Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Говорит жене:

— Ты тоже завтра со мной на охоту пойдешь, надо тебе проветриться!

Жена отвечает:

— Ладно, пойду! Это хорошо!

Муж продолжает:

— Свари, пожалуйста, разного мяса, да побольше! Мы хоть раз вместе вдоволь поедим!

Жена говорит:

— Что ж, сварю. Только почему ты говоришь так, как будто мы умирать собрались?

Муж отвечает:

— Да нет! Просто уж такое слово выскочило. Как будто мы первый раз решили хорошо отдохнуть! Тебе ведь нужно проветриться. Я-то ежедневно хожу. Вот из жалости к тебе и говорю так.

Жена говорит:

— Ну что ж, это хорошо!

Сварила жена всего: оленины, мяса тюленя и нерпы. Свежего мяса сварила и чуть подпорченного.

Поели. Так наелись, что еле-еле двигаются — животы мешают.

Затем легли спать. Долго спали, только в полдень на другой день проснулись. Встали, самые лучшие наряды надели. Муж даже новые торбаза обул.

Жена тайком от мужа туфельки паука положила в обе штанины комбинезона.

Отправились. Идут. Вдруг показался большой каменный дом. Жена говорит мужу:

— Смотри, что это там такое большое виднеется?

Муж отвечает:

— А это мой тайник, откуда я за зверем слежу. Помнишь, я долго никого не мог убить? Вот тогда и сделал его.

Идут. Приблизились к дому. Слышит жена — шум в доме. Говорит:

— Что это там шумит?

Муж отвечает:

— Это, наверное, плохо уложенные камни падают.

А на самом деле это черви в доме шумели.

Жена нарочно и говорит мужу:

— Смотри, что это там белое-белое по склону горы идет?

Сказала и пошла быстрее, впереди него оказалась. Ищет муж, где это белое по склону горы идет, а она тем временем бросила одну туфельку на землю.

Пошли дальше, вдруг видит муж: на дороге туфелька валяется. Вскрикнул даже от удивления. Говорит:

— Ой, смотри! Первый раз такую туфельку вижу! И это в тот день, когда ты со мной пошла. Никогда раньше такой туфельки не видел.

Разглядывает он туфельку, а жена и вторую туфельку бросила.

Муж говорит:

— А где же вторая, пара к этой?

Идут, идут и вторую увидели. Стал и ее муж разглядывать. Жена отстала немножко, подняла голову и тихонечко так говорит (а надо сказать, что они уже под стенами дома с червями стояли): «Ну, где же?» Паук тут веревку спустил, привязал женщину и скорехонько поднял ее вверх. Над самым домом червей и подвесил ее.

Посмотрела вниз, в дом с червями. А там большущие черви величиной с руку ползают. Очень их много!

Муж смотрит кругом и говорит:

— Ой, где же это жена? Не заметил, куда она убежала.

Посмотрел на дом с червями. Увидел ее. Говорит:

— Смотри-ка, что это с ней случилось?

Быстренько взобрался на стену дома. Хочет схватить жену, а не может. На цыпочки поднялся, руку вытянул — еле-еле до пяток достал. А как в другой раз хотел до жены дотянуться, оступился и упал в дом с большущими, величиной с руку, червями. Черви в один миг и съели его. Только косточки среди червей белеют.

А паук привел жену домой. Пришли. Там уже два дома стоят. В одном одинокий мужчина живет, сын паука. Его в то время дома не было — пас оленей. Так ему паук велел.

Пришёл домой мужчина — сын паука. А там женщина.

Говорит им паук:

— Ну что ж, женитесь, живите дружно!

Согласились они.

Паук говорит женщине:

— Все, что дома есть, можешь смотреть и трогать, только мешочка, который возле полога лежит; не трогай!

Увидела женщина малюсенький мешочек длиной в два пальца.

Паук ушел.

Стала женщина все перебирать. А как все перебрала, говорит:

— Почему это паук запретил мне мешочек трогать? Дайка я его распотрошу!

Развязала женщина мешочек. Выгребла одним движением все содержимое. А там разные звериные шкуры. Вмиг эти звериные шкуры увеличились, большие стали: тут и шкуры белых и бурых медведей, тут и шкуры песцов, зайцев — словом, каких только нет!

Испугалась женщина: как все это обратно в мешочек затолкать — ведь он маленький, даже хвост песца и то не влезает. Хорошо, что в эту минуту паук вернулся. Вошел в дом, говорит:

— Зачем ты распотрошила мешок? Я ведь говорил тебе: «Ничего оттуда не вынимай».

Собрал все паук. Смотрит женщина, а все уже в мешок сложено. Не заметила, как это паук и сделал.

Стала женщина хорошо жить. Нарожала детей. Стадо увеличилось. Да и мучителя ее съели его же черви. Все.

70. Девушка, отказавшаяся от замужества

Рассказал Ненек (см. прим. к № 61); зап. и пер. П. Я. Скорик. Публикуется впервые.

В палеоазиатском фольклоре отмечается множество сюжетов об отказе девушки выйти замуж по велению родителей. В одних случаях причиной отказа является тайный брак девушки со зверем (медведем, моржом, китом), в других — с мертвой головой, в третьих — с кэле, в четвертых — с чудесными предметами. Широкое распространение сюжеты такого рода получили в фольклоре американских и гренландских эскимосов (ср. Holtved, № 11; здесь № 15).

Одна девушка отказывалась замуж выходить. Выстроил ей отец ярангу, чтобы там с мужем жила, а она все равно никакого мужчину к себе не пускает.

И вот однажды дочь сказала отцу:

— Сделай мне, пожалуйста, из дерева глубокое корыто!

Отец сразу же выполнил просьбу дочери.

Как-то два дня не было дома девушки. И еще раз целый день ее не видели. А вечер наступил, услышали вдруг из ее яранги крик маленького моржонка.

Сказал отец:

— Да где же это моржонок кричит! А ну-ка, пойду посмотрю!

Пошел к дочериной яранге, а моржонок, оказывается, в пологе кричит. Заглянул туда. Видит — в корыте, которое он сделал, плавает в воде новорожденный моржонок и кричит.

Схватил он моржонка и убил. Домой принес. Говорит жене:

— Вот моржа убил. Свари-ка мясо, с удовольствием молоденькой моржатины поем!

Обрадовалась жена, стала еду готовить. Сварилось мясо, стали есть. А тут дочь вошла. Говорят ей:

— Поешь и ты с нами!

Подошла было, да узнала мясо моржонка. Сказала, отстраняясь:

— Не буду я своего ребенка есть, — заплакала и ушла домой.

Пришла домой, тут же на берег моря отправилась. И стала на берегу горько плакать.

Вдруг видит — в море четыре больших моржа прямо к ней плывут.

Вылез один на берег и спросил девушку:

— Что ты плачешь?

Отвечает девушка:

— Ох, прихожу я домой, а нашего ребеночка мои родителя уже доедают. Возьми меня к себе навсегда. Давай к тебе отправимся, буду я с вами жить. Ведь жена я тебе.

Морж сказал:

— Только вот отец ругать меня будет.

А девушка настаивает:

— Давай скорее уйдем отсюда, ведь родители съели ребенка моего!

— Ну что ж, пожалуй, отправимся, — сказал морж.

Стали четыре моржа рядышком, девушка на спину своего мужа села.

Отправились прямо в открытое море. Несколько суток плыли. Очень долго плыли. Наконец показалось вдали что-то вроде тумана. Шум послышался, крик. Оказывается, в страну моржей приплыли.

Сказал муж-морж девушке:

— Вон уже. наша страна видна. Скоро дома будем!

И вот огромная суша появилась, вся моржами заполнена.

Приплыли к берегу, вылезли, долго среди моржей шли. Когда до середины суши дошли, большое стадо моржей увидели.

Муж-морж сказал:

— Вот наконец домой пришли.

А дома-то никакого и нет. Только вплотную друг к другу на большом пространстве моржи лежат.

Старик морж и старушка моржиха сказали сыну:

— Значит, ты сюда чужую девушку привез? А ведь мы тебе велели в своей стране жениться. Не послушался ты, на чужой девушке женился. Вот теперь заботься о ней, чтобы она голодная не была. Охраняй ее, а то наши родичи по неосторожности и задавить ее могут.

Так и стала девушка в стране моржей жить. Муж каждый день ей моллюсков приносил. И хотя девушка ела их, однако вскоре сильно похудела.

И вот говорит старик морж сыну:

69
{"b":"144411","o":1}