Чувствуя себя униженной, Мелисса глядела на телефон. Дейв не имел никаких оснований разговаривать с ней так. Ей очень хотелось перезвонить ему.
Но она решительно опустила трубку на рычаг.
Когда Дейв такой, его лучше оставить в покое. Пусть перебесится.
Вздохнув, она начала раздеваться.
Но что это за мигающий свет за окном?.. Летающая тарелка?..
Что за нелепые мысли лезут голову! Мелисса увидела, как к дому МакКлейнов подъехала полицейская машина с мигалкой.
«Что-то там случилось?» — заволновалась Мелисса.
Прислонившись лбом к холодному стеклу, Мелисса наблюдала, как из машины вышли двое полицейских. Полицейские переговорили о чем-то со стоявшей на крыльце миссис МакКлейн. Она придерживала одной рукой стеклянную дверь в дом. Один из полицейских внезапно покачал головой. Оба не торопясь сошли с крыльца, сели в машину и уехали, выключив мигалку.
Дом МакКлейнов опять погрузился во тьму. Мелисса зевнула. Ей до смерти хотелось узнать, что там случилось у МакКлейнов, но звонить в такое время было уже неприлично. Придется подождать до утра. Во всяком случае, ничего ужасного, без сомнения, не произошло.
Продолжая зевать, Мелисса снова опустила штору и легла в кровать.
— Одному из полицейских чуть плохо не стало, — рассказывала Джози. — Знаешь, о ком я говорю? О том, рыжем. Когда он увидел Магги, его чуть не стошнило.
— Они оба вели себя отвратительно, — согласилась Эрика.
Обе сестры в ночных рубашках лежали вместе, в одной кровати. Голова Эрики на подушке. Джози примостилась рядом.
Миссис МакКлейн сегодня решила переночевать в комнате у Рейчел. В доме все стихло.
Джози подоткнула руку под матрас и закрыла глаза. Память тут же воспроизвела страшную картину, увиденную не так давно в кухне.
После того как полицейские покинули дом, обещая провести расследование и напомнив о том, что входную дверь впредь следует запирать, миссис МакКлейн принялась приводить в порядок кухню. Но кровь так и не удалось смыть с линолеума. Бурые пятна остались как напоминание о том, что случилось.
Джози передернуло. «Бедняжка Магги».
— Не могу поверить, — сказала Эрика, сев в кровати, чтобы снять на ночь сережки. Она бросила их на прикроватный столик.
— Наверное, кто-то проник в дом через заднюю дверь, — предположила Джози. — Но зачем? Чтобы обокрасть нас?
— Все вещи на месте, — ответила Эрика, переворачиваясь на другой бок.
— Значит, кто-то вошел с одной целью: убить Магги, — громко сказала Джози. — Кто-то знал, как мне дорог Магги, и…
— Мы не знаем этого наверняка, — ответила Эрика. — Мы не знаем, кто это сделал и зачем.
— А ты разве ничего не слышала? — стала наседать на нее сестра. — Совсем ничего? Ни во дворе, ни на кухне? Магги ни на кого не лаял?
Эрика задумчиво покачала головой, пытаясь вспомнить.
— Ничего, — сказала она наконец. — Но за полчаса до этого к нам заходила Мелисса…
Джози состроила гримасу.
— Потом я отвела Рейчел наверх, — продолжала Эрика. — Я пыталась усадить ее смотреть телевизор, ведь самой мне надо было готовить уроки. Но она была такой возбужденной вечером, ну очень! Поэтому я просто почитала ей немного, а потом…
— Мне не нужен от тебя поминутный отчет, — нетерпеливо произнесла Джози.
— В общем, я ничего не слышала. Мама пришла из магазина где-то в половине десятого.
— Я знаю, кто это сделал, — жестко произнесла Джози, не слушая Эрику. Глаза ее наполнились слезами. Она промокнула их рукавом рубашки. — Дженкмен.
— Ну да? — выпрямилась Эрика.
— Дженкмен, — повторила Джози. По ее щекам снова покатились слезы. — Этот кретин. Он хотел причинить мне боль. Могу поспорить, он убил Магги только для того, чтобы я испугалась, поверила, что те валентинки, которые он мне посылает, не простая угроза.
— Это не Дженкмен, — сказала Эрика тихо, но очень твердо.
Джози повернулась к ней, долго смотрела в ее лицо.
— Не он?.. Почему ты так в этом уверена?
— Я просто уверена, что это не может быть Дженкмен, — сказала Эрика, как будто оправдываясь. — Во всяком случае, валентинки тебе он не посылал.
— Откуда ты знаешь? — с подозрением уставилась на сестру Джози.
— Он сам мне сказал, — ответила Эрика. — Он отправил тебе две другие открытки. Ну те, смешные, подписанные «Тайный обожатель».
— Ты говорила с Дженкменом? — Джози широко открыла глаза от удивления. — Когда? О чем?
— На днях. Он позвонил тебе по телефону. Хотел поговорить, — ответила Эрика. Голос ее звучал жестко. — Но тебя, как обычно, не было дома. Ты гуляла где-то.
— Ну и, — нетерпеливо оборвала ее Джози. — Ну и я сказала ему о тех страшных валентинках. Он поклялся, что не писал их. И рассказал о двух других — от Тайного обожателя.
Джози поднялась на ноги, скрестила руки на груди, взглянула на Эрику.
— И ты поверила ему?
— Да, — с уверенностью сказала Эрика. — Он никогда не врет, Джози.
Джози хохотнула.
— С каких это пор ты так хорошо знаешь Дженкмена? — спросила она. — Мне кажется, ты положила на этого кретина глаз. Посмотри-ка на себя! Ты покраснела.
Эрика отвернулась.
— А если и так, то что? — сердито произнесла она. — Кому какая разница? Дженкмен даже и не знает, что я человек. Для него я просто автоответчик, на котором можно для тебя оставить сообщение.
— Он кретин, — сказала Джози, высунув голову в окно. — Он кретин. К тому же опасный кретин. И он ненавидит меня. — Она передернула плечами и отошла от окна.
— Да не ненавидит он тебя, — грустно произнесла Эрика. — Вот и валентинки добрые шлет, и звонит. Он все надеется привлечь твое внимание.
— Ну да. Привлечь внимание, убив мою собаку! — с трудом проговорила Джози. Она почувствовала, как в глазах ее снова закипают слезы. Она не стала сдерживать их.
— Послушай, Джози… — начала Эрика.
— Надо опять обратиться в полицию, — не дала ей сказать Джози. — Пусть они допросят Дженкмена.
— Дженкмен не виноват, — тихо возразила Эрика. — Я думаю, это Люк.
Это предположение просто ошеломило Джози. Она словно застыла на мгновение, потом покачала головой.
— Нет, не может быть. Он вспыльчив, конечно. Но он в сущности тряпка. Не мог он убить Магги.
— Люк очень сердит на тебя, — сказала Эрика.
— Как будто я не знаю! — фыркнула Джози, округлив глаза. — Повторяю тебе, он тряпка. Кишка у него тонка убить собаку.
Эрика хотела что-то возразить, но тут на пороге появилась мама.
Лицо ее было озабоченным
— Джози, не могла бы ты причесать Рейчел? Это успокоило бы ее.
Джози поглядела на часы, потом на Эрику.
— Но, мам, уже первый час ночи.
— Я знаю, — устало произнесла миссис МакКлейн. — Но Рейчел очень расстроена. Из-за Магги, я думаю. Она очень напряжена, взволнованна. Я никак не могу уложить ее. Просто подойди к ней, скажи что-нибудь, расчеши волосы.
— Ладно, — несчастным голосом согласилась Джози. Проскользнув мимо матери, она прошла по коридору.
Рейчел сидела в одной ночной рубашке на подлокотнике кресла. Руки ее были сложены на коленях. Джози встала в дверях.
Ее близняшка выглядит так по-детски, подумалось ей. Хорошенькая девочка. Свет от лампы за спиной Рейчел создавал что-то наподобие нимба вокруг ее рыжей головки. Настоящий ангел.
— Привет, Рейчел. Хочешь, я причешу тебя? — тихо сказала Джози. Она прошла к комоду и достала щетку для волос.
Рейчел не ответила. Она как будто глядела внутрь себя.
— Уже ночь, — сказала Джози, подошла к Рейчел сзади, распустила ее волосы. Стала расчесывать.
Глядя в зеркало, стоящее перед Рейчел, она заметила, что та улыбается.
— Правда, тебе нравится? — спросила Джози, зевая.
Улыбка Рейчел сделалось еще шире.
— Кто-то ненавидит тебя, Джози, — прошептала она.
— Что? — Джози не была уверена, что расслышала правильно. — Что ты сказала, Рейчел?
— Кто-то ненавидит тебя, — чуть громче повторила сестра. Она хихикнула. — Кто-то сильно ненавидит тебя.