Литмир - Электронная Библиотека

- Сделано, - доложила Варвара, - Конец связи.

Джек направил паромобиль в коридор, ведущий к грузовым отсекам, и вызвал по рации Шефа.

- Марко, я переслал на твой компьютер сообщение для господина Станича. Он сейчас зайдет к тебе на камбуз, чтобы ознакомиться с письмом. Не обижай его.

- Постараюсь, - усмехнулся в наушнике Шеф, - Сейчас, войду в программу. Да, вижу конвертик. Буду ждать дорогого гостя. Конец связи.

Не доезжая до трюма номер шесть, Деверо остановил паромобиль в начале коридора. За поворотом он заметил женскую фигуру в синей форме. Софи Ковалевски шла к воротам трюма. Удивленный Джек оставил паромобиль и пошел за ней. Софи не пошла прямо к воротам, предназначенным для загрузки почты, возле которых топтались охранники, а свернула к небольшой боковой двери для служебного пользования. Тот вход тоже охранялся бдительной службой безопасности президентского шаттла, и Джек свернул к нему, чтобы посмотреть, как Софи потерпит неудачу, и за одно сделать ей дисциплинарное внушение. Он не был сторонником постоянного чтения нотаций, но капитан Ковалевски в этом нуждалась. Ее дружба с Артуро Салинасом выглядела, мягко говоря, странно, и была неуместна. Однако, когда Джек подошел к служебному входу, Софи там не было.

- А где девушка? - спросил он у дежурившей там пары охранников.

- Внутри, - ухмыльнулся один из них, - Она пришла проведать Салинаса. Шеф разрешил ее впустить.

- Какой добрый, - удивился Джек, не зная, как расценить такую щедрость Станича в отношении Софи, - Значит, и мне можно войти. Господин Салинас мне не нужен, у меня дело к Станичу.

Охранник молча отступил от двери и махнул рукой, показывая, что пропускает Джека. Деверо вошел в трюм. Охранники, дежурившие в помещении, узнали его и пропустили к шаттлу. Поднявшись по трапу в пассажирский салон, Джек вошел и увидел там Станича и Мфеде. Они поднялись ему навстречу с кресел. В глубине салона Джек обнаружил Софи Ковалевски. Она сидела в кресле, а перед ней на силовом столике лежала шахматная доска. Напротив сидела Вера.

- Здравствуйте, сэр. А я играю в шахматы с вице-президентом, - сообщила Софи.

Улыбаться она не умела, но ее голос звенел от восторга.

- Да, будет, что вспомнить, - Джек наклонил голову, приветствуя Веру Яворскую, и повернулся к шефу службы безопасности, - Том, пришел ответ на твой запрос. Я переслал его в компьютер на камбузе и предупредил сержанта Беллини. Можешь его там прочесть.

- Отлично, - Станич обрадовался и даже потер руки, - За одно заберу оттуда нашего маленького Артуро. А то тут его барышня заждалась.

- Есть еще вопрос, поважнее сердечных дел Салинаса, - добавил Джек, удерживая Станича, уже шагнувшего мимо него к выходу.

- Это очень срочное сообщение, - нетерпеливо возразил Станич, - Вот, поговори с Ибрагимом. Ладно?

Джек пожал плечами.

- Да мне в принципе все равно, кто из вас со мной поговорит, - заметил он.

Станич поспешно кивнул и выскользнул из салона на трап.

- Что-то случилось? - Ибрагим Мфеде отнесся к появлению Джека не так беспечно.

Его темнокожее мужественное лицо сразу стало суровым, когда он обратился к Деверо.

- Капитан, Ибрагим, что вы там секретничаете? - улыбнулась со своего места вице-президент, - Идите сюда.

- Да, Вере стоит быть в курсе, - согласился Мфеде и подвел Джека к креслу Яворской.

- Шеф, говорит боковой выход, Станич прошел, - прожужжала гарнитура его переговорного устройства.

- Хорошо, - кивнул Мфеде невидимому охраннику и повернулся к Деверо, - Так что вы хотели, капитан?

- Полчаса назад на радаре мы заметили неизвестное судно, которое наш сканнер опознал как флайер скоростной модели "Вспышка-ХХ", - рассказал Джек, - Корабль прятался в соседнем квадрате за туманностью Крыло Ласточки и при нашей попытке выйти на связь исчез. Видимо, включил защитные экраны, чтобы его больше не было видно на радаре. Можете как-то прокомментировать этот факт?

Джек вопросительно взглянул по очереди на Ибрагима Мфеде и на вице-президента.

- Нет, - удивленно сказала Вера, - Ибрагим, капитан хочет сказать, что за нами следят?

- Мне это очень не нравится, - хмуро взглянул на нее заместитель Станича, - Кроме наших военных сопровождающих никто не знает, где мы. Во всяком случае, мы на это надеемся.

- Это повод волноваться? - спросила Вера, - Может, этот флайер оказался там случайно? Или не случайно, но не из-за нас.

- Пока не знаю, - Мфеде озадаченно потер ладонью волевой подбородок, - Не будем раньше времени паниковать. Правда, мне не нравится, что наш военный эскорт пока не выходит на связь.

Переговорное устройство Джека заработало.

- Командир, тут какая-то чертовщина, - Антарес даже не представилась; ее голос был недовольным и настороженным, - Радар засек в том же квадрате, где исчез флайер, три корабля меньших размеров. Это истребители. Они следуют за нами. А связаться с ними и спросить, что им надо, мы не можем - наш радиосигнал глушат.

- Глушат? - в один голос переспросили Джек и Мфеде, который слышал голос капитана Морено, стоя рядом.

- Да, я пыталась наладить связь, перезагрузила программу, но все бесполезно, - ответила Антарес, - Мы отрезаны от эфира.

- Сейчас приду, - это все, что мог ответить Джек.

Он, Вера Яворская, Мфеде обменялись красноречивыми взглядами. Только Софи, сидевшая в своем кресле, выглядела безмятежной. Она не встревала в разговор людей, но должно быть, не вполне понимала, что происходит. Хотя, люди и сами пребывали в недоумении.

- А вот это уже не смешно, - недовольно заметил Ибрагим Мфеде, быстрым шагом прошелся по салону и остановился в проходе между креслами, глядя сквозь иллюминатор на обширное пространство грузового трюма.

Он был без пиджака, его белую рубашку опоясывала кобура. Рука Мфеде машинально потянулась к бластеру на левом боку.

- Отрезаны от эфира, - повторил он слова Антарес, - Что же получается - дальше тишина? The rest is silence?

Пауза, возникшая после этих слов Мфеде, была по-шекспировски убийственной, а тишина гробовой. Джеку на секунду показалось, что металлическое чрево звездолета сейчас раскроется, и он провалится вниз, в холодный безвоздушный космос.

- Ну, зачем так драматично, - озадаченно проговорила Вера Яворская.

Она, конечно, не знала, что сейчас произнес Ибрагим Мфеде. Сам же он во все глаза смотрел на Софи Ковалевски, сидевшую в кресле напротив Веры. Софи не двигалась с места. Она смотрела на Джека.

- Все плохо, командир? - с недоумением спросила девушка-биоробот.

- Не так что бы, - Джеку удалось овладеть собой, он и сам подивился, как спокойно прозвучал его голос, - Ступайте на камбуз к Беллини. Ваш друг Артуро задерживается, вероятно, вы найдете его там.

- Правда? - удивилась Софи и встала с кресла, - Вы не сердитесь на меня из-за него?

Мфеде не мог отвести от нее глаз. Он будто окаменел.

- Нет, Софи, - ласково ответил Джек, наслаждаясь видом его застывшего от изумления лица, - Ступайте.

- Да, сэр, - капитан Ковалевски вежливо кивнула Вере Яворской и вышла из салона шаттла.

- Славная механическая барышня, - усмехнулась Вера, глядя ей вслед, - Задержись она еще немного, я бы проиграла ей эту партию.

- Не думаю, - эти слова Джек адресовал не ей, а скорее Ибрагиму Мфеде.

Когда Софи ушла, он обернулся ей вслед и смотрел в иллюминатор, как она идет по палубе трюма к выходу.

- Не действует заклинание? - саркастически усмехнулся Джек, глядя на его напряженную спину, - У нее ведь и оружия больше с собой нет.

Мысленно он прикидывал, что Мфеде сделает сейчас. Они были втроем в салоне шаттла, Джек стоял в проходе между Ибрагимом и Верой Яворской. Услышав вопрос Джека, он едва заметно напрягся, но не обернулся.

- Как же так? - его голос был таким же спокойным и насмешливым, как голос Джека, - Вы ведь должны были поставить свое руководство в известность, что СК-011 не типовой служебный биоробот.

76
{"b":"137910","o":1}