Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Обаятельный?

— Обаятельный!

— Милый?

— Милый!

— Лгун?

— Лгун!

Поднявшись, Локита подошла совсем близко к медику, положила ладонь на его плечо, внезапно опустилась рядом, положив голову туда, где мгновенье назад покоилась ладонь. Не отводя взгляда от лица Вероэса, улыбалась мягко и доверчиво.

— Я люблю тебя, милый.

Вероэс тихонько покачал головой.

— Давай прекратим этот цирк, — проговорил, не повышая голоса. — Моя способность очаровывать девушек тобой явно преувеличена, Локки. Да и не в том я возрасте.

— Юность можно вернуть, — вновь сладко промурлыкала она, — а что касаемо тебя, ты всегда мне нравился. Всегда!

— До той степени, что ты сбежала с Софро на Рэну, побеседовать со мной об Ареттаре?

— Вот упрямый осел! Говорю же….

— Зачем тебе Ареттар?

— Так ты знаешь, где он?

— Разумеется, знаю!

— Ты скажешь мне?

— За садами Джиеру на улочке Грез стоит дом, — нахмурившись, пробормотал Вероэс. — Недалеко от дома есть обрыв. Метров сто сорок в высоту. А внизу — скалы, Локки. Вот с того обрыва Аретт и сиганул. И с тех пор прошло больше, чем полстолетия. Я говорил тебе.

— А как объяснить, что его видели недавно?

Вероэс устало пожал плечами.

— Я не знаю, — проговорил он, вцепившись пальцами в подоконник. Голос звучал искренне и глухо, словно мужчина едва сдерживал слезы. — Я. Видел. Как. Он. Прыгнул. Понимаешь, Локки, я видел! И хватит об этом!

Вскочив, он быстро прошел по комнате, словно запертый в клетке тигр.

— Вер, — тихо проговорила Локита. — Прости. Но мне очень нужно знать, что с ним и где он. Скажи мне правду? Только мне. Я никому ничего не скажу. Оно умрет со мной!

— Сука! — внезапно проговорил медик, — ты так и будешь мучить меня вечно? Я же сказал тебе правду!? Чего ты еще хочешь от меня?

— Тебя видели вместе с ним, — проговорила Локита еще более мягко. — Его собственный сын, которого ты воспитал. Ну же, Вер! Вспомни!

Дернулось сердце в груди, ответом на удар силы. Ответом на требование небывалой искренности. Так и хотелось — шагнуть вперед, и, представившись поклониться. Хотелось. И не было надежды, что устоит Вероэс.

Но медик только устало охватил виски руками.

— Довольно с меня! — проговорил он, внезапно выпуская все бешенство, что до того хранил в душе, — Сука! Тварь! Ты ведь знаешь, кто убил его! Он же ненормальный вернулся с твоей чертовой Эрмэ! Помешанный! Думала, я не знал, что ты с ним сделала? Думала, ни черта не знаю, ни кто ты, ни откуда? Ни о способностях твоих. Да? В душу готова влезть? Душу выпить? Лезь!! Лезь! Только я и под гипнозом твоим то же самое скажу, потому что иной правды нет! Умер Аретт! Да и что ему толку — жить? Такому?

Внезапно скривились губы, закрыв глаза ладонями Вероэс, покачнулся. Дрогнули плечи.

— Вер! — тихо проговорила Локита, подходя. — Ты меня пугаешь, Вер! Кто тебе наболтал….

Мягкая женская ладошка коснулась плеча мужчины. Внезапно Вероэс вздрогнул, поймав эту руку, сильно сжал в своих ладонях, так, что Локита побледнела.

— Какая же ты тварь, — процедил медик, кусая губы. — Даже раз в жизни правду сказать не можешь! Кто сказал? Аретт сказал!!! Ну, опровергни?!

— Ты сошел с ума, — проговорила Локита, высвободив ладонь. — Или твой Аретт, или ты! Ты обвиняешь меня неизвестно в чем!

— Еще обидься, — усмехнулся Вероэс криво. — Лучше скажи мне, как вы там, на Эрмэ добываете сыворотку юности? Для этого вам, кажется, нужны исключительно юные тела? Девчонки, мальчишки от тринадцати и до шестнадцати, максимум. Электроды в мозг, и…? И с каждого такого кролика сколько можно выдоить? Сотые доли дозы? Сколько душ ты выпила, Локки? Ты мне это предлагала, да? Сука!

— Дурак, — прошептала Локита! — Дурак, я же люблю тебя!

И снова усмешка искривила губы Вероэса.

— Я тебя ненавижу, — произнес он. — Убирайся вон! Убирайся отсюда!

— И я родила ему сына, — проговорила Локита, внезапно усмехнувшись. — Ничтожество!

Вероэс кратко кивнул.

— Это не новость, мадемуазель, — произнес глухо, — до девяти я считать умею. Да еще есть такая вещь, как генетический анализ. Так что не думайте сделать больнее, чем есть. Я знал. Поначалу догадывался, а когда Хэлан оказался на Рэне — удостоверился. Только сейчас это ничего не значит, увы….

Отойдя к окну, Вероэс посмотрел на город, широко раскинувшийся внизу.

— Убирайтесь вон, дорогая, — добавил медик глухо. — Хоть на Софро, хоть на Эрмэ. Хоть к Шайтану на рога!

— Ты еще пожалеешь! — пообещала Локита. — Я устрою тебе такую жизнь!

— Тихо, Локки, — внезапно произнес Император, рассмеявшись. — Какой быстрый переход от «люблю» к «ненавижу»! Право, это забавнее всего, что я слышал! Забавнее разве что одно, само по себе, «люблю» в твоих устах.

Обернувшись, Вероэс посмотрел на невысокого, словно ниоткуда взявшегося, темноволосого человека. Несколько секунд рассматривал его, прежде чем насмешливо склонить голову.

— Хозяин Эрмэ, — проговорил, не скрывая злой иронии. — Какие люди в нашем захолустье!

Император подвинул кончики губ к усмешке. Подойдя к Вероэсу, смотрел снизу вверх.

— И много ты знаешь об Эрмэ, Вероэс? — спросил Император, заглядывая ему в глаза.

— Не больше, чем хотел знать, — отозвался медик.

Император рассмеялся, обернувшись к Локите, покачал головой.

— Какая преданность! — заметил с иронией. — Леди, подобрав юбки, бегом примчалась в Закрытый Сектор, что б вытрясти всю правду об Ареттаре, что б сделать мне приятно. С ума сойти! Вот уж кого не ждал увидеть!

— Господин покинул Эрмэ, что б найти Ареттара, — ядовито заметила Локита. — Да только чудес на свете не бывает!

Император, пожав плечами, обернулся к Вероэсу, рассматривая его с тенью легкой усмешки на губах.

— Бывают, чудеса, Вероэс? — спросил он.

— Иногда случаются, — выдохнул медик. — Но здесь не тот случай.

— Дагги, — усмехнулся Император, — не стой в дверях. Проходи! Напомни, кто тебе сказал об Ареттаре?

— Слухи ходят, — пробормотал Да-Деган, проходя в комнату и располагаясь в удобном кресле, которое не так давно занимала Локита. — Об этом говорили многие. И контрабандисты и рэане. Всех имен мне не упомнить, конечно…..

Император перевел взгляд на Локиту.

— А вы, дорогая? Софро весьма неблизка от Рэны.

Леди легко пожала плечами в ответ.

— Предполагаю, что это сделал один из ее шпионов, — небрежно обронил Да-Деган. — Некий Энкеле Корхида. Пакостная скотина, хочу сказать. Благодаря его длинному языку и глупости или приказу нашей милой Леди, я так и не сумел войти в доверие к Стратегам. Дали небесные, какие слухи он обо мне распускал!

Да-Деган посмотрел на холеные удлиненные ногти, улыбаясь холодной и презрительной улыбкой. Подняв взгляд на Вероэса, он посмотрел медику в глаза.

— И ты якшаешься с ними, — с горечью заметил медик. — Какая ж ты сволочь, оказывается, Дагги. Такой же, как эти двое….

Удар силы обрушился на плечи медика. Император гневно сверкнул очами. Но вспышка гнева длилась всего несколько секунд. Глубоко вздохнув, он овладел своими эмоциями.

— Осторожнее, Вероэс, — заметил Император. — За ненадлежащую степень уважения строптивых рабов наказывают! Могут и убить!

Вероэс небрежно пожал плечами. Посмотрел на Локиту с презрением, переведя взгляд на Императора, устало покачал головой. Но промолчал, осознавая, что каждое слово может обернуться ядовитой тварью.

— Прости его мой господин, — мягок вкрадчивый голос, сладок. Рассмеявшись, Да-Деган тряхнул головой, рассыпая вьюгу локонов по плечам. — Он еще не знает законов Эрмэ. Если прикажешь, я научу его признавать твою власть….

Локита презрительно прищурила глаза, но промолчала. Атмосфера становилась все напряженнее.

Да-Деган чувствовал бешенство Локиты, напряжение Вероэса, любопытное безразличие Хозяина Эрмэ. Да и сам оставаться бесстрастным не мог. Тонкие пальцы машинально отстукивали по дереву подлокотника незатейливый мотивчик.

17
{"b":"128747","o":1}