Джара посмотрела на меч в своих руках, отбросила его, наклонилась и взяла клинки поверженной пиратки.
Впереди пират выбил оружие из рук мужчины, сражавшегося с ним, и перерезал ему горло. Теперь ближайшим к нему врагом оказалась Джара. Он метнул взгляд на неё, на поверженную лысую женщину и на её клинки в руках Бестии, яростно взревел и бросился в атаку.
Джара скрестила руки с настороженно поднятыми мечами, а затем ловко закрутила ими в воздухе. Левая рука сначала слушалась не очень, но постепенно тело вспомнило все тренировки.
Когда-то в Академии Джара отточила до совершенства мастерство владением почти всем оружием, и бой двумя мечами был среди них. Она научилась сражаться левой рукой так же хорошо, как и правой, и научилась первоклассно сражаться с оружием в каждой из них. Но потом, выпустившись из Академии, Джара избрала кинжал своим любимым оружием. Небольшой, компактный, точный и смертоносный. А тот, что теперь лежал на дне моря, был подарком Ивора.
Пират в нерешительности остановился, глядя на смертоносную мельницу из клинков, но Бестия не оставила ему выбора, сама приблизившись к нему, и ему пришлось защищаться от бешеного града ударов.
Внутри Джары поднялось странное чувство, будто она обрела что-то давно потерянное. Два красивых искусных клинка (в чём, в чём, а уж в холодном оружии Джара разбиралась) стали теперь смертоносным продолжением её рук. Правым мечом Джара ударила сверху, заставив пирата поднять и свой меч, защищая шею, а левый тут же вонзила в живот. Джара выдернула клинок и пинком оттолкнула умирающего пирата, освобождая себе проход.
На ходу она вновь завертела мечами.
— Ох-хо, наша Бестия разошлась! — услышала она неизвестно откуда взявшегося Тэллара, но в голосе его сквозило плохо скрываемое восхищение.
Джара усмехнулась, повернувшись к нему. Он как раз вытаскивал свой меч из груди очередного пирата, когда послышались отчаянные крики. Джара и Тэллар обернулись на крики как раз, чтобы увидеть пирата, поворачивающего саблю в теле капитана. Лоуган рухнул на спину, соскользнув с клинка своего убийцы. Другие пираты методично прирезали оставшихся воинов, защищавших спуск в трюм.
Бестия с Соколом бросились в их сторону, но тут на их пути встало несколько пиратов, и им пришлось прорубаться сквозь них. Откуда-то сверху на тех пиратов, что собирались спуститься к каютам, прыгнула Аерис. Её клинок так и завертелся, но несколько морских бандитов прорвались, а саму полуэльфку вскоре оттеснили к борту.
Покончив с мешавшими им пиратами, Джара и Тэллар побежали к своей цели, но тут их отбросило звуковой волной в сторону и пронесло по палубе. Уши заложило, и двое Ангелов, кое-как поднявшись на ноги, зашатались, полностью глухие и потерянные. Через несколько секунд слух вернулся к ним.
— Что за чертовщина?! — Тэллар тряхнул головой.
— Похоже, у пиратов собственный маг, — со злостью сказала Джара, кивая в сторону худой девушки в коротком чёрном платье и высоких сапогах, также с обритой головой. А позади неё двое пиратов держали тщетно сопротивляющуюся Сельму. У неё были связаны руки, рот заткнут кляпом, а на глазах — повязка. Видимо, пираты прекрасно знали, как нейтрализовать волшебницу, что, впрочем, было неудивительно, раз у них была своя.
— Вот чёрт! — в сердцах воскликнул Тэллар.
Джара беспокойно огляделась. Пиратов, конечно, заметно поубавилось, но защитников корабля почти не осталось. Вся палуба была завалена трупами и залита кровью. Волшебница пиратов запульнула в Сокола с Бестией молнией, но Тэллар успел среагировать и отпрыгнул, обхватив Джару, и они упали, больно ударившись, на небольшом расстоянии от места, в которое ударила молния.
— Где Ив? — охваченная беспокойством, спросила Джара. Они с Тэлларом вскочили и побежали к спуску в трюм, прячась за кладью товаров. — И Хаарта не видно… Чёрт, а куда пропала Эльфийка?
— Давай быстрей вниз, — сказал ей Сокол. — Змейка с Эйданом и Сунор абсолютно беззащитны.
— Змейку и Сунор не тронут, — откликнулась Джара. — Пираты пришли за рабами, и двух красивых девушек не упустят.
— Представляю, сколько они смогут выручить за Сунор, — хмыкнул Тэллар.
— А вот Эйдана они прикончат тут же, — мрачно произнесла девушка.
Тут в громаду сложенных товаров с другой стороны ударило заклинание, и Сокол с Бестией еле успели отпрыгнуть, чтобы не оказаться погребёнными под тюками, коробками и мешками.
Дверь задрожала, сотрясаемая ударами, поддалась и распахнулась. В каюту ввалились два пирата, и Сунор, побледнев, отступила к стенке. Пираты загоготали, осматривая девушку с ног до головы.
— Ого, ты погляди-ка, какая, — отвратительно ухмыльнувшись, сказал первый.
Второй только хмыкнул, соглашаясь с ним, и шагнул к Сунор. Она вжалась в стенку и выставила вперёд кинжал, оставленный ей Хаартом.
— Не подходи, мразь, — процедила она сквозь сжатые зубы, чтобы не выдать их дрожь.
Пираты переглянулись и захохотали.
— Что же ты сделаешь, киска? — всё ещё ухмыляясь, спросил первый, а второй подошёл ещё ближе, нагло рассматривая её, и вдруг сделал резкое движение, обхватив девушку за запястье. Сунор вскрикнула от боли, попыталась удержать кинжал, но пират выворачивал ей руку, и она разжала пальцы.
Пират усмехнулся, ногой пнул кинжал в сторону и, всё ещё не выпуская руки Сунор, подошёл к ней вплотную, так что она ощутила его горячее и смрадное дыхание.
Первый пират выглянул в коридор, откуда раздавались крики и шум битвы, затем закрыл дверь в каюту, и звуки стихли. Он хотел запереть её, но они сами сломали замок, когда ворвались сюда, так что он придвинул к двери стул и сел на него.
— Давай побыстрее, ты. Потом я, — бросил он своему напарнику. Тот кивнул ему, потом опять повернулся к Сунор и прижал её своим телом к стене.
Девушка заплакала и задёргалась, но ничего не могла поделать.
— Хаарт! — выкрикнула она в отчаянии. — Хаарт! Помоги! Помогите, кто-нибудь!
Пираты только засмеялись, а тот, что прижимал её, принялся возиться со шнуровкой её костюма. Та наконец поддалась, и он стал торопливо развязывать её одной рукой, а другой лапать Сунор за грудь.
— Тварь, подонок, отпусти меня! — вопила Сунор, а по лицу струились слёзы отчаяния и ужаса. В его лысой голове, которая была избавлена от интеллекта, также как и от волос, она ясно читала похотливые мысли и намерения.
Пират грязно выругался, явно потеряв терпение возиться со сложной системой застёжек и шнурков цельного костюма Сунор. Всё ещё не давая ей возможности шевельнуться, он повернулся к напарнику.
— Дай нож, я разрежу этот чёртов костюм.
Сунор с яростью и ненавистью засверлила глазами его лысый затылок. "Чтоб ты сдох, ублюдок, мразь! Чтоб ты сдох!"
Пират уже принял нож из рук приятеля, но вдруг отшатнулся от Сунор и рухнул на колени, схватившись за голову и истошно вопя. Другой пират, ничего не понимая, вскочил со стула и застыл на месте, переводя взгляд с вопящего напарника на злорадно ухмыляющуюся девушку, натягивающую обратно верх своего костюма, но не сводящую при этом горящего взгляда с пирата.
Не совсем осознавая, что делает, но тем не менее получая от этого огромное удовольствие, Сунор приказала своему несостоявшемуся насильнику перерезать себе горло ножом, зажатым в его руке. Тот сопротивлялся, как мог, но его собственная рука неумолимо приближалась к шее. Первый пират застыл, не в силах пошевелиться от страха. Сопротивление второго наконец сломалось, и он чиркнул лезвием по шее. Брызнула кровь, и первый пират оказался забрызган ей с ног до головы.
Сунор перевела взгляд на него, и он наконец вышел из оцепенения и заорал.
— Проклятая ведьма! — выкрикнул он, развернулся, отбросил стул, но его рука замерла на полпути к ручке, и он принялся с неистовой силой биться о дверь, пока не упал замертво на тело своего напарника, до сих пор брызжущего кровью.
Сунор, всё ещё во власти охватившего её транса, подняла кинжал Хаарта, перешагнула через трупы и вышла в коридор.