Литмир - Электронная Библиотека

- Командир, - позвала она, появляясь следом за ним в дверях камбуза, и догнала Джека, чтобы не говорить громко, - Он слышал наш разговор, да?

Она имела ввиду, что Крис Маэда был на корабле и незаметно присутствовал при их беседе в камбузе.

- Да, - подтвердил Джек.

Антарес нахмурила тонкие брови, напряженно глядя в одну точку где-то за плечом Джека.

- И... как он воспринял?

- Расстроился? Да, - кивнул Джек, - Но сказал, что переживет.

- Это очень хорошо, - сказала Антарес голосом, далеким от радостного, часто закивала головой и пошла по коридору в другую сторону.

Джеку было жалко смотреть на ее поникшие плечи, он досадливо мотнул головой. "Достали своей несчастной любовью, - сердито подумал он, - Почему нельзя просто радоваться тому, что они есть друг у друга"? На самом деле ему было завидно. Крис хотя бы знал, что любимая девушка существует, даже если не отвечает взаимностью. А свою Джек видел только во сне.

Утро продолжилось обычными заботами. Деверо был в рубке и вместе со штурманом Тольди просматривал летные карты, когда на мониторе связи появилось лицо техника ван Берле, дежурного по грузовой палубе.

- Командир, к вам тут полиция.

- Кто? - переспросил Джек.

Его первая мысль была о том, что что-то случилось с Крисом. Но потом он подумал, что никто, кроме друзей не может знать об их встрече с Маэдой и о том, что они вообще знакомы.

- Полиция, - повторил ван Берле, - Очень хотят вас видеть. Говорят, пассажира этого нашего - Рудольфа Олафсона...убили.

Последнее слово было сказано шепотом. Джек озадаченно моргнул, глядя в монитор на техника. "Уплыли денежки", - подумал он и сам себя отругал за циничность этой мысли.

- Убили? - ахнула Сильвана Тольди, минуту назад как раз рассуждавшая, до чего это глупо и жадно запихивать пассажиров на непассажирские суда ради лишних денег, - М-да, уплыли денежки.

Как военный, пусть даже и бывший, Джек Деверо недолюбливал полицию. А уж этот бестолковый детектив, одетый в штатское, его просто бесил. Но по сдержанным манерам и спокойному лицу Джека заметить это было трудно. Дело было не только в привычке контролировать эмоции. Еще Джек понял, что полицейский очень ждет, что он начнет нервничать. По его горящим глазам было видно, как он рассчитывает на это.

- Это обязательно, ехать с вами в офис полиции? - спросил Джек.

- Разумеется, это официальный допрос, - подтвердил детектив, переминаясь с ноги на ногу от нетерпения.

В виду его хамского поведения сесть ему не предложили, поэтому приходилось стоять рядом с письменным столом в капитанской каюте, в то время, как сам капитан Деверо стоял с другой стороны стола, глядя в иллюминатор на космические корабли в посадочном отсеке.

- Разве нельзя допросить меня здесь? - удивился Джек.

Детектив с глубокомысленным видом кивнул. Этот вид ему совсем не шел, но он продолжал делать умное лицо и выдерживать загадочную паузу. Джек подумал, что полицейскому скучно здесь, на орбитальной космической станции, и он очень хочет поиграть в великого сыщика.

- Капитан, а где вы были сегодня ночью? - наконец изрек великий сыщик.

Антарес Морено, молча стоявшая спиной к ним обоим у другого иллюминатора, порывисто обернулась.

- Со мной, в моей каюте, - отчеканила она.

- Кхм-кхм, - сказал великий сыщик; решительность молодой женщины произвела на него впечатление.

- Антарес! - укоризненно ахнул Джек, не ожидавший, что помощник так ринется на его защиту.

Хотя, прикрыть еще надо было и Гвидиону, и Криса. Последнего особенно.

- А что, кого-то удивляет, что между капитаном-мужчиной и помощником-женщиной могут существовать личные отношения? - с вызовом спросила Антарес.

- Ну, об этом не обязательно, - промямлил Джек, не испытывая восторга от того, что Антарес ради него поступилась своей репутацией.

- Нет, видимо, обязательно, - возразила Антарес, - Вы что не видите, он вас в чем-то подозревает? Только набивает себе цену и не говорит в чем.

- Мадемуазель, я попросил бы вас, - строго промолвил детектив, задетый ее пренебрежительным тоном, - А что касается подозрений, то вы правы. И они очень существенны. Взгляните сюда.

У детектива с собой был небольшой плоский кейс, похожий на футляр для ноутбука. В нем был визор для просмотра фотографий и видеозаписей.

- Рудольф Олафсон был убит сегодня ночью между девятью и десятью тридцатью. Застрелен в своем номере, - сказал полицейский, поставив визор на письменный стол, - В комнате следы борьбы, и все выглядит как ограбление, но ничего не пропало. А вот запись камеры в гостиничном коридоре перед дверью номера. Этот человек вам никого не напоминает?

На записи, которую показал визор, был виден слегка затемненный коридор и дверь в конце. На ней светились синими огоньками цифры. По коридору прошел человек, одетый в летную форму, открыл дверь и вошел. Спустя какое-то время дверь номера открылась, и тот же человек вышел обратно в коридор. Он прошел очень быстро, глядя в сторону. Было понятно, что он отворачивается от камеры.

- Никого не напоминает? - повторил детектив и перемотал запись, чтобы можно было посмотреть еще раз.

Джек медлил с ответом, удивленно вглядываясь в экран визора. Рост, осанка, фигура человека на записи, его стрижка, даже уши - все напоминало...

- Это как будто я, - проговорил Джек в изумлении.

- Но это же невозможно, - многозначительно промолвила Антарес.

Джек и сам знал, что этого не может быть. Даже если бы он и приходил ночью в отель к Рудольфу Олафсону, то был бы одет иначе. В джинсы и свитер, а не...

- Форма на этом человеке черная, военная, - сказал он, пристальнее вглядевшись в запись, - И знаки отличия майорские. Думаете, я где-то прячу мундир майора Военного космического флота и в нем убиваю своих пассажиров? Даже если и так, то в чем заключается мой мотив?

Великий сыщик закусил губу. Он рассчитывал произвести впечатление своими видеодоказательствами и был обескуражен невозмутимостью Джека. Блеснуть умением вести допрос ну никак не получалось!

- Да уж, и мне хотелось бы это знать! - многозначительно изрек детектив, стараясь не сдавать позиции.

Джек еще никогда не видел такого болвана на службе в полиции. Он досадливо повел бровями, продолжая следить глазами за видеозаписью, которая все крутилась на экране визора в режиме многократного повтора. Человек в военной форме был так похож на Деверо, что ему казалось, он видит сон.

- А можно поближе? - попросил Джек.

Неизвестный майор, раз за разом проходя по коридору, делал характерное движение рукой - потирал шею справа ниже уха. Недовольно сопя, детектив кивнул и укрупнил изображение.

- У него раздражение от воротничка, - сказала Антарес, приглядевшись.

- Долго не носил военную форму, - понимающе кивнул Джек.

- Покажите шею, - сурово сдвинув брови, приказал детектив.

Джек расстегнул высокий ворот мундира и показал шею в нужном месте. Он пожалел великого сыщика и сдержал улыбку, хотя твердо знал, что кожа у него чистая и никакого раздражения нет.

- М-да, - мрачно промычал полицейский, так внимательно изучив шею Деверо, что едва не ткнулся в нее носом.

- Не думаю, что раздражение могло пройти к утру, - как можно более серьезно заметил Джек, - Значит, его просто не было. Значит, человек на пленке не я.

Удрученный его железной логикой, детектив понуро кивнул головой, выключил визор и убрал его в кейс.

- Хорошо ли вы знакомы с кем-либо из тех, кто присутствовал вчера на деловых переговорах Олафсона с Атом Идо? - спросил он, изо всех сил стараясь сохранить непринужденный вид.

Уж в чем, а в старании не терять самообладания этому горе-профессионалу отказать было нельзя.

- Только со своим навигатором капитаном Софи Ковалевски, - ответил Джек, - Она тоже под подозрением?

- Она ведь биоробот? - продемонстрировал осведомленность детектив и с сомнением повел бровями, - Можно забыть об этом.

110
{"b":"137910","o":1}