Литмир - Электронная Библиотека

Мой грузовичок съехал в канаву, левые колеса крутились в воздухе. Я переключился на первую передачу. Не хватает мощности! Я орал, ругался, молотил по рулю и вылез как раз тогда, когда подъехали двое парней, которых я только что чуть не смел с дороги.

– Прошу прощения, что так получилось, – сказал я. – Помогите выбраться на дорогу, у меня срочнейшее дело.

Они выскочили из машины, разгоряченные, ругающиеся.

– Всякая сволочь будет пытаться выбросить нас с дороги! Сейчас мы тебе покажем «срочнейшее дело»…

Кулак первого двинул меня в ухо и бросил на второго. Тот ударил правым боковым, который мне удалось блокировать, отбив его руку наружу. Я врезал локтем ему в челюсть, и он упал на одно колено. Первый парень вскарабкался в кузов и нашел там бейсбольную биту. Он двинулся на меня, медленно описывая ею круги в воздухе.

– Сейчас я раскрою твою чертову башку…

Я вынул из кобуры на лодыжке свой «тридцать второй калибр». Ветровое стекло у них и так было треснутое, а после пули вообще вывалилось на приборную панель, как мятая скатерть.

– Вытянуть мою чертову машину обратно на дорогу, НЕМЕДЛЕННО! – заорал я, для убедительности разнеся еще и фару.

Непрерывно повторяя «Да, сэр», словно английские дворецкие, через тридцать секунд они дали мне возможность продолжать путь. Я прострелил два колеса у их машины и позволил парням перемахнуть через дорожное ограждение и сбежать, пока садился в свой автомобиль. Зазвонил телефон. Я схватил его, уронил на колени, снова поднял.

Скажи, что она в безопасности.

Гарри излагал факты без всяких эмоций.

– Док Пелтье здесь, в морге. Никаких следов Линди. На работе не показывался. Впервые за три года.

– Что Эйва? – спросил я.

– Ее машина стоит, но сама она…

– Она должна быть дома. Продолжай искать.

До Мобила больше четырех часов. Я выключил телефон и попытался вспомнить все, чему меня учили в полиции на курсах экстремального вождения. Снова зазвонил телефон.

– Говорите! – рявкнул я.

Какие-то голоса на заднем плане. Гарри с кем-то разговаривает. Видимо, трубку передали в другие руки, и я услышал незнакомый голос:

– Карсон, я хочу, чтобы ты ехал на север. На хайвэе возле столба «227-я миля» находится старая весовая станция. Там тебя подберет вертолет.

– Кто говорит, черт побери?

– Твой любимый босс, Карсон.

Том Мейсон. Я просто не узнал его голос – он старался говорить так быстро, что это звучало почти нормально. Я рванулся в сторону хайвэя, одновременно прикидывая расклад по времени. Полчаса до вертолета, потом еще, наверное, час с хвостиком до Мобила. А там… Что там?

Я пролетал мимо машин, словно они были прикручены к дороге болтами, когда в зеркале заднего вида появились вспышки мигалки. Полиция штата. Я сообразил, что меня, видимо, сдали те двое с красными шеями, из грузовика, и сбросил ногу с педали газа, раздумывая, как быстрее изложить свою историю. Огни фар осветили кабину, и я, ругаясь, прижался к обочине.

Полицейский патруль штата проехал мимо с включенной сиреной, махнув мне из окна: «Поехали, поехали». Я пристроился за ним, и мы давили сто десять миль в час до самой весовой станции, где нас ожидал большой вертолет с эмблемой штата на борту. Я отдал честь эскорту и вскочил в стальную птицу штата Алабама, красавец «Сикорский». Пилот изучающе посмотрел на меня через темные защитные очки.

– Не знаю, кто ты такой, приятель, – крикнул он, преодолевая рев двигателя, – но у тебя определенно чертова уйма друзей на самом верху! – Он бросил мне шлем, и вертолет рванулся вверх. Я вдруг вспомнил Церемонию освящения морга. Кто тогда болтал с генеральным прокурором штата, как со старым напарником по рыбалке?

Клэр.

Земля проплывала внизу, как зеленое половодье, и я использовал это время, чтобы отдышаться от страхов и сосредоточиться на Уиллете Линди. Кто имел допуск к графикам дежурств? Линди. Он мог направлять тела, убивать в те ночи, после которых, как он знал, на первое вскрытие попадала Эйва, – и свежее тело, готовое к обследованию.

Но какой у Линди был мотив? Что он получал от своих целевых вскрытий? Удовлетворение извращенной страсти к подглядыванию? Его никогда не было в зале для аутопсии, когда на вскрытие приходил я. Я мысленно пробежался по процедуре вскрытия и по тому, что она дает. Бумажная работа. Результаты. Заключения. Предположения. Отчеты. Патологоанатом делает вскрытие… наговаривая свои комментарии в микрофон. На магнитофон. Затем запись идет к человеку, оформляющему ее в виде текста. Потом в отчеты.

Я увидел, как пилот повернул на приборной панели какую-то ручку и заговорил в микрофон у себя на шлеме. Затем протянул руку и поставил микрофон на моем шлеме в нужное положение.

– Тебя вызывают на связь.

Я услышал сквозь треск голос Гарри и заорал:

– Что случилось, Гарри, что происходит?

– Такое впечатление, что Линди и Эйва скрылись с лица земли.

Словно ледяная рука ухватила мое сердце и начала сжимать его.

– Клэр здесь?

– В другом конце комнаты.

– Спроси у нее, кто занимается записями, сделанными во время вскрытий.

Через несколько секунд в наушниках послышался приглушенный голос Гарри:

– Это обязанность Линди. Он следит за тем, чтобы их напечатали, затем вносит собственно голосовые записи в каталог. Доктор Пелтье говорит, что вся электронная аппаратура связана с его кабинетом – для записи голоса и все остальное.

– Что означает «все остальное»?

Опять нечеткие голоса вдалеке. Я разобрал голос Клэр.

– Что там за суматоха, Гарри?

– Подожди, Карс. Поступает новая информация. Странные дела…

– Это касается Эйвы? Это как-то связано с Эйвой, Гарри?

– Будь на связи.

В пяти милях перед нами появился Монтгомери. Когда в шлеме вновь послышался голос Гарри, он был уже в пяти милях сзади.

– В кабинет Линди была выведена не только запись голоса, там был еще и видеосигнал. Часть системы безопасности, установленной после взрыва бомбы, видеокамеры в коридорах, на входах и так далее. Они выдавали изображение на экраны в большой кабине в кабинете Линди.

Пилот добавил оборотов двигателя.

– Громче, Гарри, Я тебя не слышу!

– Важно вот что, Карс: Линди поменял расположение некоторых камер, они практически незаметны. У него было четыре камеры – в потолке над столом номер один и вокруг него, четыре разных ракурса. Он подглядывал за вскрытиями, Карсон.

Снова какой-то треск и бормотание в наушниках. Крики, ожесточенные возгласы. Затем опять появился Гарри.

– Я нашел людей, которые могут больше рассказать о Линди. Сейчас они направляются в город. Но у нас возникла проблема.

Я услышал на заднем плане знакомый голос, раздающий команды.

– Скуилл, – сказал я и сплюнул.

– Он уже просто достал! Наверное, пойду и откручу этому мерзавцу голову.

– Спокойно, Гарри. Я знаю, как договориться со Скуиллом.

– Он принимает командование. Думаю, меня только что отстранили.

– Есть что-нибудь об Эйве… Гарри?

Я услышал посторонний звук и раздраженные голоса. Затем эфир заполнил голос Скуилла:

– Как насчет того, чтобы в дальнейшем заниматься упаковкой продуктов, Райдер?

В шлемофоне что-то затрещало, и все стихло.

Вдалеке я увидел сине-серые воды бухты Мобил. С запада, как пелена, накатывали темные тучи.

– Приближается сильный шторм, – сказал пилот.

Глава 32

– Вы отстранены, Райдер. И это только первый ход. Следующим вас вообще выгонят из полиции.

Скуилл набросился на меня в первую же секунду, как я выскочил из вертолета на площадке для парковки возле мотеля на северо-западе центрального района. Рядом с ним была его новая обезьяна, Бобби Ниланд. У новой мартышки были новые темные очки. На стоянку с визгом влетела машина Гарри. Я отодвинул Скуилла в сторону и рванулся к нему.

– Что Эйва? – крикнул я.

Он покачал головой.

– Пока ничего. В подвале у Линди найдены какие-то странные вещи. Мы как раз осматривали их, когда…

64
{"b":"144225","o":1}