Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Миссис Дэвис присаживается на край кровати и склоняется над лицом Мелиссы.

— Почему?

Мелисса буквально выдавливает из себя:

— Джози во всем винит меня. Она винит меня в том, что случилось с Рейчел.

Мама вспыхивает гневом. Сжимает руку дочери.

— Но это несправедливо! — вырывается у нее.

Мелисса закрывает глаза.

— Знаю, — тихо говорит она. — Знаю…

— Стив, перестань! Не приближайся ко мне! — визжала Джози.

Неловко пятясь, она чуть было не споткнулось о толстый ковер. Глаза ее не отрываясь глядели на Стива Бэрона. Стив со странной улыбкой на лице медленно шел прямо на нее.

— Ну хватит, остановись! — кричала она, прижатая к стене, обитой сосной. — Что ты там прячешь за спиной?

Стив улыбнулся еще шире. Голубые глаза его лукаво светились.

— Ничего не прячу, — сказал он. — А почему ты думаешь, будто я что-то прячу?

— Стив, — начала было Джози.

Он быстро вытащил руки из-за спины, и Джози увидела у него на ладони беленький комок снега. Прежде чем Джози успела завопить, он схватил ее за плечо и размазал ей комок прямо по лицу.

— Ну я тебе задам! — пообещала она, хохоча и вырываясь из его рук.

Он и сам смеялся, да так, что ей не составило особого труда залепить остатками снега ему в физиономию.

— Моя мама убьет тебя, когда узнает, что ты притащил снег.

— Ее нет дома, — ответил Стив, не отпуская Джози. Дьявольская усмешка появилась на его красивом лице. — Слышишь, ее нет дома!

Он наклонился и поцеловал Джози в губы. Прижатая к стенке, Джози ответила ему.

Им помешало неожиданное тявканье у двери комнаты. Джози испуганно оттолкнула Стива.

— Магги, ты что? — стала она успокаивать белого терьера. Собачка яростно лаяла, вертя смешным обрубком хвоста. — Магги, замолчи, это же Стив.

— Тихо! — шикнул на собаку Стив.

Та заскулила и чуть отбежала к Джози, как будто хотела защитить ее от парня. Однако мокрые комья снега на ковре отвлекли собачку. Она принялась их обнюхивать, потом лизнула.

— И как ты терпишь эту белую крыску? — в шутку сказал Стив Джози. — Как ты ей только башку не открутила?!

Джози притворилась, что сердится.

— Ты просто отвратителен. Как ты смеешь говорить гадости о Магги? Собачка моя дорогая! — Джози наклонилась, схватила Магги на руки, прижала к светло-голубому свитеру. — Не слушай его, дурака!

Магги лизнул хозяйку в нос и нетерпеливо стал вырываться из ее объятий.

— Тушите свет, — изрек Стив, качая головой. — И ты позволяешь этому представителю отряда грызунов лизать тебе лицо? Откуда ты знаешь, куда он совал свой нос минуту назад?

— Не будь занудой, спуская Магги на пол.

Собака лизнула снег снова, потом чихнула и выбежала из комнаты.

Джози выглянула в запотевшее окно. Снег на улице перестал. Сугробы во дворе светились чуть голубоватым светом, как это бывает с наступлением вечера.

Через улицу она видела дом Мелиссы, занесенный снегом. Снег лежал толстым слоем на карнизах, на дорожках, выложенных галькой. Голубой автомобиль Мелиссы стоял на месте.

Джози отвернулась от окна.

— Холодно, — пожаловалась она, пряча руки под свитер, — у нас чертовски старый дом.

Стив шагнул к ней.

— Иди ко мне, согрею.

Она было принялась отталкивать его, но потом передумала и снова позволила себя поцеловать, глядя ему прямо в лицо. Она не любила целоваться с закрытыми глазами. Ей надо было видеть того, с кем она целуется.

«Стив так хорош собой, — думала она. — Настоящий американский красавчик, как с обложки журнала. Волнистые светлые волосы. Ясные голубые глаза. Улыбка от уха до уха. Прямой нос. Широкие плечи». Сколько она встречается со Стивом? С того дня, как бросила Дженкмена. Сразу после того несчастья, случившегося с Рейчел. С сентября прошлого года. Посчитать, так они со Стивом видятся уже почти пять месяцев.

«Немалый срок, — удивилась Джози. — Для меня, во всяком случае. Надо же, Стив мне еще не надоел.

Что в тебе такое сокрыто, парень, — размышляла она, прижимаясь холодным лицом к теплой щеке Стива. — Сегодня ты бросаешься снежками в комнате… А завтра… я даже вообразить не могу, какое коленце ты выкинешь завтра».

Он отступил от нее, расчесал пятерней свои светлые волосы, оправил бордово-белую рубашку — гордость учащихся высшей школы Шейдисайд.

— Так мы пойдем на ярмарку или как?

— Конечно, пойдем, — ответила она, надевая сережки. — Я только скажу Эрике.

— А она тебя отпустит? — прищурился Стив.

— Обычно отпускает, — ответила Джози и вышла из комнаты. Узкий стол у стены был весь завален неразобранной почтой. Джози начала рыться в ней.

— Ой, тут для меня письмо, — сказала она, вытаскивая из кучи бумаг квадратный конверт.

— От кого это? — поинтересовался Стив.

Джози пожала плечами

— Не знаю.

Она надорвала конверт и вытащила поздравительную открытку, прочитала. Дыханье у нее перехватило, руки задрожали. Глаза округлились от ужаса.

Глава 2

Валентинка

— Не может быть, — пробормотала Джози, глядя на открытку.

— Что такое? — Стив отошел от окна.

— Поздравление с Днем святого Валентина, — ответила Джози, не выпуская открытку из рук.

— От кого? Я не посылал, — Стив подошел к девушке.

— Письмо без подписи, — произнесла Джози. — Это… Это просто гадко! — она бросила его в руки Стиву. — На, прочти.

Стив взглянул на открытку. Красное сердечко из шелка украшало ее спереди. На обороте огромными печатными буквами кто-то вывел черным маркером стишок.

Стив прочел его вслух.

Говорят ромашки правду,
        Розы — ложь.
В День святого Валентина
        Ты умрешь.

Стив несколько секунд задумчиво смотрел на открытку, затем перечитал стишок, на этот раз молча. Потом вложил открытку в конверт, передал Джози.

— А что, неплохие стихи, — заметил он.

Та ударила его кулаком в плечо.

— Какое мне дело, хорошие ли это стихи?! Ты можешь говорить серьезно?

Он перестал улыбаться.

— А ты думаешь, тот, кто отправил тебе такое, он — был серьезен? — пожал плечами Стив. — Это просто неудачная шутка!

Джози вытащила открытку из конверта и снова взглянула на стишок, написанный от руки черным маркером.

— Не знаю, как к этому отнестись, — сказала она. — Стишок глупый, но может здорово напугать.

— Это шутка, — сказал Стив и успокаивающе положил ей руку на плечо. — У кого-то плоховато с юмором.

— С юмором? — переспросила Джози. — Он что, думал, я засмеюсь, получив такое поздравление?

— Не уверен, — ответил Стив. И снова стал разглядывать надорванный конверт. — Обратного адреса нет, — Стив бросил конверт на стол. — Но кто это мог написать?

— Не знаю, — покосилась на конверт Джози. — Наверно, Дженкмен.

— Дженкмен?

— Да-а. Скорее всего. Он прямо как репей, — сказала Джози, нахмурившись. — Продолжает звонить мне, просто преследует. Он не хочет верить, что я не буду с ним больше встречаться.

— Так ты думаешь, письмо от Дженкмена? — спросил Стив.

— Ты бы видел, как он смотрит на меня в школе, — ответила Джози. — Как голодный бездомный щенок. Как мистер Страдание. Он идет за мной следом, глаз не спускает. Как будто боится, что со мной что-то случится. Как будто мне это нужно.

— Ну и успокойся, — просто сказал Стив.

— Не могу, — отрезала Джози. — Вот уже пять месяцев, как я с ним порвала. А он только сейчас отпускает подобную шуточку. Ну разве не псих?

— А знаешь, что в такой ситуации следует делать? — решительно сказал Стив. — Не обращать внимания. Проигнорировать.

— Проигнорировать? Ха!

— Именно. И никому об этом не рассказывать. Ты не получала никакого письма. Я бы так поступил на твоем месте.

Джози небрежно бросила открытку на стол.

— Думаю, ты прав, — сказала она, вздыхая. — Ты такой умный, Стив.

4
{"b":"137697","o":1}