Литмир - Электронная Библиотека

В тот миг, когда снаряды рванулись из дул наружу, Джек упал на землю прямо под гусеницы и откатился в сторону, оставив собак на линии огня. Тишину разорвал грохот орудий, заглушивший предсмертный вой, переходящий в жалобное поскуливание. Изуродованные тела серых мутантов попали под гусеницы самоходок. Машины начали буксовать, сталкиваясь друг с другом. Пользуясь тем, что стройные ряды роботов нарушены, Джек подбежал ближе, вскарабкался на корпус одной из самоходок, достал из кармана коробку с "паучками" и нацепил несколько гранат на бок машины. Перепрыгнув на вторую, он повторил то же самое. Одна из самоходок, уловив лишнее движение, развернулась в его сторону. Джек спрыгнул, откатившись подальше, лихорадочным движением достал из коробки пульт, нажал кнопку на нем, и гранаты взорвались. Потом начали взрываться оставшиеся у машин боекомплекты. С куч мусора посыпался металлолом. Джек лежал, зажмурившись, прикрыв голову руками, и ждал.

Минут через пять все стихло. Открыв глаза, Джек увидел, что лежит на краю небольшой воронки, внутри которой дымятся обломки покореженного металла. Черная копоть поднималась над местом гибели самоходок и оседала на землю. Самого Джека наполовину присыпало землей и мусором. Он приподнялся, стряхнул с себя грязь и встал на ноги. От берега самым быстрым шагом, каким было возможно, к месту короткого сражения спешили остальные участники похода, только Лавров остался с Хоши возле плота.

Первым шел Маэда. Он был серым от бледности, глаза лихорадочно метались, то следя за показаниями детектора, который он нес в руках, то оглядывая оборванного перепачканного Джека. За следом шла Гусева. Она остановилась первой и оглядела соседние мусорные завалы.

- Все довольны, все смеются, - неестественно звонким голосом сказала она, - Враг повержен, а Джек нашел клад. Вот там полно покрышек, мы можем выбрать подходящие и починить плот. Давайте обследуем холм, и если он безопасен, подберем материал для ремонта.

Она направилась к одному из нагромождений, у подножия которого виднелись сваленные в кучу покрышки. Мишин последовал за ней. Маэда остановился в нескольких метрах от Джека.

- Идиот, - он покачал головой, - Как можно быть таким безответственным? Тут же могли быть мины или стационарные стрелковые установки.

- Но ведь нет же, - небрежно заметил Джек, - Да, если уж на то пошло, зачем ждать две недели?

Маэда воззрился на него с еще большим возмущением.

- Ты опять? Я думал, мы обо всем поговорили.

- Разве? - холодно удивился Джек, - А о ста четырнадцати процентах?

Маэда сначала предостерегающе поднял руку и оглянулся, не слышат ли Игорь и Пончик. Потом до него полностью дошел смысл сказанного, и он изумленно замер.

- Да, я знаю, - с вызовом сказал Джек, - Я видел Люциуса, он все рассказал.

- И ты только сейчас говоришь? - изумленным шепотом вскричал Маэда, приближаясь к нему.

- Ты тоже не любишь договаривать до конца, - заметил Джек, делая шаг навстречу.

Он и сам не ожидал, что так себя поведет. Джек все время уговаривал себя, что прощает Маэду за сокрытие правды, но на деле вдруг оказалось, что обида никуда не делась. Она так и перла из Джека, заставляя бросать упреки.

- Зачем ты говорил с Морсом? Ты не знаешь, что это за человек! - возмутился Маэда, - Он опасен, как никто другой.

- По крайней мере, он не стал замалчивать правду, чтобы прикинуться другом, - с горечью проговорил Джек.

- Что ты говоришь, Деверо? - опешил Маэда.

- То, что есть, в отличие от тебя! - выпалил Джек.

Пережитая опасность до предела взвинтила нервы, Джек чувствовал, что уже не может остановиться. Гусева и Мишин, услышав, что разговор перешел на повышенные тона, обернулись в тревожном изумлении.

- И еще знаешь, что? - окончательно выходя из себя, выкрикнул Джек, - Из-за тебя мы так влипли!

- Ах, из-за меня? - Маэда задохнулся от возмущения, - Я тебя не звал на эту чертову планету. И никто тебя не держит! Катись на все четыре стороны прямо сейчас!

- И уйду! - заорал Джек, окончательно забыв об осторожности.

- Ребята, да вы что? - оторопело проговорила Гусева, выпуская из рук поднятую с земли пластиковую покрышку.

- Не надо, - шепотом сказал ей Мишин, следя за ссорящимися испуганными глазами.

Лицо Маэды исказила ярость. Он подошел к Джеку вплотную, его глаза метали молнии.

- Если ты не можешь смириться с тем, кто ты есть, нечего срывать на мне зло! - свирепым шепотом прорычал он.

- Отвали, - Джек оттолкнул Маэду в сторону и пошел к берегу, ни на кого не глядя.

Маэда громко ударил правым кулаком о левую ладонь. Порывистыми шагами он подошел к мусорной куче, в которой рылись проводник и Мишин.

- Где тут ваши покрышки? - избегая смотреть кому-либо в лицо, спросил он.

Мишин сокрушенно вздохнул и, молча подкатил к нему серый пластиковый "бублик".

- Ну, ты остыл? - осторожно поинтересовался он.

- Окончательно, - отрезал Маэда сквозь зубы и покатил покрышку к берегу.

Через полчаса плот починили. Путь продолжился в молчании. Ссора, возникшая на ровном месте, угнетала всех. Особенно потому, что было ясно: просто так она не забудется. Лавров и Мишин взялись за шесты, заняв места у бортов. Пончик следила за берегом. Джек отправился на нос, а Маэда подальше от него на корму. Хоши перетащил свой матрас поближе к угрюмому и молчаливому хозяину. Река несла плот еще час. Стало холодать, и Маэда достал из рюкзака для Гусевой свой шарф.

- Может, снег пойдет? - предположила она, замотавшись шарфом.

- Не рано? - спросил Джек, заговорив впервые за все это время.

- Рано, не рано, - Гусева пожала плечами, - Как вода в облаках замерзнет, так снег и пойдет. Он здесь красивый, розовый.

Река сделала изгиб и здесь обмелела окончательно. Плот начал скрести по дну.

- Причаливаем, - распорядилась Гусева, показывая на левый берег.

Стали выносить вещи. Пока мужчины сгружали багаж, Пончик осматривала местность, проверяя, все ли тихо.

- Теперь небольшой марш-бросок пешком, - сказала она, - Километра два.

- Чтобы не повторять предыдущих ошибок, - Джек бросил выразительный взгляд на стоящего в отдалении Маэду, - может, расскажешь, куда мы идем, и что у тебя там находится?

- Чуть западнее отсюда кладбище летной техники, - нехотя выдавила из себя Пончик, натягивая на плечи лямки рюкзака, - Там мой самолет.

- Твой? - удивился Джек.

- С войны остался, - уклончиво ответила Пончик.

- С войны? - удивился Мишин, - Она была лет десять назад. Сколько же тебе было?

- Двадцать два, - ответила Пончик.

Ее глаза заволокло дымкой грусти, она громко передернула затвор автомата и закинула его на плечо.

- А сейчас? - озадаченно спросил старший механик, предполагавший, что Гусевой немного за двадцать.

- Двадцать пять! - заявила Гусева и сердито оглядела всех с головы до ног, - Так, давайте договоримся сразу, кто понесет лишний рюкзак, а кто носилки с господином Хоши.

- Я могу идти сам, - возразил Хоши и виновато пожал плечами, - Только медленно и без рюкзака.

- И то хорошо, - заметила Гусева, - Деверо, ты понесешь вещи Хоши, как самый крепкий.

- Я понесу, - тихо, но твердо возразил Крис и повесил по рюкзаку на каждое плечо.

- Дело твое, - согласилась Пончик, - Тогда идем. Лавров замыкающий. Готовы? Двинулись.

Все построились в цепочку, при чем на сей раз Деверо пошел следом за ведущей Гусевой, а Маэда остался в хвосте между Хоши и Лавровым. Отряд двинулся от берега вглубь территории, направляясь на закат.

Идти приходилось медленно из-за раненого Хоши, который не мог выдержать быстрый темп. Местность была все такой же дикой, но горы мусора стали попадаться реже. Чаще виднелись участки открытой земли, иногда встречались деревья - сухие или обронившие все листья.

- Здесь почище, - заметил Джек.

- Ага, - мрачно протянула Гусева, - Сюда смотри.

185
{"b":"137910","o":1}