Литмир - Электронная Библиотека

- Мне тоже, - кивнул Маэда, и бросил взгляд на лес за пределами тента, - Снег кончился.

Джек поднялся на ноги.

- Возьму клей для ботинок, пока не тронулись с места.

Он сделал несколько шагов и споткнулся.

- Шнурки! - рассмеялся Маэда.

Джек опустил глаза и увидел, что шнурки болтаются по земле.

- Так красиво извинялся, мог бы и шнурки завязать, - насмешливо сказала Маэде Гусева, - Все собрались? Тогда быстренько едим и уходим. Пока еще кто-нибудь не захотел съесть нас.

Лес закончился внезапно на краю обрыва. Внизу, окруженная зубчатыми холмами, лежала долина, пересеченная холмами пониже и впадинами между ними. Кое-где темнели нагромождения металлических отходов. По другую сторону долины на холмах произрастал лес, но не мертвый, а хвойный. От еще не стаявшего первого снега деревья издали казались посыпанными сиреневой пудрой.

- Там пейзаж лучше, - заметил Хоши.

- И собаки голоднее, - ответила Гусева, потом указала на проход между холмами с правой стороны, - Если бы не танки, мы бы еще вчера вышли вон там.

- Глядите, - Маэда указал вниз.

В долине по одному из ровных участков в сторону прохода ехало несколько зенитных установок.

- У них тут гнездо, - обреченно выдохнул Мишин.

- Этот район всегда был таким опасным? - спросил Джек у Гусевой.

- Нет, не всегда, - Гусева сдвинула брови над переносицей, - У меня на этот счет самые скверные подозрения. Во время войны боевые машины управлялись телеавтоматическими станциями, разбросанными по всем квадратам в зоне боевых действий. Похоже, одна из них до сих пор действует. И, похоже, кто-то настроил ее так, чтобы все машины в этом квадрате направлялись в район нашего предполагаемого местонахождения. Вспомните, сколько раз мы сталкивались с роботами.

- Твой живой мертвец? - спросил Мишин.

- Зря ты в него не верил, - фыркнула Пончик и озабоченно взглянула на Джека, - Это ставит под угрозу план С, если в нем возникнет необходимость. Мы не сможем передвигаться по земле, если роботы будут за нами гоняться.

- Значит, мы обязаны починить самолет, - ответил Джек.

- Обязаны, так починим, - отрезал Мишин.

- Сколько запчастей, - одобрительно заметил Игорь Мишин, глядя вокруг.

Спуск в долину занял около часа, и теперь отряд шел по относительно ровной площадке, где всюду лежали останки летательных аппаратов разных видов, величины и степени сохранности.

- Надеюсь, что здесь есть то, для чего понадобятся запчасти, - ответил Деверо.

- А откуда здесь контейнеры с топливом? - спросил Лавров.

- Здесь и тайники с боеприпасами есть, - рассказала Гусева, - Торговцы оружием облюбовали это место и делают запасы. Мы их немножко ограбим.

Гусева, как обычно шла впереди. Она уверенно выбирала дорогу, но с каждым шагом ее худое лицо мрачнело. Наконец, проводник остановилась между двумя грудами ржавого железа.

- Вот, - немного сдавлено от скрытого волнения сказала она, указывая вперед.

На свободном пространстве виднелся прикрытый разноцветными листами полипластизола крупный объект. Гусева довольно улыбнулась.

- Не подвели братья-аборигены, спрятали птичку от дождя.

Проверив землю и окрестные кучи мусора детектором, она подошла к накрытому летательному аппарату и принялась один за другим снимать защитные листы. Лавров, Хоши и Маэда помогли ей. Из-под полипластизола показался мощный тяжеловесный фюзеляж когда-то вороненого, а теперь несколько облезлого цвета и могучие, как у кондора, крылья. Джек, наблюдавший вместе с Мишиным в сторонке, удивленно присвистнул.

- Это же "Б14"! "Бумер"! Ты, стало быть, бомбовозом командовала?

Пончик презрительно хмыкнула. Глаза ее не отрывались от очертания корпуса и тусклого блеска обшивки.

- Знаем, что вы, истребители, наш "бумер" бомбовозом называете, - насмешливо сказала она, - И не бомбовоз вовсе, а бомбардировщик. Тяжелый.

- Ага, и неповоротливый, - не удержавшись, поддел ее Джек.

- Что бы понимал? - беззлобно огрызнулась Гусева, проведя ладонью по боку самолета, - Зато он всех нас выдержит.

- Проверь, выдержит ли, - сказал Джек Мишину.

- Да, глянь, что к чему, - сказала Гусева и свернула куда-то вглубь свалки.

- Машина не пропащая, - после получасового осмотра доложил Мишин, - Сверхсветовая тяга сломана, системы наведения и сброса снарядов тоже приказали долго жить, но нам это все и не нужно. Кое-что заменить, смазать, заправить баки и запросто можно протянуть сорок километров.

- Топливо здесь можно найти, - сказал Джек, изучивший содержание свалки, пока Игорь осматривал "бумер", - Думаю, такой изобретательный человек, как ты, найдет и недостающие детали и инструменты.

- А такой опытный пилот заставит это чудо взлететь, а потом сесть, - добавил Мишин.

- Управлять этим чудом буду я, - решительно заявил женский голос.

Гусева вернулась и стояла рядом с хвостом бомбардировщика.

- Думаю, этот вопрос не к спеху, - дипломатично заметил Джек, - Сначала надо наладить аппарат. Долго продлится ремонт?

- Могу повозиться до утра, - предложил Мишин, - Завтра можно будет опробовать. Если все помогут, конечно.

- Конечно, - кивнул Джек, - Далеко ходила, Пончик?

- Тут рядом, - Пончик выглядела мрачнее тучи, - Напарница тут моя лежит. Штурман, старший сержант Крушинска. Зоська. Я ее наспех зарыла, потом два дня хромала по вон тому лесу к своим. Ногу мне перебило правую. Шрам до сих пор остался.

Она замолчала, глядя на носок правого ботинка, который вычерчивал на земле неведомый узор.

- Поэтому ты и не хотела возвращаться? - догадался Джек.

Пончик пожала плечами.

- Спасибо вам, пришла. Ладно, займемся ремонтом.

- Сначала подберем запчасти, - взяв руководство на себя, Мишин заговорил сурово и властно, - Я назову какие, а Гусева и Джек будут искать. Лавров и Маэда займутся сменой смазки. Итан, вы можете обустраивать лагерь и готовить еду. От вас все равно в ремонте никакого толку.

Гусева и Деверо переглянулись.

- Подчиненные перед ним трепещут? - шепотом спросила Пончик.

- Я сам его боюсь, - ответил Джек.

Хоши навесил на себя все рюкзаки и поковылял прочь от самолета в поисках удобного места для стоянки.

- А это что? - спросил он, пройдя немного и остановившись.

Чуть в стороне от "бумера" виднелся слабо серебрящийся корпус другого летательного аппарата, поменьше и поманевреннее.

- А это пакость, которая нас подбила, - снова помрачнев, ответила Пончик, - Их самих сбили, они даже катапультироваться не успели.

Джек подошел ближе. Очертания истребителя показались ему знакомыми.

- Ух, ты "маркиза" - "М-3", - улыбнулся он, - Я на такой летать учился. Седая древность.

- Эту красавицу списанную на Земле закупали, - кивнула Пончик, - Нам-то она в самый раз. Это вы, земляне, если кондиционер не работает и прикуриватель заедает, то все - война проиграна. А мы ничего, летаем.

- Уговорила, - тяжело вздохнул Джек, - Веди "бумер".

Остаток дня прошел за починкой самолета. Руководимые Мишиным все работали, не покладая рук. Только, когда солнце стало садиться, и вечерний холод опустился на землю, Хоши устроил небольшой бунт против старшего механика, заявив, что всем необходимо прерваться и поужинать. На ужин он придумал суп, смешав бульонный концентрат из одного набора продуктов с соевым мясом из другого. Все сразу согласились, кроме Мишина, который с удовольствием поработал бы еще. Но и он одобрил стряпню иридианина.

- Вкусно почти как у Шефа, - сказал Игорь, в пожарном темпе проглотив еду, и пока остальные продолжали есть, отправился осматривать истребитель "М-3".

- Как у Шефа - это комплимент, - улыбнулся Крис и мечтательно вздохнул, - Какие блинчики! А кисель!

- Замолчи, - Джек погрозил ему кулаком.

188
{"b":"137910","o":1}