Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Эрика почувствовала, что краснеет. «Действительно, пора бы придумать другую отговорку».

— Это несправедливо! — тем не менее парировала она. — Я не виновата, что живот болит!

— Но мы уже заплатили за твою лошадь, — спокойно проговорила Мелисса. Она внимательно смотрела на Эрику, пытаясь понять, правду ли она говорит.

— Я возьму свои деньги назад и подожду вас здесь, — попросила та.

Джози стала было возражать, но Рейчел оборвала ее.

— Ладно, — сказала она, приходя Эрике на помощь. — Ты не обязана кататься, раз не хочешь.

— У меня действительно болит живот, — повторила младшенькая.

— Хочешь, я останусь с тобой? Или отвезу тебя домой? — с беспокойством спросила Рейчел.

— Брось, Рейчел, она просто струсила, — сквозь зубы процедила Джози, осуждающе глядя на младшую сестру.

— Я не струсила! — воскликнула Эрика. — Я хотела покататься на лошади. Правда.

— Эрика, мы все неважно ездим на лошади, если это тебя волнует, — сказала Мелисса, глядя на Джози в упор. — Мы с Джози и забирались-то на лошадь один раз. Только не говори Чаку — мы соврали, что ездим давно.

— Будем ехать медленно, — пообещала Джози.

— Если мне станет лучше, — сказала Эрика, — я вас догоню.

Она ненавидела свою пугливость, но поделать с ней ничего не могла. К тому же ее буквально тошнило от запаха конюшни.

Джози опять начала что-то говорить, но Мелисса остановила ее.

— Сколько времени ушло на споры! А ведь мы за него платим, — возмутилась она, взглянув на часы.

— И правда, — сразу согласилась Джози, отворачиваясь от Эрики. — Забирайтесь в седла. Ну же, быстрей! — Она подошла к черной лошади и вдела ногу в стремя. — До скорого, Эрика! — сказала она сестре.

Самые противоречивые чувства одолевали Эрику. С одной стороны, она испытывала облегчение и была благодарна сестрам за то, что те не настояли на катании. С другой — досадовала на собственную трусость. Плюхнувшись на деревянную скамейку у стены, Эрика сунула руки под мышки, стараясь пореже дышать, чтоб только не слышать ужасный запах конюшни.

Гнедая лошадка, доставшаяся Рейчел, топталась на месте, кося карим левым и голубым правым глазом, в то время как та пыталась пристегнуть к седлу подпругу.

— Не поможешь? — обратилась она наконец к Джози. — Кажется, я делаю что-то не так.

Джози закончила со своей подпругой и, согнав с руки муху, отпихнула Рейчел в сторону.

— Спокойно, лошадка. Спокойно. Что с тобой? — сказала она, потрепав ее по шее. — Ты нервная, как наша Эрика.

— Я все слышу! — отозвалась со скамейки младшая сестра.

— Тебе лучше? — крикнула Рейчел.

— Капельку, — ответила Эрика. — Я вас потом догоню. Может быть.

— Может. Не сомневаюсь! — вполголоса съехидничала Джози. И тут же спросила: — Я правильно пристегнула подпругу для Рейчел, а, Мелисса?

Мелисса уже вывела из загона свою белую в яблоках лошадь и уселась в седло.

— Вы неплохо смотритесь отсюда! — крикнула она подружкам. — Поторапливайтесь. Сколько времени мы потратили на сборы!

Вывела под уздцы свою лошадь и Рейчел. Вдев левую ногу в стремя, она схватилась за седло, пытаясь подтянуть себя вверх. Лошадка задрожала и вдруг с силой махнула хвостом.

— Тпру! — закричала от неожиданности Рейчел и сползла вниз. — Что ей не понравилось?

— Ты, наверное, — поддразнила сестру Джози.

— Да просто мухи лошадей донимают, ничего особенного! — сказала Мелисса.

Рейчел снова ухватилась за седло, вдела одну ногу в стремя и, подтянувшись вверх, перекинула другую. На этот раз попытка увенчалась успехом.

— Ой-ля-ля! — запела она счастливо, тряхнула головой, откинув назад длинные рыжие волосы.

— А где твой шлем? — спросила ее Мелисса.

— Тшшш! Не говори никому. Ненавижу надевать его. Только бы конюхи не заметили.

— Ну поехали! — решительно сказала Джози, натянув поводья. Ее лошадка шла первой по утоптанной грязной тропинке, которая вела от загона.

— Я волнуюсь за Эрику, — сказала Мелисса, поглядев в сторону конюшни.

— Она еще совсем ребенок, — неодобрительно заметила Джози, мотнув головой.

— Пусть посидит на скамейке, — Рейчел неловко подпрыгнула в седле из-за того, что ее лошадь неожиданно дернула. — Эрика порой такая трусишка. Тпру! Тпру! — скомандовала она лошади. — Куда торопишься?

— Наверно, ты права. Я бываю резка с Эрикой, — сказала Джози, догоняя Рейчел.

— В девятом учиться трудно, — заметила Мелисса. Сидя верхом, она казалось еще меньше и тоньше, чем была на самом деле. — Переход в другую школу и всякое такое.

— Еще бы. Помните, как она радовалась тому, что будет учиться вместе с нами, — вспомнила Джози. — Будто мы дома мало видимся!

— Тпру! — Рейчел снова осадила лошадь. — Интересно, как тебя, лошадка, зовут, не Бешеная Скорость случаем?

— Не-а. Почтенная Старость! — поддержала шутку Джози.

Все трое расхохотались.

Волосы Рейчел победно развевались, она по-прежнему возглавляла шествие.

Узкая тропинка вела к лугу, поросшему высокой, колышущейся от свежего ветра травой. Вовсю стрекотали кузнечики. Маленький бурый зверек, похожий на бурундука, быстро пересек тропинку — прямо перед лошадью, на которой ехала Рейчел.

На краю луга стеной встали высокие голубоватые ели. Тропинка, петляющая между ними, сужалась. Мощные кроны елей создавали в лесу полумрак. Стрекот кузнечиков постепенно стихал. Сладко пахло прелой хвоей.

Лошадка Рейчел сошла с тропинки. Казалось, она сама выбирает себе путь. Джози и Мелисса старались держаться за ней.

— Как здесь хорошо, — сказала Рейчел, разглядывая отбрасываемые елями причудливые тени.

— Трудно поверить, что лето кончилось, — произнесла Мелисса, чуть натянув поводья.

— Кончилось, кончилось, — ворчливо заметила Джози. — Я была на ярмарке вчера, покупала новые джинсы для школы. Встретила наших из высшей ступени школы. Половину класса.

— А что ты делаешь сегодня вечером? — перевела разговор на другое Мелисса. — Встречаешься с Дженкменом?

Джози состроила гримасу.

— Ну-у. Может быть. — Коварная улыбка заиграла на ее лице. — С Дженкменом. Если только ему не помешает Чак.

— О, не разочаровывай меня! — воскликнула Мелисса. — Не говори, что можешь так скоро бросить Дженкмена.

— А почему бы ей его и не бросить? — с напускной наивностью возразила Рейчел. — Они встречаются давно, уже почти месяц.

— Ха! — ехидно ответила Джози. — Ты просто завидуешь мне, Рейчел. У меня от парней отбоя нет. А вы с Люком смотритесь скучной семейной парой.

— Неправда! — запротестовала Рейчел. Ее лошадь вдруг припустила по устланной еловыми иголками земле.

— А правда, давно ты встречаешься с Люком?.. Давно? С пеленок? — стала подшучивать над ней и Мелисса.

— С самого рождения, — ответила Рейчел, показав подружкам язык.

— И как он тебе не надоест, — сварливо сказала Джози. Она пришпорила лошадь, чтобы догнать Рейчел.

— Люк не может надоесть! — стояла на своем Рейчел. — Возьми свои слова обратно, Джози.

— И Дейв не может надоесть, — встряла в разговор Мелисса. Ей очень не хотелось, чтобы девчонки ссорились.

— Вряд ли у тебя что-то получится с Дейвом Кинли, — сухо заметила ей Джози. — И как это ты умудряешься встречаться со всеми моими отвергнутыми поклонниками?

Мелисса улыбнулась в ответ.

— У тебя столько отвергнутых поклонников, что хочешь не хочешь, а приходится выбирать из них.

Рейчел засмеялась вслед за Мелиссой. Джози как будто не услышала.

— Ты отвергнешь Дейва, как и я, — заявила она Мелиссе. — Сама увидишь. Он такой незрелый.

— А кого ты считаешь зрелым? — Мелисса перестала улыбаться. — Мне нравится Дейв. Он немного несдержанный, но…

— Незрелый, — перебила ее Джози.

— Как будто нет недостатков похуже, — ввернула словечко Рейчел.

— Назови хотя бы один, — засмеялась Джози.

— Хватит препираться, мы кататься сюда приехали! — нетерпеливо сказала Мелисса. — Кто из парней незрелый, мы обсудим после. Ладно?

2
{"b":"137697","o":1}