Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Люси выгребла из своего шкафчика целый ворох одежды.

— Вот, — она кинула Илане лёгкие серые джинсы и зелёную кофту с короткими рукавами. — На улице сейчас жара. Вечером тут всегда жарко. В своём наряде ты просто сваришься. Кожаные штаны, куртка, сапоги… С ума сойти! Ты прямо как из холодного края.

— Там, откуда я прилетела, сейчас действительно холодно.

— А откуда ты, если не секрет?

— С Геи.

— Ничего себе! Так ты одна оттуда прилетела? И без вещей?

— Это долгая история, Люси. И если я расскажу её вашему маэстро, ещё неизвестно, захочет ли он взять меня в свою труппу.

Беседа с маэстро состоялась после ужина, который артистам накрыли в театральной столовой. Обрадованный предложением графини де Персан, Питер Гейл даже позволил своим подопечным выпить по бокалу лёгкого вина.

Илана была так голодна, что это вино сразу ударило ей в голову. Настроение у неё опять поднялось — настолько, что его не могли испортить даже неприязненные взгляды, которые на неё бросали Изольда и Алия. Люси сказала, что Изольда Брандт уже три года является в труппе примой. Похоже, эта девушка была шокирована тем, что самые красивые цветы сегодня преподнесли не ей. Встретившись взглядом с Иланой, она отвела глаза. Алия же, заметив, что новенькая на неё смотрит, улыбнулась. Однако Илана сразу поняла — улыбкам этой девочки лучше не доверять.

— Итак, моя дорогая Айслинд, я хочу узнать о тебе побольше, — весело сказал маэстро, уединившись с Иланой в той самой комнате для солистов, где недавно состоялся разговор с графиней. — Айслинд, Айслинд… Имя, конечно, красивое, но больно уж э-э-э… трудное. Не сценическое. Имя артиста должно быть ярким и в то же время простым, лёгким для произношения. Чтобы поклонникам было легче его выкрикивать.

Балетмейстер рассмеялся, довольный своей шуткой, потом задумался.

— Линда! — неожиданно воскликнул он, заставив Илану вздрогнуть. — Линда — это просто замечательно! Тем более, что похоже на уменьшительное от Айслинд. Линда Гроу… Нет! Лучше Сноу! Ты такой прекрасный белый цветок… Белоснежная лилия! Ну вот, псевдоним мы тебе уже придумали. А теперь расскажи о себе. Мне бы надо встретиться с твоими родственниками, чтобы заключить контракт.

— А вот это как раз и невозможно, господин Гейл. Родни у меня больше нет. Когда бабушка умерла, меня хотели определить в приют, но не успели. Меня похитили работорговцы. Они везли меня на Пайоло. В космопорту я от них сбежала — они недостаточно хорошо меня усыпили, и я выбралась через запасной выход. Работорговцев, слава Богу, арестовали, а я решила убраться подальше. У меня нет ни малейшего желания общаться с полицией. Меня ведь могут вернуть обратно на Гею. А мне совсем даже не хочется в приют. Я знакома с теми, кто жил в наших приютах и сбежал оттуда.

— Бедное дитя, — покачал головой маэстро. — И что же ты собиралась делать одна на чужой планете?

— Хотела найти какую-нибудь работу. В театре я сегодня оказалась случайно. Увидела полицейских и испугалась, хотя они не обращали на меня никакого внимания. Свернула в какую-то дверь и… оказалась в артистической.

— И очень даже кстати. Тебя нам сам Бог послал. Я должен сообщить в полицию твоего родного города, что ты нашлась и что я беру тебя под свою опеку. Они же тебя там ищут…

— Господин Гейл, если вы это сделаете, то потеряете меня раз и навсегда. Дело в том, что… там, в Германаре, есть одна дама, которая мечтает заполучить меня в качестве своей любимой игрушки. Если она узнает, где я, она сделает всё, чтобы меня вернули и отдали под её опеку. А если учесть, что у неё большие связи, она скорее всего добьётся своего.

— А ты, значит, к ней не хочешь?

— Уж лучше в тюрьму, — нахмурилась Илана. — В колонию для малолетних преступников. Да я там и окажусь, если меня ей отдадут. Я её просто убью.

— Боже! Что за ужасные речи! За что ты её так ненавидишь, дитя моё? Что она тебе сделала?

— Она меня домогается. Когда я сказала об этом одному знакомому, он заверил меня, что ни один суд Германара не защитит меня от этой развратной старухи. Она очень влиятельная персона, а я никто. Мне не поверят. Теперь вы понимаете, почему я не хочу возвращаться на Гею?

— Конечно, понимаю, моя дорогая девочка, — вздохнул старик. — И очень хочу тебе помочь.

— Если это чревато для вас неприятностями с законом, то лучше не надо. Единственное, о чём я прошу, так это не сообщать обо мне в полицию — ни в местную, ни в германарскую. Потому я и говорила, что лучше мне отсюда незаметно уйти…

— Ну уж нет! Бросать ребёнка в беде — последнее дело. Я вот что думаю: пусть там, в Германаре, тебя и дальше считают пропавшей без вести. Надо только придумать, как узаконить твоё пребывание в нашей труппе. И я надеюсь, что нам удастся решить этот вопрос. Теперь у нас есть могущественная покровительница, и между прочим, во многом благодаря тебе. Наши гастроли на Джероне подходят к концу. Тебе лучше не покидать гостиницу. Через неделю отправляемся на Авалон. При посадке скажем, что ты потеряла документы. Если учесть, что ты будешь с целой группой и под присмотром старших, никто к тебе особого интереса не проявит…

«Если я, конечно, не наткнусь там на кого-нибудь из своих недавних знакомых, — подумала Илана. — К примеру, на того капитана».

— А можно я загримируюсь и надену парик? На всякий случай.

— Думаю, лишним это не будет, — улыбнулся маэстро. — С твоей необычной красотой ты слишком бросаешься в глаза, а пока тебе лучше в глаза не бросаться. На Авалоне всё будет проще. Эта планета не выдаёт эмигрантов — если они, конечно, не совершили какое-нибудь преступление против граждан Авалона. А дети, способные зарабатывать на жизнь, признаются там самостоятельными. Хотя без взрослых покровителей им трудно даже там. Но тебе, моя дорогая, покровительство обеспечено. Графиня де Персан от тебя без ума… Нет-нет, не пугайся, она всего лишь без ума от твоего таланта! О слабости графини к мужскому полу в Камелоте даже анекдоты ходят.

Маэстро захихикал — видимо, вспомнил один из этих анекдотов. Но Илане он его, естественно, рассказывать не стал.

Глава 29. Авалон

— Ну и дурочка же эта Фиона, — вздохнула Люси, глядя на окружавший гостиницу «Парадиз» роскошный парк. Среди розовых кустов разгуливали золотистые лани. — Знала бы, от чего она отказалась ради этого вертопраха с Пайоло.

Труппу Гейла разместили на пятом этаже, откуда открывался чудесный вид на город. Похожий на зимний сад холл плавно переходил в просторную лоджию, где среди кадок с экзотическими растениями стояли удобные кушетки, кресла и маленькие столики. На каждом столике были ваза с фруктами, кувшин знаменитого авалонского лимонада и упаковка одноразовых стаканчиков. Илана долго не могла привыкнуть к тому, что фрукты и лимонад в «Парадизе» бесплатные. Планета-государство Авалон по праву считалась одним из богатейших миров Федерации. Авалон называли страной вечного лета и царством подлинной свободы. Эта маленькая планета, вроде бы, и подчинялась законам Федерации, но многие из них толковала по-своему. Ортодоксальная церковь была здесь всего лишь одной из многочисленных конфессий, и хотя она часто посылала в Совет Федерации жалобы на здешние нравы, это ровным счётом ни к чему не приводило. Авалон был в Федерации чем-то вроде любимого ребёнка, которому заранее прощаются все капризы и вольности. Тем более что члены Высокого Совета имели обыкновение проводить на Авалоне отпуск и нередко оставляли баснословные суммы в здешних казино и Садах Наслаждений.

— С Пайоло? — переспросила Илана. — Значит, тип, который умыкнул Фиону, с планеты Пайоло?

— Ну да. Она тут всем уши прожужжала, что он аристократ и страшно богат. Якобы обещал на ней жениться. Ни на одной из планет Федерации им бы этого не позволили, а на Пайоло женщина может вступать в брак с двенадцати лет. Фионе четырнадцать, как и мне. Она считает, что законы Федерации заставляют ждать совершеннолетия слишком долго. Сколько она тут возмущалась по поводу своего бесправия!

120
{"b":"132061","o":1}