимаю, — еле слышно проговорила она.
Он стоял так близко, так близко от нее, что она не могла заплакать. Она не должна этого делать. И не сделает.
— Наверняка это тебя не удивляет, — сказал Симеон, заходя в салон и закрывая за собой дверь.
— Это дамский салон, — сообщила ему Исидора. Ее голос задрожал, что было совсем нелепо. А еще ее охватило смущение. Исидора поверила ему, когда он сказал, что любит ее. Ее глаза затуманились, и она была вынуждена сильно прикусить губу. Она отвернулась от мужа. — Думаю, пора идти, — произнесла она с огромным усилием. — Джемма будет меня искать.
Симеон не ответил, так что она наконец повернулась. Он был занят тем, что впихивал золоченый стул между дверью и туалетным столиком.
— Что ты делаешь? — шепотом спросила она.
— Я не прошу твоей руки, — сказал он, приближаясь к ней и взглянув на нее сверху вниз.
— Ни к чему делать акцент на своем решении! — бросила Исидора. — Я прекрасно понимаю твое решение.
— Правда, Исидора? Правда понимаешь?
Она вздернула подбородок.
— Разумеется, понимаю. Я вела себя неподобающим образом и не спрашивала у тебя разрешения, задумав устроить какие-то переделки в доме, и из-за этого ты был разгневан, — сказала она.
— Нет.
— Нет?!
— Я не прошу твоей руки, потому что я просто беру ее, — заявил он.
Исидора заморгала.
— Я не дрессированная собачонка, которая побежит за тобой в Лондон и будет кружить вокруг твоих юбок. Я хочу тебя! — добавил он неистовым тоном. — Потому что я люблю тебя, а ты любишь меня. Да, черт возьми, ты — настоящая чертовка, с которой мне придется жить. Но ты — моя чертовка, и я не могу позволить, чтобы ты досталась кому-то другому, а еще я не могу представить жизнь без тебя.
Исидора издала какой-то звук, напоминающий нечто среднее между всхлипыванием и пением.
— Я думала…
— Ты думала, что я недостаточно люблю тебя, а потому не осталась со мной, — проговорил он. — И ты решила проверить меня: уехала в Лондон и ждала, что я последую за тобой.
Исидора неловко вскочила со стула и в буквальном смысле слова бросилась в объятия Козуэя.
— Я люблю тебя! — дрожащим голосом сказала она.
— Я подумал, что не могу ехать следом за тобой, потому что это означало бы, что ты мной верховодишь.
— Да мне это и в голову никогда не приходило! — воскликнула Исидора.
— Я не мог принять правды, Исидора. Но ты управляешь моим сердцем, и я этого не стыжусь.
Она взяла его лицо в руки.
— Я люблю тебя, — повторила Исидора.
Он поцеловал ее так крепко, что ее руки соскользнули ему на шею. Он поцеловал ее так сладко, что ее сердце стало не таким, каким было раньше. Он поцеловал ее так неистово, что она поняла: лев добровольно шагнул в ее объятия. Исидора Дель Фино, герцогиня Козуэй никогда не забудет этого урока.
Его руки заскользили по ее телу.
— Ты не можешь… — выдохнула она, думая о тех людях, которые ходили по палубе. Однако это не остановило Симеона. — Ты не должен!.. — вскрикнула она спустя несколько минут, но он уже взялся за дело.
Лиф платья был скроен таким образом, чтобы прикрывать ее грудь при любых обстоятельствах, но против напора Симеона он не устоял.
У Исидоры перехватило дыхание, когда она увидела его лицо.
— Ты такая красивая, — произнес он. Голос у него стал хриплым, а руки вдруг застыли, как будто он боялся к ней прикоснуться. — Зрелая, изысканная и прекрасная, как роза.
Но у них не было времени на поэзию. Поэтому Исидора запустила пальцы ему в волосы и выразительно сказала:
— Симеон!
Он заглянул ей в глаза — они были темными, как безлунная ночь.
— Поцелуй меня! — приказала Исидора.
— Так? — спросил он. В его озорном взгляде вспыхнули искорки смеха. И он вежливо поцеловал ее сосок.
Исидора покачала головой.
— Так? — спросил он, слегка лизнув ее грудь. Ее бедра дрогнули, но этого было мало.
— Симеон!
Рассмеявшись, Симеон взял сосок в рот и стал посасывать его, а другую грудь обхватил своей грубой рукой. Все мысли тут же улетучились из головы Исидоры.
Не прошло и нескольких минут, как Симеон уже стоял на коленях перед Исидорой. Ее юбки были задраны вверх, а сама она лежала в шезлонге, издавая такие стоны, какие могут вырываться из груди женщины, которая испытывает очень большое наслаждение.