Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Да тут написано «телевидение»! У вас уже есть планы!

– Спасибо, превосходно. – Картер сунул листки в сумку.

У Карло был лишь один способ продемонстрировать восхищение – оттопырить нижнюю губу и наморщить лоб, словно в глубокой задумчивости. Это выражение он сейчас и принял. Подложить фальшивые планы. Умно. Умно.

Картер сошел с дороги и двинулся через корявые корни тиковых деревьев с острова Борнео. Ни один сучок не хрустнул под его ногой. Обойдя очередную кучку шуршащих листьев, Картер глянул через плечо и улыбнулся, увидев, что Карло тоже ее обогнул.

Таким образом они выбрались к западному крылу Арбор-виллы. Солнце никогда не заглядывало в этот темный уголок – его полностью скрывали кроны финиковых пальм. Соседские дети давно выбили почти все стекла. Картер поискал, где войти, и выбрал окно, забитое заплесневелым стеганым одеялом. Оно держалось на нескольких обойных гвоздях, которые разом вылетели, стоило посильнее дернуть.

Когда глаза привыкли к темноте (Бура из экономии, уходя, выключал свет), Картер и Карло прислушались. В доме никого не было, только вдалеке кричали павлины, их неприятные голоса еще более подчеркивали атмосферу запустения. Они стояли в нежилого вида гостиной. Пол был застлан вытертыми турецкими коврами, по стенам располагались шкафы с книгами и висели картины с изображением парусников. Пахло плесенью.

Карло покачал головой.

– Богатому человеку стоило бы завести замки понадежнее.

– Тс-с-с.

– Где сейф?

Картер приложил палец к губам и показал, чтобы Карло следовал за ним шаг в шаг. Они через приоткрытую дверь вышли в сырой коридор, где по стенам стояли в нишах доспехи; казалось, их алебарды сейчас опустятся на голову проходящему. Карло нервничал. Путь лежал через столько похожих комнат и коридоров, что у него закралось подозрение: может быть, Картер вовсе не ищет сейф. Может быть, он хочет запереть его, бедного Карло, в какой-то из комнат, а то и вовсе убить. Всякий раз, как Картер совал руку в карман, у Карло перехватывало дыхание; успокаивался он, только поняв, что шеф очередной раз достал часы.

Наконец они оказались в плохо освещенной гостиной – уж не в той ли, через которую забрались в дом? Картер подошел к книжному шкафу, потом с тревогой обернулся через плечо.

– Будь другом, Карло, посмотри в окно, нет ли там кого?

Карло поглядел на окно – оно было завешено совершенно другим одеялом – и ничего не увидел. Он повернулся к шефу.

– Нет, там одеяло…

В то мгновение, что он смотрел на окно, Картер нажал скрытую пружину, и шкаф повернулся. За ним была серая комнатка с цементными стенами.

– Ой… я и не видел, – простонал Карло. – Вы не показали мне, как это случилось.

– Очень жаль, Карло. Идем.

Высокие серые стены не выглядели гнетущими лишь благодаря высоким окнам и трогательным сувенирам, которыми их украсил Бура: здесь были фотографии друзей, памятные таблички от оклендской мэрии, явно дилетантские масляные картины с изображением птиц, детей и цветов.

– У нас примерно двадцать пять минут. – Здесь, в толстых стенах, Картер говорил обычным голосом. – Я буду открывать сейф, ты смотри и слушай, вдруг кто-нибудь вернется раньше времени.

Они задвинули шкаф на место, оставив дюймовую щелочку. Карло стоял рядом с ней, напряженно всматриваясь и вслушиваясь, но при этом одним глазом косил на Картера. Он никогда не видел, как вскрывают сейфы. Рассказы, правда, слышал. Когда Картер начнет спиливать ногти наждаком?

Картер провел ладонью по рельефной металлической дверце, бормоча про себя: «Puerorum spectatorum operatque studio[51]», и добавил: «Заклинание», хотя на самом деле это были слова из старого спортивного гимна Тетчер-скул.

Стенной сейф, «Шлаге» 1917 года, был вмурован в стену. Картер придвинул два стула, на один положил сумку, на другой сел сам. Потом расстегнул сумку и вынул не стетоскоп, как ожидал Карло, но бутылку вина.

– Как вы открываете сейф при помощи бутылки?

Картер достал штопор. Откупорил бутылку, поставил на стул. Вытащил газетный сверток, развернул – внутри оказался бокал, который он и водрузил рядом с бутылкой.

– Красному вину надо восемь минут подышать, – объявил Картер, разглядывая свои ногти. – Бура несколько раз показывал мне этот тайник. Он им очень гордится. – Он правой рукой повернул диск – легко, словно ребенок, вращающий волчок. Его синие глаза были устремлены не на сейф, а на Карло. – Бура никогда не подпускал меня настолько близко, чтобы я видел, какую он комбинацию набирает – вероятно, считал, что ничем при этом не рискует. – С этими словами Картер нажал ручку и открыл дверцу. Послышалось легкое гидравлическое шипение. Карло смотрел на него, оттопырив нижнюю губу.

Картер налил себя вина, посмотрел на часы и нахмурился.

– Я думал, это займет шесть минут, но… – Он приподнял бокал, словно салютуя Карло, и бросил взгляд на сейф. Слова, казалось, застряли у него в гортани.

– Зараза!

– Шеф? – Карло был уверен, что ослышался.

Картер смотрел в сейф. Он поставил бокал.

– Что? – Карло отошел от щелочки и заглянул Картеру через плечо. – Хм, там еще один сейф.

Внутри действительно был второй сейф, поменьше, вмурованный в первый.

– Бура, – прошептал Картер, – где ты раздобыл «Олсон»?

– А в чем дело?

Картер поднял ладони и застыл. Он буквально затаил дыхание. Карло глядел то на шефа, чье лицо медленно багровело, то на сейф.

Смотреть было, собственно, не на что: простая металлическая дверца с грубым рельефом из дубовых листьев. Слева располагалась ручка, справа диск, сверху – старомодного вида эмблема, название модели на знамени, обрамленном канделябрами.

– Отлично. – Картер одним глотком выпил вино. – Мы вляпались.

– В нем не слышно, как щелкает механизм?

– Это наименьшее из наших затруднений.

– Стетоскопа не прихватили, а?

– Стетоскоп для взломщика – вроде волшебной палочки для фокусника. – Картер достал из кармана маленький кожаный блокнот и принялся перелистывать страницы, исписанные его ровным чертежным почерком. Ведя пальцем по колонкам цифр, он начал объяснять, в чем затруднение. Вскрытие сейфов – красивая легенда. Если не взрывать его динамитом, то весь вопрос упирается в терпение и теорию вероятностей.

– Сейфы не обидчивы. Если ввести неправильную комбинацию, ничего плохого не случится. – Он покачал головой. – И как правило, до этого дело не доходит. Большинство людей покупают очень дорогие сейфы и никогда не меняют фабричные установки. – Помахал блокнотом. – Здесь записаны известные мне установки. «Олсон», разумеется, норвежская фирма. Вот оно. По серийному номеру можно установить, какие были заводские установки, потом заглянуть вот в эту таблицу. Значит, для этой модели установки пять, пятнадцать, двадцать. – Сглотнул, продолжая смотреть на диск. – «Шлаге» точно стоял на заводских установках, так что есть шанс…

Карло смотрел с той же терпеливой полуулыбкой, что и во время репетиций. В первую минуту ему бывало интересно, но как только дело доходило до подробностей, внимание улетучивалось.

Картер объяснил проще:

– Этот сейф создан для того, чтобы отвадить грабителей. Правильную комбинацию надо ввести с трех раз, не больше.

– А если перебирать дальше?

Картер не ответил. На самом деле, если какой-то идиот четвертый раз вводил в «Олсон» неправильную комбинацию, дверца раскрывалась сама по себе и склянка с серной кислотой падала на пластину, покрытую бертолетовой солью и сахаром. Взрыв уничтожал всё содержимое сейфа. Эта конструкция первоначально создавалась для русской знати, живущей в постоянном страхе, что семейные документы попадут в руки взбунтовавшихся крестьян. Сейчас такие сейфы заказывали в основном дипломаты из тех стран, где считается, что покончить с собой лучше, чем попасть в плен. В Америке они были запрещены: их не любили даже бутлегеры, которые часто открывали свои сейфы, будучи в изрядном подпитии.

вернуться

51

«Мальчиков зрителей трудами и стараниями» (лат.).

95
{"b":"130520","o":1}