Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Если бы не ты, не знаю, чем бы все кончилось… Спасибо.

Вэй тихо кашлянул и подумал: «Да уж, завершилось бы по-другому, это точно…» Рукой он держался за бок, чуть пониже груди, и из-под пальцев струился рубиновый ручеек. Острый кусок стекла, который Сунь вонзил ему в печень, большой боли не причинял.

В это же время неподалеку от тюремной стены появилась тележка рикши. Там сидел Дерюйтер и дожидался Вэя. Голландец заплатил перевозчику за весь день вперед, так как не хотел слышать жалобных причитаний, а затем послал китайца в соседнюю лавку, чтобы тот купил себе миску риса. Плечо все еще болело, и Ганс откинулся на сиденье. Моряк принял решение: они сразу же заберут записки Хофштадтера, и больше никто в Шанхае о нем не услышит. Голландец возненавидел ненадежный город, полный мерзкого копошения, как в банке с червями.

На случай неожиданности Дерюйтер подкупил несколько человек в Тиланьцяо, чтобы те предупредили Вэя: его ждут.

Часа через два из запасного выхода здания тюрьмы быстро вышел человек в форме и направился прямо к европейцу, со скучающим видом сидевшему в тележке с сигаретой в зубах. Наклонившись, он шепнул ему на ухо несколько слов. Ганс закрыл глаза и вспомнил о судьбе.

12

Из записной книжки Генриха Хофштадтера

День 1

С сегодняшнего дня, со 2 февраля 1919 года, я решил кроме рабочих дневников записывать свои впечатления, не относящиеся к научным изысканиям.

Благодаря русским связям мои сотрудники вернулись на родину. Я остался один. Китайскую границу я пересек без особых трудностей. Визы, выданные в немецком посольстве, действовали отлично, и полагаю, что они еще не раз мне пригодятся.

Местный проводник, нанятый за перевалом, лопочет на каком-то тарабарском языке, и мне не ясно, как будем понимать друг друга. И все же мы уже в пути. Многодневные дожди окрасили все ручьи и речки в кофейный цвет. На улице холодно.

Я столько лет в поисках, но теперь чувствую, что уже близок к цели. Вот-вот мне удастся разгадать тайну, которая тысячелетиями передавалась от отца к сыну. К древней секте принадлежали и киргизские кочевники. Организация уже исчезла, но воля и силы, чтобы довести дело до конца, сохранились.

Власть «дыхания Сета», должно быть, действительно огромна. Обладать Аль-Харифом для посвященного означает вершить судьбы народов и вести их по пути абсолютного знания. Мы сможем возродить к жизни утопию, которой могли наслаждаться разве что Атлантида [95] и Гиперборея. [96]

М. из Берлина сообщил, что А., будучи в Англии, наводит мосты в Китае, чтобы обеспечить для меня необходимую поддержку.

Мне прислали также вести о Дитрихе. Он решил стать военным и успешно учится. Жаль, что в такой важный момент я не могу быть рядом с ним. За эти годы характер сына основательно окреп. Он, как и все юноши его возраста, несносен и склонен к авантюрам и часто нуждается в родительском совете. Но то, чем мне довелось заниматься все эти годы, имеет такое огромное значение, что я сам уже не в счет.

На меня возложена миссия.

День 59

После двух месяцев поедания баранины и сухофруктов, едва оказавшись в районе Хунаня, я решил приспособиться к местной кухне. Рыбьи головы, сыр тофу, [97] холодные картофельные макароны с уксусом и красным перцем… В этих краях раскладывают латук по крыше, дают ему подгнить, а потом используют в качестве соуса. Сказать по правде, после трапезы с новым проводником я не стал есть зелень, а перешел сразу к граппе. [98] К счастью, этот человек владеет официальным китайским, [99] и мне не надо прибегать к языку жестов, чтобы он меня понял.

Здесь, в Саньмэнься, около реки Хуанхэ, зима довольно суровая, но рыбакам все нипочем, и они каждое утро выходят на лодках полураздетыми. Наверное, я выгляжу нелепо в надвинутой на глаза меховой шапке.

Территория, которую мы сейчас проезжаем, считается священной, она окутана тайной. Согласно легенде, император Чэн Тан [100] прилетел сюда на летающей колеснице, которую в 1766 году до нашей эры сконструировал Ки Кунши. Экипаж сразу уничтожили из страха, что кто-нибудь завладеет секретом полета. Мистики считают, будто именно здесь явился некогда мудрец на белом коне, который донес до людей индийское учение о сутрах.

Завтра мы поедем в монастырь Молодого Леса, Шаолинь, [101] который возле священной горы Сунынань основал Бодидарма. [102] Персидский монах создал философскую школу, объединяющую душу и тело, дыхание и движение. В его учении борьба воплощается в аскезе. Может быть, в обители мне удастся найти секрет Аль-Харифа.

День 87

А. списался со знакомыми и нашел для меня дом в Шанхае, а теперь ищет мне помощника. Погода в последние недели испортилась, но сегодня, к счастью, эти великолепные места озарило солнце. Город ожил, улицы наполнились народом.

На территории рынка машина, которая везла меня на станцию, еле пробивалась сквозь толпу. Множество людей хлопали по грязным стеклам и пытались мне что-то всучить. Какой-то человек с корзиной специй споткнулся, и на автомобиль посыпалась золотистая пыль. Из лавчонок поднимались облачка пара: там резали и жарили гусей и мелких собак. Старухи продавали в мешках тонких черных змей, которые извивались внутри.

Китай — невероятная страна. Проведя в ней несколько месяцев, путешественник может решить, будто тысячелетняя культура клонится к закату. Как Эдвард Гиббон, [103] почувствует он себя свидетелем конца империи.

В монастыре я не нашел того, что искал. Шаолиньские монахи, несмотря на все свое гостеприимство, не пожелали помочь. Но кое-что удалось выяснить, побеседовав с хозяином деревенского постоялого двора. Не так давно храм осквернили, повредив одну из колонн и перелопатив всю землю вокруг. Для черного дела некто нанял местных людей. Конец работы они отметили, изрядно напившись. Под действием паров рисовой водки крестьяне хвастались, что неплохо заработали, всего-навсего отрыв какие-то глиняные кувшины, хотя и пришлось попотеть, сдвигая с места тяжелый камень…

Похоже, таинственного незнакомца никто в лицо не видел. По выговору это был шанхаец. В ту же ночь он отправился в сторону Лояна.

Вот и все, что мне известно. Нужно положиться на интуицию и надеяться все-таки напасть на след Аль-Харифа. Не для того я приехал в эти края, чтобы сдаться. Надеюсь, А. предоставит обещанную помощь, иначе мои разыскания превратятся в поиски иголки в стоге сена.

После неудачи в монастыре Шаолинь я совсем пал духом. Надо было дать себе передышку. Я снова вернулся на север и посетил буддистский храм Белого Коня, построенный в первом веке до нашей эры, и пещеры у Врат дракона — Лунмэнь, [104] посвященные культу предков. Монахи несколько столетий рыли коридоры и кельи в холме над рекой. Затем несколько дней я провел в Лояне, пытаясь понять, как быть дальше.

13

Горы Блю-Ридж, Виргиния, США,

май 1948

— Я решил немного отдохнуть. Думаю съездить сначала во Флориду, а потом, вероятно, на Ки-Уэст, маленький остров, где живет писатель Хемингуэй. Мой двоюродный брат Нед сообщил, что там настоящий рай, и лучше увидеть его сейчас, пока туда не зачастили туристы. Или, может, махну на Кубу. Сигары, азартные игры, местные девочки…

вернуться

95

Атлантида — легендарная земля (остров, или архипелаг, или континент), предположительно находившаяся на месте современного Атлантического океана. Согласно Платону, Атлантида опустилась на морское дно около 11 500 лет назад в результате Всемирного потопа, либо землетрясения, либо другого катаклизма вместе со своими жителями — атлантами.

вернуться

96

Гиперборея — в древнегреческой мифологии и наследующей ее традиции легендарная северная страна, где обитают гипербореи, мудрецы, хранители тайного знания. Многие античные авторы называли Гиперборею именем Туле. Гиперборее посвящено немало литературы, в основном паранаучного или оккультного толка. Авторы локализуют Гиперборею в различных местах. Немало ученых полагают, что миф о гипербореях лишен конкретной исторической подосновы и является частным случаем характерных для самых разных культур утопических представлений об окраинных народах.

вернуться

97

Тофу — японское блюдо, творог из соевых бобов, спрессованный в массу, по структуре напоминающую мягкий сыр. По-китайски такой творог называется дау-фу.

вернуться

98

Граппа — крепкий виноградный алкогольный напиток. Изготавливается путем перегонки виноградных отжимок, оставшихся в процессе изготовления вина.

вернуться

99

Официальный китайский — официальное наречие, позволяющее жителям разных провинций, говорящим на разных диалектах, понимать друг друга. Официальным языком владели прежде всего люди образованные.

вернуться

100

Чэн Тан — легендарный император, основатель династии Инь. Даты жизни и время правления Чэн Тана в различных источниках сильно отличаются.

вернуться

101

Монастырь Молодого леса, или монастырь Шаолиня, — буддистский монастырь в Центральном Китае, расположенный на горе Суньшань в провинции Хэнань. Это так называемый Северный монастырь монахов Шаолиня. Считается, что в нем зародились цзен-буддизм и боевое искусство кун-фу. Есть еще Южный монастырь, который находится в провинции Фу-цзянь.

вернуться

102

Бодидарма — персидский монах, ярый сторонник и последователь учения Будды. Считается, что помимо дзен и кунфу Бодидарма принес в Китай также чай.

вернуться

103

Гиббон Эдвард (1737–1794) — знаменитый английский историк.

вернуться

104

Лунмэнь (с кит. буквально «Каменные пещеры у Врат дракона») — комплекс буддийских пещерных храмов в китайской провинции Хэнань, в 12 км к югу от Лояна. Наряду с Могао и Юньганом считается одним из трех наиболее значительных пещерных храмовых комплексов Китая. По официальным оценкам, здесь имеется 2345 гротов и углублений с 43 храмами. Обустройство храмов началось в 493 году при династии Северная Вэй.

38
{"b":"144180","o":1}