Джек не стал говорить о еще одной возможности. Если бы Лорну сбросили за борт в океан, сигнал тоже оказался бы заблокирован.
— Тогда нам не повезло. — Пакстон демонстративно громко вздохнул. — Этот архипелаг принадлежит Никарагуа. Мы не можем атаковать их территорию на основании неподтвержденного сигнала.
— Сэр…
Пакстон поднял руку.
— Это за пределами нашей юрисдикции. Я могу попробовать дипломатические каналы, начать переговоры, но на это уйдет как минимум день.
Дня у нас нет, подумал Джек и молча выругался. Он с трудом сдерживался. Его тянуло шарахнуть кулаком по столу, заорать на своего босса, потребовать немедленных действий, но такая вспышка принесла бы больше вреда, чем пользы, а вылететь за борт этого дела он не хотел.
— Дай-ка я тут поколдую, — продолжал начальник. — Мне нужно пару часов, чтобы сделать несколько звонков. А эксперт пусть пока отслеживает сигнал. Если мы получим подтверждение, то у меня будут более убедительные аргументы. А ты, Джек, пока отдохни. Видок у тебя — хуже некуда.
Джек это тоже чувствовал, хотя и помалкивал. Дела его шли все хуже и хуже: сердце колотилось, горло горело, но не было времени на такие глупости, как грипп или простуда. Он рассчитывал на то, что аспирин и антигистамины помогут ему продержаться на ногах хотя бы еще один день, а что дальше — неважно.
— Найди где-нибудь кушетку и вздремни, — сказала Пакстон. — Это приказ.
— Слушаюсь, сэр. — Он в досаде повернулся к двери.
— Джек, — окликнул его босс, — я сделаю все, что смогу.
Он кивнул, зная, что Пакстон сдержит обещание, и направился в компьютерную, чтобы сообщить остальным плохую новость. Добравшись до подвального этажа, он остановился на секунду, чтобы взять себя в руки, потом вошел. В этот момент здесь находились только те, кто пережил атаку на ОЦИИВ.
— Когда они отправятся на поиски Лорны? — Кайл вскочил с табуретки.
Джек не ответил, но Рэнди все понял по выражению его лица.
— Вот суки… мы никуда не летим.
Кайл бросил взгляд на Рэнди, потом — на Джека, заметно побледнел и рухнул на свое сиденье. Потом посмотрел на часы. Прошло уже пять часов и двадцать две минуты с того времени, когда вертолет спасателей нашел их в лесу. Они все знали, что время Лорны на исходе… если только уже не истекло.
Джек чувствовал, как огонь внутри все разгорается, и дрова в эту топку подбрасывала не столько болезнь, сколько злость. Он видел выражение отчаяния на лицах других и не хотел тоже поддаваться этому чувству.
К черту все это.
Он закрыл за собой дверь и ткнул пальцем в сторону Рэнди:
— Поднимай задницу со стула и звони братьям Тибодо. Скажи им, что мы снова отправляемся на охоту.
Тот встал с недоуменным выражением, но, прежде чем он успел задать свой вопрос, Джек показал на брата Лорны.
— Кайл, вы сказали, что если будет нужно, то сможете доставить нас на одну из этих платформ.
Нефтяник кивнул и встал:
— Не проблема. Когда?
— Сейчас.
Джек лихорадочно составлял план операции. Он знал пилота и по меньшей мере двух ребят из своей группы, которые будут держать рот на замке и делать то, что сказано. Этого достаточно. Чем меньше штурмовой отряд, тем лучше. Они должны просочиться на остров незамеченными и высвободить Лорну, прежде чем охранники успеют очухаться.
Карлтон стоял рядом с Зоуи и Гриром. Глава ОЦИИВа понимал то, о чем не говорилось вслух.
— Животных сейчас должны транспортировать в ветеринарную клинику Новоорлеанского зоопарка. Мы отправимся с ними, но не будем высовываться. Продолжим наши исследования по мере возможности.
Зоуи кивнула.
— Пол… — Голос ее дрогнул, когда она назвала имя мужа. — Он продублировал полученные нами данные на стороннем сервере. Мы сможем продолжать с того места, где остановились.
Карлтон сочувственно положил руку ей на плечо.
— Мы сообщим, если удастся узнать что-нибудь полезное для вас.
Джек обвел взглядом смотрящие на него с надеждой лица.
— Ну, тогда за дело.
Глава 41
Под ярким светом ламп рассматривая место своего заключения, Лорна понимала, что чувствует человек в камере смертников. Вся подземная лаборатория была вылизана и вычищена, как самая современная больница. Но к камере это не относилось. Вырубленное в скале помещение больше походило на собачью конуру, чем на тюремную камеру, — выгородка из влажных цементных блоков, с воротцами из сетки и отводом в полу для смыва мочи и фекалий.
Не было даже табуретки, чтобы присесть, и Лорна принялась мерить шагами эту клетку размером десять на четыре фута. В низкой скальной вырубке имелось еще около дюжины таких же камер, теперь пустовавших, но она легко могла представить себе их обычных обитателей. Она провела рукой по стене, почувствовала царапины в цементе. Вспомнила мертвое тело на операционном столе. Судя по высокому лбу и плоскому лицу, это было человеческое существо, но, как и животные из траулера, путем генетического отката возвращенное к некой более ранней фазе — доисторическому человеку. Но с какой целью?
Она вспомнила, как Дункан говорил о системах биооружия. Неизвестно, что это такое, но ясно другое: таинственная и противозаконная организация от экспериментов над животными перешла к экспериментам над людьми. На таком уединенном острове никто не мог выставить им никаких претензий, да никто и не знал об их существовании. А материала для экспериментов здесь имелось хоть отбавляй. Торговля людьми в Карибском бассейне не была чем-то из ряда вон выходящим. В таких бедных странах, как Гаити, людей регулярно продавали в рабство, иногда даже родственников. Местные власти знали об этом, но за сходную плату закрывали глаза.
В другом конце помещения открылась дверь, донеслись голоса.
— Я запер ее здесь.
— Давай ее сюда. — Лорна узнала хриплый, резкий голос Дункана. — Малик хочет присутствовать при допросе. Похоже, ее ветеринарное образование заинтересовало этого верблюжатника.
Ладони у Лорны мгновенно вспотели. Увидев двух человек, она отошла от сетчатых ворот.
Ее сторож открыл ключом замок. Дункан отступил в сторону, скрестив на груди руки.
— Идем, — приказал Коннор, даже не доставая пистолет из кобуры.
Лорна глубоко вздохнула, подавляя дрожь, и собрала все силы, стараясь сохранять спокойствие. Разве лучше будет, если она примется с криком отбиваться руками и ногами, а ее потащат из камеры силой? В данную минуту у нее нет выбора — лучше будет подчиниться.
Дункан смерил ее презрительным взглядом, на его изуродованном лице застыло выражение едва сдерживаемого гнева. Молча он повернулся и первым пошел из тюремного блока в главную лабораторию. К этому времени в круглом помещении остался только доктор Малик. Он стоял у одной из генетических рабочих станций, а когда они появились, обернулся.
Лорна замешкалась на пороге, но Коннор подтолкнул ее в спину, и она ввалилась в комнату, едва не споткнувшись.
— Это что, черт побери, так уж необходимо? — хмурясь, резко сказал Малик. Говорил он на британский манер, но с явственным ближневосточным акцентом. — Прошу сюда, доктор Полк. — Он махнул Лорне.
Дункан прошел с ней к рабочей станции, а Коннор исчез.
Вблизи Малик оказался старше, чем она предположила сначала. На его гладкой коже не было морщин, но в густых волосах пробивалась седина, и ему было, вероятно, далеко за пятьдесят. Поверх операционного халата он теперь накинул белоснежную крахмальную куртку.
— Я должен извиниться за то, что вы оказались втянуты в эту историю. — Он предложил ей стул.
Она осталась стоять. Дункан с силой ухватил ее за плечо и заставил сесть. Малик еще пуще нахмурился, но ничего не сказал.
— Задавайте ваши вопросы, — велел Дункан. — И покончим с этим.
Малик вздохнул.
— Защищая права на нашу интеллектуальную собственность, я должен спросить у вас: что вам и вашим коллегам в Новом Орлеане удалось узнать по образцам, попавшим к вам в руки?