Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Вот это да, как клево! – выдохнула Дженни, оглядываясь по сторонам. – Мне очень, очень нравится.

– Миленькое местечко, – согласилась с дочерью Сильвия.

– Ой, Кэри, прости, совсем забыла, вот это тебе. – И она протянула тете коробку, упакованную в ярко-желтую бумагу с розочкой из голубой ленты. – Это от всех нас.

– Благодарю. – Она неторопливо, словно растягивая удовольствие, распаковала коробку, в которой оказалась изящная хрустальная ваза от Джона Роша.

– Я, правда, не была полностью уверена, что ты любишь вазы, – заметила Сильвия. – Но так как это современная штучка, то понадеялась на то, что она тебе понравится. Да и вещь в хозяйстве полезная.

– Фантастика! – восхищенно воскликнула Кэри. – Ну, теперь только не хватает букета цветов!

– И не забывай менять воду, – улыбнулась Сильвия. Она подошла к балконной двери и выглянула во внутренний дворик. – Этот сад будет великолепен уже через пару лет, когда кусты и деревья подрастут.

– Знаю, – согласилась Кэри. – Тихое и приятное место для отдыха, верно?

– Просто роскошное место, – уточнила Дженни, подходя к матери. – Я бы тоже хотела иметь собственную квартиру.

– Пока что это вряд ли выполнимо, – сказала Сильвия, вернув ее с облаков на землю. – Ну а когда ты накопишь столько денег, чтобы купить квартиру, тебе, наверное, уже будет за сорок.

– Господи, Сильвия, ты умеешь приободрить человека, когда захочешь! – Она скривила сестре рожицу. – Дженни может подыскать себе интересную высокооплачиваемую работу, скопить кучу денег и купить квартиру на крыше высотного дома с видом на Залив.

– Я хочу стать авиадиспетчером, как ты, – сообщила Дженни.

– Правда?

– Да.

Сильвия тяжело вздохнула:

– Она твердит это с тех пор, как только научилась говорить.

– Это очень тяжелая работа, – предупредила Кэри. – Там надо постоянно находиться в напряжении.

– Зато потом дома можно будет хорошенько расслабиться, – улыбнулась Дженни. – Особенно в таком, как этот. Ты вообще умеешь совершать неожиданные поступки: покупка квартиры. Или твой брак.

– Правда, мы знаем, чем он закончился, – строго напомнила Сильвия.

– Все равно я о нем ничуть не жалею, хотя и не хочу больше вспоминать о тех днях. Все ушло в прошлое. Теперь меня заботит только настоящее. А настоящее – это я и моя квартира. Деловая женщина, которая делает все, что захочет.

– А тебе не будет здесь одиноко, как ты полагаешь? – спросила Дженни.

– Никогда! – усмехнулась Кэри. – Когда мы жили вместе с Джиной, я только и мечтала о том, когда у меня будет своя собственная квартира. Тем более что Джина оказалась такой неряхой, что меня это постоянно выводило из себя.

– Значит, ты сама помешана на чистоте? – удивилась Дженни. – Вот уж не подумала бы.

– Ну, не до такой степени, как Сильвия, – добавила Кэри. – Твоя мама, например, аккуратно складывала свои трусики стопочкой, а потом каждую стопочку перевязывала цветной ленточкой.

– Кэри! – Сильвия покраснела.

– Она до сих пор так делает, – выдала мать Дженни, – она постоянно использует эти цветные ленточки-подсказки, чтобы не путать наши вещи.

Кэри не удержалась и прыснула.

– Ну а что же в этом плохого? – начала обороняться Сильвия. – По крайней мере, я ничего не перепутаю в белье. А ты прикинь сама: в доме трое мужчин и три женщины. Представляешь, какая может начаться свалка, если постоянно не поддерживать порядок?

Кэри снова рассмеялась.

– Ну, ты тоже хороша. Возьмем, к примеру, твои коробки с обувью…

– Моя обувь – это сплошные шедевры и произведения искусства, – напомнила Кэри. – И может быть даже, надежное вложение капитала.

– То же самое могу сказать и о своих трусиках, – кивнула Сильвия с серьезным выражением лица.

На этот раз расхохоталась даже Дженни.

– Только вспомнить, сколько я выложила за одну пару фирмы «Ля Перла»!..

– Надеюсь, эти трусики тебя никогда не подводили в самые ответственные моменты, – заметила Кэри.

– Перестань немедленно! – воскликнула Сильвия, не в силах сдержать улыбку.

– Может быть, мне тоже больше бы везло с мужчинами, если бы я вкладывала деньги не в обувь, а в красивые трусики, – задумчиво произнесла Кэри. – Хотя Питер сумел оценить мою коллекцию туфель, ботинок и сапожек.

– Надеюсь, все же ты не будешь продолжать с ним встречаться. – Сильвия многозначительно посмотрела на сестру. – Правда? Ты же говорила, что только снимаешь у него комнату, и ничего более.

– Да, и напоследок он пригласил меня в кафе отпраздновать покупку квартиры, – призналась Кэри. – А так ничего особенного между нами и не происходило.

– Вот и хорошо, – успокоилась Сильвия. – Не делай больше никаких глупостей, ладно?

– Не буду, можешь не волноваться, – пообещала Кэри.

– А, вы говорите о том женатом парне, да? – вмешалась Дженни.

Кэри бросила на сестру вопросительный взгляд.

– Мне мама про него рассказывала, – пояснила девочка. – Она еще говорила, что этот тип совершенно разложил тебя морально.

– Сильвия!

– Я просто хотела дать понять своей дочери, что связываться с женатыми мужчинами – не самая лучшая затея, – пожала плечами старшая сестра.

– Жаль только, что в качестве отрицательного примера ты использовала меня, – укоризненно покачала головой Кэри. – Тем более что, когда я встречалась с ним, я еще не знала, что он женат. Ну почему ни одна живая душа не желает мне верить?

– Я тебе верю, – искренне заявила Дженни.

– Очевидно, я для тебя все равно не самый лучший пример для подражания, – вздохнула Кэри. – Во всяком случае, в том, что касается отношений с мужчинами.

Дженни рассмеялась:

– Не знаю. Но когда речь заходит о тебе и твоих поклонниках, мама оставляет меня в покое.

Сильвия повернулась к дочери:

– Это еще ничего не доказывает. Уж я-то никогда тебя в покое не оставлю, можешь на это не рассчитывать.

– Если ты чего-то не знаешь, значит, не будешь об этом волноваться. И вообще, меньше знаешь – крепче спишь, – рассмеялась девочка.

– Ну может быть, кто-то хочет чаю или кофе? – решила сменить тему Кэри.

– А у тебя есть диетическая кола? – поинтересовалась Дженни.

– В холодильнике.

– А я приготовлю чай, – предложила Сильвия.

– Вот и отлично. Ну а я пока что распакую свои светильники, и вы, дорогие мои, посоветуете, где их лучше всего разместить.

Круглый оранжевый шар сразу нашел свое место на низеньком серванте. А вот торшер из нержавеющей стали пришлось перетаскивать из одного угла в другой, прежде чем решили оставить его в гостиной, где он рассеивал маленькое озерцо света на полированный пол.

– Вечером это будет смотреться как настоящее чудо, – убедительно произнесла Дженни.

– И я так считаю, – тут же согласилась с племянницей Кэри.

Сильвия, вставая рядом с Кэри посреди комнаты, протянула сестре кофе в бело-черной чашке.

– Мне так нравятся эти современные дома, – с восхищением вздохнула она. – Так и хочется купить себе что-то подобное.

– Для этого тебе придется всего-навсего развестись с Джоном, – пожала плечами Кэри. – А потом ищи такую же квартиру и покупай ее.

– Мамочка никогда не разведется с папой, – подключилась к разговору Дженни. – Они уже неразлучны.

– Ты действительно так считаешь? – Сильвия бросила на дочь удивленный взгляд.

– На все сто процентов. Вы заканчиваете предложения друг за друга, принимаете одинаковые позы и читаете мысли друг друга… вы женаты уже навсегда.

– Что ж, приятно слышать.

– Ну а как у тебя дела на личном фронте? Не завела себе еще мальчика? – поинтересовалась у племянницы Кэри.

Дженни покраснела, а Кэри улыбнулась ей. До этого момента, казалось, ее нельзя было ничем смутить.

– Гэри, – сухо ответила Дженни.

– Гэри?

– Она познакомилась с ним еще тогда, в ресторане, на твоей свадьбе, – напомнила Сильвия.

– Ах да! Парень из футбольной команды.

– Да. Он сам мне позвонил.

62
{"b":"135400","o":1}