Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Было похоже, что я настаиваю? Да ну! Значит, припишем к нетерпеливости еще наглость и богатую фантазию. Вот уже что-то есть. По крайней мере, можно хоть как-то соотнести его образ с уже известными мне типами людей. Пока выходит, что он опасен. Очень-очень. И конкретно для меня.

— Я сейчас. Вы располагайтесь, — быстро произнесла я и скрылась за дверью, ведущей в спальню. Нырнув в просторную ванную комнату, я, покрутив краны в разные стороны, определила-таки, какой за что отвечает, и наполнила вазу. Вот и славно. Теперь надо быстро влезть в какое-нибудь платье и выйти в более подобающем виде, а то мне как-то неуютно в халате под взыскательным взглядом этих синих глаз.

Управилась со всем я в рекордные сроки. Правда, пришлось облачиться в школьное платье, но я же пока покидать свои покои и не собираюсь, верно? А здесь я могу ходить хоть голой — ведь никакие правила, кроме написанных мной лично, не действуют.

— Простите, что заставила вас ждать, — смущенно улыбнулась я, вновь появляясь в гостиной. Мужчина развалился в кресле, в очередной раз доказав, что в оценке отдельных качеств его характера я не ошиблась.

— Ничего-ничего, это я виноват, я должен был предупредить вас о своем визите заранее.

— Ну что вы! Я совсем не против пообщаться с умными и вежливыми людьми. Тем более я пока никого тут не знаю, а потому мне совсем не помешает обзавестись друзьями, которые не один год вращаются в здешних кругах, — пробормотала я, без конца улыбаясь. Давненько мне не приходилось изображать из себя жизнерадостную идиотку. Надеюсь, что он мне поверит, иначе зачем бы все это?

— Рад, что вы это понимаете. Зардия — совершенно особенная страна! Она требует особого подхода!

Ох, где-то я уже это слышала. Вернее, не совсем это, но что-то очень похожее. Дядя тоже вечно пытался меня убедить, что Нилам — место совершенно уникальное. Возможно, так и было (все-таки пять храмов на территории страны из пяти возможных — это много), но сейчас это уже неважно. То же самое, думаю, и с Зардией. Они принимают прошедшее за настоящее. Самообман — великая сила. Особенно применительно к управлению государством.

— Да… думаю, вы правы, здесь столько всего удивительного… Только эти ваши летающие шары — такое чудо! — Взгляд восторженной дурочки и чуть смущенная улыбка. С каждым мигом притворяться становилось все легче, то ли маска оказалась слишком удачной, то ли не такой уж искусственной она была…

Мой гость чуть покровительственно улыбнулся, глядя на меня как на несмышленое дитя, неизвестно как оказавшееся у него в кабинете и отвлекающее от важных дел.

Все лучше и лучше. Чем быстрее он поверит мне, тем больше ошибок совершит, а значит, и информации к размышлению у меня будет достаточно.

— Дирижабль. Это устройство называется «дирижабль». И оно не такое уж чудесное. Если вы пожелаете, то сможете узнать, как оно летает. Думаю, от вас эту информацию никто не будет скрывать. Да и другие чудесные вещи у нас есть, так что от скуки вы страдать точно не будете!

Уже не страдаю. И какая мне разница, как эти ваши штуковины функционируют?! Даже сбыть их на сторону не смогу — не подрывать же экономику собственной страны! В общем, пусть ими занимаются те, кто для этого создан, а я тоже займусь делом — своим. Например, выясню, как у нас тут дела с королевской властью обстоят. Чувствую, все далеко не так гладко, как мне хотелось бы. По крайней мере, на первый взгляд у Совета власти даже более чем достаточно. А у меня? Вот-вот. Как бы не выяснилось, что я тут личность сугубо декоративная…

Но прежде не мешало бы уточнить несколько моментов.

— Извините… Но вы так и не представились, даже не знаю, как к вам лучше обращаться.

На миг мне показалось, что я смогла сбить его с толку. Он даже растерялся как-то. Не ждал от меня вопросов? Или совсем забыл о правилах приличия и сейчас смущен собственной ошибкой? Ох, как же все-таки тяжело общаться с кем-то, ничего не зная о нем, прощупывая почву шаг за шагом, осторожно и бережно. Что ж, будем верить, что этот лед нас выдержит — утопление в мои ближайшие планы не входит.

— Прошу прощения, я так счастлив с вами познакомиться, что даже забыл об этом… Блэйкай Лэйрд, сапфир Совета. Но вы можете звать меня Блэем.

Сапфир? Я посмотрела на густо-синюю шевелюру своего гостя. Охотно верю. Интересно было бы взглянуть на его дайкая. Впрочем, это еще успеется.

— Рада знакомству. Малика Лизард, — просто представилась я. Без сокращений и прочего панибратства. Я здесь Королева или кто?! Вот-вот. Так что пусть учатся уважать монаршую особу. Это им еще не раз пригодится, ибо я вечно все спускать им не намерена.

— А как я-то рад!.. Я счастлив! Кстати, раз мы уже познакомились и вспомнили о Совете, то не соблаговолите ли вы посетить наше собрание? Оно состоится через полчаса. Уверен, остальные не меньше меня горят желанием познакомиться с вами поближе. К сожалению, вчера подобной возможности нам так и не представилось.

Ох, заманчиво. Очень даже. Посмотреть на них всех за делом. Пусть даже это будет разыграно для меня. Взглянуть на них в трезвом, так сказать, состоянии. Оценить. Соотнести.

Боюсь, этот сапфир даже не подозревает, какой подарок мне преподнес.

— А почему нет? Думаю, у вас там будет весело! Да и познакомиться с остальными не помешает.

Блэйкай улыбнулся так, словно я только что совершила главную в жизни ошибку. Забавно, но я совершенно так же думала о нем.

И пусть время нас рассудит.

Глава 6

Власть как средство поиска решений

Лика

Получаса мне как раз хватило, чтобы облачиться в подобающий случаю наряд. К сожалению, горничную я так и не нашла, а потому пришлось самостоятельно влезать во все эти церемониальные тряпки. И если бы не Топя, я бы потратила на это дело куда больше времени. Да-да, моя дайкая решила-таки хоть раз побыть полезной, но я до сих пор удивляюсь, как она своими когтями мне все платье на тонкие ленточки не нарезала…

Короче, облачалась я быстро и крайне весело. Для Топьки, разумеется, — мне тут ничего забавным не казалось. Хотя, возможно, я снова смотрю на происходящее несколько предвзято.

Итак, к назначенному сроку я была полностью готова. Причем выглядела именно так, как и следовало для создания должного впечатления, — молодо, невинно и крайне доверчиво. Этакий тепличный цветочек, впервые оказавшийся в открытом грунте.

«Да, какой ты сорняк на самом деле, они еще не знают… Пожалеть их, что ли?» — задумчиво протянула Топя, ехидно косясь в мою сторону.

— Может, хватит? — вслух поинтересовалась я, особо не надеясь на понимание с ее стороны. И как только можно быть такой ехидной злюкой?

«Что хватит? Развлекаться за твой счет? Ну так не давай повода!» — откликнулась Топя и вновь свернулась клубочком на кровати. Я невольно залюбовалась ею. Не знаю, как там смотрят на нее остальные, но лично мне кажется, что она великолепна. Особенно ее крылья. Да, часто именно из-за них я просыпаюсь и злюсь на свою дайкаю (из-за обилия пуха на покрывалах и постельном белье), но все-таки признаю ее уникальность и красоту.

Каким бы уродом ее ни считали некоторые консерваторы, мне она кажется божественно прекрасной. Но вслух я этого никогда не скажу — зазнается еще!

«Кстати, Лик, постарайся поменьше думать в их обществе — многие из них довольно восприимчивы к информационным потокам, а потому, если хочешь их обмануть, сама верь в то, что говоришь».

Совет? Она дала мне самый настоящий совет?! Ох, что-то определенно перевернулось в мире, раз моя дайкая решила поделиться информацией.

«Вот именно об этом я и говорю. Постарайся обходиться без внутреннего ехидства. Это Блэй молод и доверчив, остальные подобными недостатками не страдают».

Ну, спасибо, что предупредила. И почему только она раньше не могла об этом сообщить?! До того как я приняла это предложение!

«Кстати, тебе пора», — как-то равнодушно бросила моя дракоша и спрятала голову под крыло, словно говоря — разговор окончен. Вот интересно, все дайкаи такие вежливые? Или это мне такая особенная попалась?!

33
{"b":"141147","o":1}