Я развернулся, чтобы подняться в дом, и услышал скрип половиц под шагами Эйвы. Она остановилась прямо надо мной, и на мгновение мы оказались на одной линии между морским песком и звездами. Внутренне сопротивляясь своему порыву как старомодному и смешному, я все-таки приподнялся и дотянулся рукой до перекрытий над головой. Они были деревянными, грубо обтесанными и пропитанными солью, но моим пальцам показались священной реликвией – обобщенной человеческой слабостью и бесконечной верой… остовом света, может быть.
Я услышал, как наверху открылась дверь и Гарри выкрикнул в ночь мое имя, удивляясь, где меня носит.
Глава 21
Я налил Гарри виски с содовой, и мы уселись в гостиной. Катая стакан между ладонями, Гарри сказал:
– После того как ты уехал сегодня вечером, я еще задержался «У Флэнегана». И знаешь, кто там появился? Pea Плайт.
– Из судейских.
– Ведьма-баба, сексуальная и кого хочешь околдует. Мы с ней разговорились. Речь зашла о компании «Бейсайд», и она сказала, никаких проблем, существует база данных всех фирм штата. Тут Pea достала крошечный компьютер, подключила его, и ее очаровательные пальчики принялись печатать. И вот джекпот! Pea читает мне о компании под названием «Бейсайд Консалтинг». Зарегистрирована пару лет назад. Хозяин один, занимается чем-то, связанным с оценкой медицинского оборудования. Мутное дело.
Я почувствовал словно удар током.
– Один владелец. Обычно это связано с малым бизнесом. Дальше?
Гарри уставился на свои мокасины сорок шестого размера и покачал головой.
– Что? Давай, рассказывай, – сказал я.
– Мне кажется, что здесь ниточки путаются.
– То есть? Что ты хочешь?…
Он поднял на меня глаза и сказал:
– «Бейсайд Консалтинг» принадлежит Клэр Пелтье.
У меня перехватило дыхание. Я закрыл глаза и услышал тихое урчание холодильника, стук капель в душе, дыхание Гарри. Я услышал, как Эйва перевернула страницу книги, которую читала за закрытой дверью в десяти метрах отсюда.
– Этому есть простое объяснение, – сказал я.
– Разве доктор не проводит много времени вне города?
– Она ведь консультант, Гарри. Она консультирует за городом. Это есть в описании сферы деятельности фирмы. Еще она ездит на семинары, симпозиумы.
– Было бы интересно, если бы она была на симпозиуме в то же время, когда Нельсон был в Билокси…
После того как Гарри уехал, я попытался расслабиться на веранде, но ночь была безветренная, а комаров – целая туча. Когда я пошел спать, в голове, помимо воли, прокручивалось неприятное кино: Нельсон, Клэр… полусвет далеких миров, переходящий в одну грязную тень. Я слышал скрип пружин под ворочающейся в постели Эйвой. Медведь говорил, что во время сна ей будет нелегко: алкоголь сдвигает внутренние часы человека и посылает ему тяжелый, наполненный страхами сон. Натянув футболку и шорты, я постучал к ней в комнату и сказал, что тоже не могу заснуть и что, может быть, легче бодрствовать вместе. Она лежала под одеялом и похлопала по кровати рядом с собой. Я лег, и мы ненадолго погрузились в приятную темноту.
Когда беспорядочные сны рассеялись, за занавесками уже загорался рассвет. Мой взгляд остановился на Эйве, лежавшей ко мне лицом: голова уютно устроилась на подушке, изящные руки под подбородком. Я поднялся очень осторожно, чтобы не прерывать ее безмятежный сон.
Полностью проснулся я уже в воде. Волны, прохладные от прибрежного течения, солоноватый привкус во рту, морская вода, пощипывающая глаза… Солнце было в дымке, а летний воздух уже цепенел от приближающейся жары. Я смыл соль под холодным душем и поднялся наверх на запах кофе. Одевшись и зайдя в кухню, я увидел за столом Эйву, которая читала газету. Возле ее локтя стоял стакан с апельсиновым соком и тарелка с крошками от тостов.
– Я смотрела, как ты плаваешь, – сказала она. – Почему так далеко в открытое море? Почему не туда и обратно вдоль берега?
– Я плыву прямо, пока не сбивается дыхание и я уже не могу сделать ни одного взмаха руками, потом поворачиваю обратно.
Она непонимающе подняла брови.
– Я ненавижу зарядку, – пояснил я. – Я или плыву, или тону. Это хороший стимул.
Она кивнула головой.
– Как я это понимаю!
Я внимательно посмотрел на нее.
– Ты выглядишь лучше.
Она ткнула пальцем себе в грудь: розовая полосатая безрукавка, белые джинсы, волосы зачесаны назад и собраны золотистой заколкой.
– Анонимный алкоголик на палубе. Бессистемное одеяние пьяницы на излечении.
– Я имел в виду не одежду, а тебя, – сказал я. – Возвращается цвет лица. Твои…
– …руки уже не так трясутся, – сказала она, вытягивая перед собой руку со стаканом, сок в котором почти не плескался. Потом сделала глоток и поставила стакан на стол. – Я хорошо спала, – продолжала она. – В другие… плохие времена я… нет, черт возьми, во время других запоевя всегда жутко спала, когда бросала пить. А сегодня проснулась, услышала твое дыхание, подумала, что я в безопасности,и снова заснула.
Я обошел ее сзади, взял за плечи и принялся тихонько массировать их пальцами. Она прижалась щекой к моей руке. Солнце поднялось на востоке, над крышей соседского дома, и на кухне стало светлее от лучей, пробивавшихся сквозь занавески. Пылинки вспыхивали в солнечном свете, как крошечные сигнальные огни. Я смотрел на них и чувствовал странное умиротворение.
Эйва сказала:
– Я думала о том, о чем мы с тобой разговаривали в первый вечер. Я помню, хоть и смутно, что мы обсуждали физическое сходство между Дэшампсом и Нельсоном, говорили, что они в основном одинаковы, только у Дэшампса более развитая мускулатура.
Я сел рядом с ней.
– Близнецы или братья, как ты тогда сказала, но один работает больше другого.
– У меня в голове всплыло еще кое-что. – Эйва отхлебнула сок и сосредоточилась. – У нас на следующий день после открытия нового морга была жертва с черепно-мозговой травмой. Девятнадцатилетний мальчишка с вечеринки в северной части округа. Полиция округа привезла тело к нам, и я делала вскрытие.
Я помнил этот случай, но дело было не в нашей юрисдикции, поэтому я не уделил ему особого внимания.
– У него был тот же тип тела, высокий, с длинными конечностями, плюс гладкая и чистая кожа, без заметного волосяного покрова.
– А мускулатура?
– Очень похожа на Нельсона. Возможно, поднятие меньшего веса с большим количеством повторений дает большую рельефность и меньшую объемность, особенно на руках и плечах.
– Причина смерти?
– Его ударили по голове круглым тупым предметом. Судя по ранам, это был камень размером с мячик для софтбола. Или что-то очень на него похожее.
Мой звонок сержанту Клинту Тейту из полиции округа Мобил несколько раз переадресовывался, пока наконец сигнал достиг его патрульной машины в Цитронелле.
– Там была полуподпольная тусовка, толпа молодежи на арбузном поле, – сказал Тейт; голос его сопровождался постоянным потрескиванием, будто кто-то рядом мял пакет с сухариками. – Всегда узнаем об этих сборищах, когда они уже состоялись, а то можно было бы многого избежать. Они заплатили местному фермеру пару сотен баксов за аренду нескольких акров земли. Затянули туда генератор для освещения и музыки – вот вам и вечеринка. Жертва, о которой ты говоришь, парень по имени Джимми Фариер, студент Южно-Алабамского университета. Никаких трений с законом, ничего такого. Приличный молодой мальчик, который услышал где-то об этой вечеринке и решил: «Дай-ка я себя здесь попробую!» Мы еще копаем это дело, но территория большая, а людей не хватает.
– Как это произошло?
– Самое вероятное, он кого-то достал. Травма нанесена тупым предметом в русле пересохшего ручья, в лесу, в сотне метров от места тусовки. Умер он не сразу.
– Кто обнаружил тело?
– Анонимный звонок примерно в два часа ночи. Голос изменен. Голос детский, девичий. Возможно, под кайфом зашла в лес и наткнулась на него.